Bulgarian subtitles

← Epic Rap Battles Of History! Батман Срещу Шерлок Холмс

Get Embed Code
42 Languages

Showing Revision 6 created 02/22/2014 by Ихтиандър Ценов.

  1. Хубава шапка,
  2. глупак!
  3. Изглеждаш като патица!
  4. Накарах Алфред да прочете книгите ти,
  5. каза ми, че не струват!
  6. Ще мачкам британските ти топки,
  7. докато станат на каша.
  8. Виждал съм по-добра детективска работа,
  9. в Танго и Кеш
  10. Глупак такъв!
  11. Изритвам пънкари като теб от улицата!
  12. докато ти и Велма
  13. разрешавате Скуби-Ду мистерии
  14. нищо не ме кара да се смея,
  15. но се обзалагам, че рапа ти ще успее
  16. хайде давай!
  17. кучко!
  18. Аз съм батман!
  19. Веднъж сращнах богат колега,
  20. който миришеше на гуано и болка
  21. Холмс обясни.
  22. Правя извод, че това петно
  23. е Брус Уейн
  24. Милиардера?
  25. Да, неговото голямо изобилие позволява на
  26. този наш противник
  27. да си позволи играчките които му трябват.
  28. Както няма супер сили!
  29. Искаш боен прилеп?
  30. Давай тогава!
  31. Чух, че има британски прислужник.
  32. Хубаво, значи е свикнал
  33. да му бъде сервирано от англичани
  34. като член на комитета за бдителностт си черно боядисан
  35. картоф без умения.
  36. Моят съдружник е доктор...
  37. Защото неговите рими са толкова болни..
  38. Млъкнете задръстеняци!
  39. Сервирам справедливост, изяжте я!
  40. Моят съдружник се появява...
  41. Само когато е нужен
  42. Момче!
  43. Чудо те кара да се чудиш
  44. как задника ти беше сритан.
  45. Хапя по-силно от тези псета
  46. долу в Баскервил.
  47. Ще те отнеса с това.
  48. Средство против Лош-бат-рап!
  49. Спусни се в сграда, грабни злодей.
  50. после вечеряй и си почивай
  51. имам тайна за момичето ти
  52. Айрин Адлер
  53. заведох е в гнездото ми!
  54. за да я "Бам" "Бум" "Пом"
  55. ще строша онази пръчка
  56. със страничното на ръката
  57. свети Конан Доил да ги хванем
  58. O, по дяволите
  59. Ти не си умен,
  60. ти си алчен!
  61. Подлагаш живота на всички в опастност
  62. защо не оставиш гаджето ти,
  63. да се прибере при жена си.
  64. Никой не те харесва.
  65. Нито брат ти, нито партньора ти,
  66. нито Скотланд ярд.
  67. Ти ще умреш сам без приятели,
  68. освен онази спринцовка в ръката ти.
  69. Това не трябва да се регистрира на емоционално ниво
  70. първо, изобличи трагедия от детството
  71. след това, жест с лола
  72. Уотсън завършва изказването
  73. после, коментирай комплимент
  74. завърши с убийствена запазена марка
  75. Вярвам, че убийството на твоите родители
  76. е причината да маскираш лицето си
  77. посрамен си и травматизиран
  78. и преследван от голямото унижение
  79. да гледаш като пасивен отпадък
  80. докато мама умира
  81. и татко е бил премахнат със скорост
  82. Холмес ти разкри случая
  83. ти си напълно луд безнадежден случай
  84. много добри рими
  85. Имам много
  86. обиждайки тези тъпаци.
  87. Елементарно, мили ми Уотсън.
  88. ОООООООО!
  89. Кой победи?
  90. Кой е следващият?
  91. Вие избирате!