ERB - Doc vs Doc
-
0:13 - 0:14Właściwie, jeśli pozwolisz
-
0:14 - 0:16to po prostu Doktor
-
0:16 - 0:17co za różnica KTO?
-
0:17 - 0:18właściwie to do kogo ja w ogóle mówię?
-
0:18 - 0:19a tak, do ciebie!
-
0:19 - 0:19podróba Einsteina
-
0:19 - 0:20tylko bez wąsika
-
0:20 - 0:22podróżuje w czasie, jednak brak mu klasy
-
0:22 - 0:23ja ratuję świat kiedy gdy ty się obijasz
-
0:23 - 0:24nie potrafisz nawet
-
0:24 - 0:25opuścić Hill Valley
-
0:25 - 0:26i uspokój sie, dobrze?
-
0:26 - 0:27wszystko będzie dobrze
-
0:27 - 0:29nie zrobisz żadnych dziwnych dziur
-
0:29 - 0:31w żadnej strukturze przestrzeni i czasu
-
0:31 - 0:33właściwie, to bardziej przypomina dywan
-
0:33 - 0:34ale nieważne
-
0:34 - 0:34po prostu powiem, że
-
0:34 - 0:35nieskończona ilość mnie
-
0:35 - 0:37jednocześnie kopie twój tyłek
-
0:37 - 0:37rymami
-
0:37 - 0:39O rany, jesteś taki świetny
-
0:39 - 0:39(żartuję)
-
0:39 - 0:40wypluwam gorące rymy
-
0:40 - 0:42i generuję dużo więcej mocy
-
0:42 - 0:44niż tylko 1.21 gigawatów
-
0:44 - 0:46Nie jestem pewien jakiego działu nauki
-
0:46 - 0:47jesteś znaczącym autorytetem
-
0:47 - 0:48ale ja jestem prawdziwym doktorem
-
0:48 - 0:50gdzie ty zdobyłeś swój stopień?
-
0:50 - 0:51pomimo wszystkich swoich towarzyszek
-
0:51 - 0:53nie mógłbyś uprawiać mniej seksu
-
0:53 - 0:54nie wiem co jest bardziej kiepskie, twoi fani
-
0:54 - 0:56czy twoje efekty specjalne?
-
0:56 - 0:58nie dostaniesz kolejnej szansy do debaty
-
0:58 - 0:59czas zmierzyć się z przeznaczeniem
-
0:59 - 1:01A teraz DALEK, ssij mi jaja
-
1:01 - 1:02EKSTERMINACJA
-
1:04 - 1:05Zaraz umrę
-
1:06 - 1:08przynajmniej ta wersja mnie...
-
1:09 - 1:11może inna ci się spodoba
-
1:11 - 1:13nadchodzi...
-
1:13 - 1:14twoja klęska!
-
1:15 - 1:16jestem mistycznym medycznym doktorem
-
1:16 - 1:17mistrzem w zmienianiu
-
1:17 - 1:18mojej fizycznej formy
-
1:18 - 1:19ty jesteś prawdopodobnie pedofilskim osobnikiem
-
1:19 - 1:21który nigdy nie powinien się urodzić
-
1:21 - 1:22wkurzasz się
-
1:22 - 1:23gdy ssiesz mojego Big Bena
-
1:23 - 1:24ale ja jestem inny
-
1:24 - 1:25bo ty jesteś żałosnym wieśniakiem
-
1:25 - 1:26trzymającym się z edypowskim dzieciakiem
-
1:26 - 1:27który tchórzy jak kurczak
-
1:27 - 1:29nikt nie będzie nazywał mnie tchórzem
-
1:30 - 1:32to toczy się między nami, Szaliczku!
-
1:32 - 1:33nie próbuj walczyć ze mną na rymy
-
1:33 - 1:34zobaczysz, że jestem tak brudny
-
1:34 - 1:36jak każdy wredny Brytol
-
1:36 - 1:38użyję twojego toi-toi-wehikułu czasu
-
1:38 - 1:39jako mojej latryny
-
1:39 - 1:40nie jesteś kotem, który ma dziewięć żyć
-
1:40 - 1:41jesteś cipką
-
1:41 - 1:42z trzynastoma
-
1:43 - 1:44Kto wygrał?
-
1:44 - 1:45Kto będzie następny?
-
1:45 - 1:47Ty decydujesz!
-
2:00 - 2:03Właściwie, jeśli pozwolisz, to po prostu doktor
- Title:
- ERB - Doc vs Doc
- Description:
-
Nazywanie tłumaczy "tępymi cwelami" i zamieszczenie tłumaczenia jeszcze gorszego, jestem pod wrażeniem. Czemu w tym miejscu nie ma ŻADNEJ moderacji? Będziemy po prostu do znudzenia usuwać nawzajem swoje tłumaczenia.
Przydatne linki, kociaczki:
http://idioms.thefreedictionary.com/If+you+don't+mind! - znaczenie 1: "an expression that rebukes someone for some minor social violation"
http://pl.wikipedia.org/wiki/Piccadilly_Circus - nie ma żadnego sensu samo w sobie jako eufemizm dla penisa, "Piccadilly" jest tak użyte tylko dlatego, że w angielskim potocznie nazywa się rzeczy powszechnie uważane za intymne śmiesznie brzmiącymi słowami, p. "donger", "Badonkadonks". Zmiana na big bena ma sens bo w polskim nie mamy zwyczaju spieszczania nazwy przyrządu, a big ben jest podłużny i duży i znany.Podawanie wytłumaczeń żartów w napisach nie ma sensu, to napisy, a nie interpretacja. Kiedy żart trzeba tłumaczyć przestaje być śmieszny.
A podpisywanie się i przypisywanie sobie zasług za tłumaczenie w zbiorowej inicjatywie jaką jest ta śmieciowa strona to coś dla ludzi z kompleksami.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- Epic Rap Battles of History
- Project:
- ERB Season 2 - Part 2
- Duration:
- 02:23
hiroshiinwonderland edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
Retired user edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
Retired user edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
Dawid Żelek edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
gracz0129 edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
e.jakiel18 edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
GregGunChuck edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc | ||
gracz0129 edited Polish subtitles for ERB - Doc vs Doc |