Return to Video

Our Technology for Equal Access: Mobility Impairments

  • 0:03 - 0:09
    La tecnologia per le pari opportunità. Disabilità motorie
  • 0:11 - 0:12
    Ciao, mi chiamo Cameron
  • 0:12 - 0:17
    e ho una disabilità
    chiamata "paralisi celebrale".
  • 0:17 - 0:19
    Mi influenza perché
  • 0:19 - 0:23
    le mie gambe non sono in grado di muoversi
    con la stessa efficienza degli altri.
  • 0:23 - 0:27
    Durante la mia giornata da studente,
    utilizzo tecnologie come Dragon.
  • 0:27 - 0:33
    In pratica è un sistema di input vocale
  • 0:33 - 0:35
    che scrive per me
    mentre gli parlo
  • 0:35 - 0:38
    e questo mi aiuta
    ad essere più efficiente.
  • 0:38 - 0:41
    Questo è un esempio
    di come uso Dragon.
  • 0:41 - 0:45
    Il sonno R-E-M
  • 0:46 - 0:50
    è quando il corpo
    attraversa diverse fasi.
  • 0:51 - 0:54
    Il sonno R-E-M
  • 0:54 - 0:55
    ha quattro fasi.
  • 0:56 - 1:01
    Ciao. Mi chiamo Blake.
  • 1:02 - 1:07
    Mi sono laureato all'Università di
    Washington Tacoma
  • 1:07 - 1:11
    con una laurea in Arte
    degli studi urbani.
  • 1:11 - 1:14
    Ho una paralisi celebrale
  • 1:14 - 1:18
    ciò significa che non posso
    prendere appunti velocemente.
  • 1:18 - 1:27
    Per me, un'istruzione di qualità vuol dire avere accesso alle presentazioni degli insegnanti,
  • 1:27 - 1:29
    agli appunti o agli schemi delle lezioni,
  • 1:29 - 1:37
    di modo da avere appunti di qualità
    sulle lezioni universitarie e i dibattiti.
  • 1:37 - 1:40
    Al college usavo questo Dynavox
  • 1:40 - 1:45
    per comunicare con
    i miei compagni e professori.
  • 1:45 - 1:50
    Usavo un software predittivo delle parole
    chiamato Co:Writer
  • 1:50 - 1:56
    per accelerare la mia digitazione
    durante le esercitazioni e i compiti.
  • 1:56 - 2:01
    Mentre si digita, Co:Writer predice le parole
    in una finestra .
  • 2:02 - 2:04
    Mi chiamo Teresa.
    Sono una studentessa liceale
  • 2:04 - 2:06
    e dopo il liceo
    intendo frequentare il college
  • 2:06 - 2:11
    e specializzarmi in psicologia.
    Sono nata senza le braccia.
  • 2:11 - 2:13
    Utilizzo una tastiera
    e un mouse Bluetooth
  • 2:13 - 2:17
    così ho piena accessibilità
    e sono in grado di prendere appunti
  • 2:17 - 2:19
    e capire tutto quello che
    c'è da capire
  • 2:19 - 2:22
    in modo più efficiente.
  • 2:22 - 2:25
    Senza le braccia tengo la tastiera
    e il mouse sul pavimento
  • 2:25 - 2:29
    e lo schermo è posizionato
    sul mio banco in classe.
  • 2:29 - 2:33
    Quando scrivo gli appunti di solito
    lo faccio abbastanza velocemente
  • 2:33 - 2:34
    solo grazie all'adrenalina
  • 2:34 - 2:39
    ma non sono veloce
    come una persona con le braccia.
  • 2:40 - 2:43
    Ciao, mi chiamo K
    e sono una mutilata congenita,
  • 2:43 - 2:46
    significa che sono nata
    con alcuni degli arti mancanti.
  • 2:47 - 2:51
    Come hardware utilizzo
    Surface Pro 3
  • 2:51 - 2:53
    e mi piace molto
    perché è super leggero.
  • 2:53 - 2:59
    Mentre cercavo un computer per me, una delle difficoltà era che
  • 2:59 - 3:02
    non potevo sollevare
    molti dei portatili in commercio.
  • 3:02 - 3:04
    Amo anche il fatto che Surface
    è touchsceen,
  • 3:04 - 3:06
    il che mi è davvero
    d'aiuto, perché a volte
  • 3:06 - 3:09
    è troppo per me
    estrarre il mouse per usare qualcosa,
  • 3:09 - 3:13
    così posso velocemente sfiorare
    lo schermo, e fa miracoli.
  • 3:13 - 3:16
    Utilizzo il mio iPhone
    per molte cose.
  • 3:16 - 3:20
    Ho intenzionalmente preso il modello
    Plus dell'iPhone
  • 3:20 - 3:23
    quello più grande, perché
    sapevo che avrei letto molti
  • 3:23 - 3:27
    PDF sul cellulare.
  • 3:27 - 3:29
    Oltre a questo,
    utilizzo un piccolo mouse.
  • 3:29 - 3:33
    Molte persone hanno un mouse
    per il computer
  • 3:33 - 3:37
    ma quelli che uso io sono più piccoli
    per via della mia mano.
  • 3:37 - 3:40
    Utilizzare un mouse piccolo
    per me è molto più facile
  • 3:40 - 3:42
    solitamente sono quelli da viaggio
  • 3:42 - 3:45
    perché hanno le dimensioni della mia mano.
  • 3:45 - 3:46
    Come programmi,
  • 3:46 - 3:49
    i due principali che utilizzo,
  • 3:49 - 3:51
    che non sono compresi
    nel dispositivo,
  • 3:51 - 3:53
    perché utilizzo le funzionalità
    già presenti nell'iPhone,
  • 3:53 - 3:57
    sono Sonocent, un programma
    per prendere appunti
  • 3:57 - 4:05
    che ti permette di sincronizzare i
    dati audio del professore a lezione
  • 4:05 - 4:07
    alle slide, se ti danno delle slide,
  • 4:07 - 4:12
    ma anche di sincronizzarli agli appunti che magari prendi durante la presentazione.
  • 4:12 - 4:15
    Svegliati.
  • 4:15 - 4:16
    Ciao virgola
  • 4:16 - 4:21
    il mio nome è K e sono all'ultimo anno all'università di Washington punto.
  • 4:21 - 4:24
    Uso anche molto Dragon Naturally Speaking.
  • 4:24 - 4:27
    E' molto utile quando devo scrivere testi lunghi,
  • 4:27 - 4:30
    lo uso anche anche per scrivere le email.
  • 4:30 - 4:34
    Lo uso anche perché il mio polso non è molto forte.
  • 4:34 - 4:36
    Digito anche abbastanza velocemente,
  • 4:36 - 4:39
    ma se lo faccio per troppo tempo
  • 4:39 - 4:42
    Comincia davvero a farmi male .
  • 4:42 - 4:45
    Molti hardware hanno delle funzionalità integrate.
  • 4:45 - 4:50
    Io per esempio uso quelle sull'iPhone, e
  • 4:50 - 4:53
    una essenziale per me è AssistivetTouch.
  • 4:53 - 4:56
    Appare un piccolo bottone sullo schermo
  • 4:56 - 4:59
    che si può posizionare dove si vuole
  • 4:59 - 5:02
    e impostarlo per fare
    tutta una serie di cose.
  • 5:02 - 5:04
    Ora l'ho impostato che,
    se lo tengo premuto,
  • 5:04 - 5:06
    blocca automaticamente il telefono.
  • 5:06 - 5:09
    L'ho anche impostato in modo
    che faccia screenshots,
  • 5:09 - 5:12
    perché di solito bisogna premere il tasto centrale e quello di blocco
  • 5:12 - 5:15
    contemporaneamente, che
    è un po' difficile con una mano,
  • 5:15 - 5:18
    specialmente se hai solo due dita e mezzo
  • 5:18 - 5:20
    Quindi mi piace molto anche quella funzione.
  • 5:20 - 5:23
    >> Jonah: L'uso della tecnologia
    cambia ogni anno,
  • 5:23 - 5:25
    perché non so come
    starò il prossimo anno.
  • 5:25 - 5:27
    Insomma, possono accadere
    un sacco di cose
  • 5:27 - 5:29
    perché la mia malattia è degenerativa.
  • 5:29 - 5:31
    Potrei dover usare qualcosa di diverso
    il prossimo anno.
  • 5:31 - 5:35
    Al momento le principali tecnologie
    servono per prendere appunti,
  • 5:35 - 5:36
    che non ho bisogno di scrivere.
  • 5:36 - 5:39
    Il mio insegnante mi dà
    una copia dei PowerPoint, o qualcosa
  • 5:39 - 5:41
    del genere, e aggiungo
    semplicemente delle note.
  • 5:42 - 5:47
    >>Jon: Il mio nome è Jon.
  • 5:47 - 5:52
    Ho una paralisi cerebrale.
  • 5:54 - 6:09
    Uso un computer
    calibrato per i miei occhi.
  • 6:10 - 6:20
    Quindi qualunque cosa
    guardo, verrà digitato.
  • 6:22 - 6:35
    Prima avrei dovuto dire a
    qualcuno cosa scrivere.
  • 6:40 - 6:45
    Ora posso farlo io.
  • 6:47 - 6:49
    Considerazioni finali
  • 6:49 - 6:51
    >> Sheryl: Il mio nome è
    Sheryl Burgstahler
  • 6:51 - 6:54
    e dirigo la Accessible Technology Services
  • 6:54 - 6:56
    all'Università di Washington a Seattle.
  • 6:57 - 7:00
    Come potete vedere,
    è davvero importante che
  • 7:00 - 7:04
    le persone con disabilità abbiano
    accesso alla tecnologia di cui hanno bisogno,
  • 7:04 - 7:06
    inclusa la tecnologia assistiva,
  • 7:06 - 7:10
    in modo che possano riuscire
    nell'istruzione, nella carriera
  • 7:10 - 7:13
    e in tutte le attività
    che desiderano perseguire.
  • 7:13 - 7:17
    E' altresì importante che gli
    sviluppatori informatici,
  • 7:17 - 7:23
    inclusi quelli che creano siti web,
    documenti, softwares e altro,
  • 7:23 - 7:26
    rendano questi prodotti accessibili
  • 7:26 - 7:28
    a coloro che usano tecnologie assistive
  • 7:28 - 7:31
    e a chiunque altro.
  • 7:32 - 7:40
    Per maggiori informazioni consulta uw.edu/accessibility
  • 7:42 - 7:46
    Questa presentazione è stata realizzata
    coi finanziamenti della
  • 7:46 - 7:51
    National Science Foundation
    Grant Number CNS-1042260
  • 7:52 - 7:55
    Copyright 2019 Università di Washington
  • 7:57 - 8:00
    È concesso il permesso
    di copiare questi materiali
  • 8:00 - 8:02
    per scopi educativi non
    commerciali
  • 8:02 - 8:05
    a condizione che la fonte sia
    riconosciuta.
Title:
Our Technology for Equal Access: Mobility Impairments
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
08:13

Italian subtitles

Revisions Compare revisions