Return to Video

Doktor Who(Ko) protiv Doktora Brauna!

  • 0:13 - 0:14
    Zapravo, ako ne smeta
  • 0:14 - 0:16
    samo Doktor
  • 0:16 - 0:17
    nije čak ni bitno ko
  • 0:17 - 0:18
    sa kim uopšte razgovaram?
  • 0:18 - 0:19
    Ah, da. Sa tobom
  • 0:19 - 0:19
    želiš da budeš Ajnštajn
  • 0:19 - 0:20
    bez brkova
  • 0:20 - 0:22
    koji putuje kroz vreme bez stila
  • 0:22 - 0:23
    ja spašavam svet dok ti džabalebariš
  • 0:23 - 0:24
    nisi još smislio ni kako
  • 0:24 - 0:25
    da napustiš Brdovitu Dolinu
  • 0:25 - 0:26
    i smiri se, hoćeš li?
  • 0:26 - 0:27
    Sve će biti u redu
  • 0:27 - 0:29
    nećeš napraviti nikakve procepe
  • 0:29 - 0:31
    u tkanini vremena i prostora
  • 0:31 - 0:33
    više je kao tepih, zapravo
  • 0:33 - 0:34
    ali nema veze
  • 0:34 - 0:34
    recimo samo
  • 0:34 - 0:35
    da ima bezbroj mene
  • 0:35 - 0:37
    koji te istovremeno premlaćujemo
  • 0:37 - 0:37
    rimom!
  • 0:37 - 0:39
    Veliki Škotlanđanine, sjajan si!
  • 0:39 - 0:39
    NE
  • 0:39 - 0:40
    ja dominiram
  • 0:40 - 0:42
    i stvaram više snage
  • 0:42 - 0:44
    od jedan zarez jedan gigavat
  • 0:44 - 0:46
    ne znam kakvu to nauku
  • 0:46 - 0:47
    ti tvrdiš da koristiš
  • 0:47 - 0:48
    ali ja sam pravi doktor
  • 0:48 - 0:50
    gde si ti dobio svoju diplomu?
  • 0:50 - 0:51
    Uprkos svim tvojim saputnicama
  • 0:51 - 0:53
    ne bi mogao da imaš manje seksa
  • 0:53 - 0:54
    Ne znam šta je jadnije, tvoji fanovi
  • 0:54 - 0:56
    ili specijalni efekti!
  • 0:56 - 0:58
    Nećeš dopiti drugu priliku za raspravu
  • 0:58 - 0:59
    vreme je da se suočiš sa svojom krajnjom sudbinom
  • 0:59 - 1:01
    Izdarlekujes mi muda!
  • 1:01 - 1:02
    ISTREBITI
  • 1:04 - 1:05
    Umreću...
  • 1:06 - 1:08
    Barem ova verzija mene
  • 1:09 - 1:11
    Možda želiš drugu
  • 1:11 - 1:13
    Spremi se da upoznaš
  • 1:13 - 1:14
    svoju sudbinu!
  • 1:15 - 1:16
    Ja sam mistični doktor medicine
  • 1:16 - 1:17
    koji je usavršio menjanje
  • 1:17 - 1:18
    svoje fizičke forme!
  • 1:18 - 1:19
    Ti si potencijalna pedofilna individua
  • 1:19 - 1:21
    koja nikad nije ni trebalo da se rodi!
  • 1:21 - 1:22
    Nepotrebno praviš dramu
  • 1:22 - 1:23
    dok cuclaš moj Pikadili
  • 1:23 - 1:24
    Ali ja sam mnogo, mnogo drugačiji
  • 1:24 - 1:25
    jer si ti patetični seljober
  • 1:25 - 1:26
    i družiš sa malim edipovcem
  • 1:26 - 1:27
    koji je ko-ko-kokoška!
  • 1:27 - 1:29
    Niko mene ne naziva kokoškom!
  • 1:30 - 1:32
    Ovo je između nas dvojice, Šalčiću!
  • 1:32 - 1:33
    Ne pokušavaj da me nadrimuješ
  • 1:33 - 1:34
    Videćeš da sam i ja zbrkan
  • 1:34 - 1:36
    koliko i svaki blatnjavko vremenko-kretenko!
  • 1:36 - 1:38
    Iskoristiću tvoj pokretna-noša vremeplov
  • 1:38 - 1:39
    kao svoju klonju!
  • 1:39 - 1:40
    Ti nisi mačka sa 9 života
  • 1:40 - 1:41
    ti si pičkica
  • 1:41 - 1:42
    sa 13!
  • 1:43 - 1:44
    KO JE POBEDIO?!
  • 1:44 - 1:45
    KO JE SLEDEĆI?!
  • 1:45 - 1:47
    VI ODLUČITE!
  • 2:00 - 2:03
    .
Title:
Doktor Who(Ko) protiv Doktora Brauna!
Description:

Doktor Who (ko) provit Doktora Brauna

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 2
Duration:
02:23
Nenad Krstic edited Serbian subtitles for ERB - Doc vs Doc
coopella edited Serbian subtitles for ERB - Doc vs Doc

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions