Return to Video

ERB - Doc vs Doc

  • 0:13 - 0:14
    Eigenlijk als ge het niet erg vind
  • 0:14 - 0:16
    Het is gewoon de Dokter
  • 0:16 - 0:17
    maakt niet eens echt uit wie
  • 0:17 - 0:18
    tegen wie ben ik toch aan het praten?
  • 0:18 - 0:19
    ah ja, gij
  • 0:19 - 0:19
    de aspirerende Einstein
  • 0:19 - 0:20
    zonder de snor
  • 0:20 - 0:22
    reist door de tijd maar zonder klasse
  • 0:22 - 0:23
    Ik red de wereld terwijl gij uw tijd verdoet
  • 0:23 - 0:24
    ge kunt niet eens een weg uitvinden
  • 0:24 - 0:25
    uit Hill Valley
  • 0:25 - 0:26
    en kalmeer alstublieft
  • 0:26 - 0:27
    alles komt goed
  • 0:27 - 0:29
    ge gaat geen rare gaten maken
  • 0:29 - 0:31
    in enige materie van ruimte of tijd
  • 0:31 - 0:33
    eigenlijk is het meer als een tapijt
  • 0:33 - 0:34
    maakt niet uit
  • 0:34 - 0:34
    laten we zeggen
  • 0:34 - 0:35
    er is een oneindige aantal van mij
  • 0:35 - 0:37
    tegelijkertijd u aan het verslaan
  • 0:37 - 0:37
    met rijm
  • 0:37 - 0:39
    Great Scott je bent geweldig
  • 0:39 - 0:39
    niet
  • 0:39 - 0:40
    Ik spuug het heet
  • 0:40 - 0:42
    en genereer veel meer kracht
  • 0:42 - 0:44
    dan één komma eenentwintig gigawatts
  • 0:44 - 0:46
    Ik ben niet zeker wat soort voor wetenschappelijke
  • 0:46 - 0:47
    gezag gij beweert te zijn
  • 0:47 - 0:48
    maar ik ben een echte dokter
  • 0:48 - 0:50
    vanwaar komt uw diploma?
  • 0:50 - 0:51
    ondanks al uw gezelschap
  • 0:51 - 0:53
    kon ge niet minder seks hebben
  • 0:53 - 0:54
    Ik weet niet wat dommer is, uw fans
  • 0:54 - 0:56
    of uw speciale effecten
  • 0:56 - 0:58
    ge krijgt geen tijd voor discussie
  • 0:58 - 0:59
    tijd om uw ultieme lot te ontmoeten
  • 0:59 - 1:01
    Da'lek nu mijn ballen!
  • 1:01 - 1:02
    EXTERMINATE
  • 1:04 - 1:05
    Ik ga dood gaan
  • 1:06 - 1:08
    tenminste, deze versie van mij
  • 1:09 - 1:11
    misschien heb je graag een andere
  • 1:11 - 1:13
    bereid je voor om te ontmoeten,
  • 1:13 - 1:14
    jouw dichtheid
  • 1:15 - 1:16
    Ik ben een mythische dokter
  • 1:16 - 1:17
    op mijn hoogtepunt verandert
  • 1:17 - 1:18
    mijn fysieke vorm
  • 1:18 - 1:19
    je bent een mogelijk pedofiel persoon
  • 1:19 - 1:21
    die nooit geboren had mogen worden
  • 1:21 - 1:22
    je bent te snel getrapt op je tenen
  • 1:22 - 1:23
    terwijl ge zuigt aan mijn pietje
  • 1:23 - 1:24
    Maar ik ben heel heel anders
  • 1:24 - 1:25
    omdat gij een boerenkinkel zijt
  • 1:25 - 1:26
    rondhangend met een moederskindje
  • 1:26 - 1:27
    die een POK POK lafaard is
  • 1:27 - 1:29
    niemand noemt mij lafaard
  • 1:30 - 1:32
    dit is tussen ons sjarel
  • 1:32 - 1:33
    probeer me niet te ont-rijmen
  • 1:33 - 1:34
    ge zult zien dat ik net zo smerig ben
  • 1:34 - 1:36
    als eender welk slijmerig tijdreizigertje
  • 1:36 - 1:38
    Ik gebruik uw toiletcabine
  • 1:38 - 1:39
    als mijn latrine
  • 1:39 - 1:40
    ge zijt geen kat met negen levens
  • 1:40 - 1:41
    je bent een poesje
  • 1:41 - 1:42
    met dertien
  • 1:43 - 1:44
    wie won?
  • 1:44 - 1:45
    wie volgt?
  • 1:45 - 1:47
    jij beslist
  • 2:00 - 2:03
    Eigenlijk als ge het niet erg vind, het is gewoon de dokter
Title:
ERB - Doc vs Doc
Description:

Tried to keep as close to the original as possible

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 2
Duration:
02:23
yannickvangelder94 edited Flemish subtitles for ERB - Doc vs Doc

Flemish subtitles

Revisions