Return to Video

ERB - Doc Brown vs Doctor Who

  • 0:13 - 0:14
    Για την ακρίβεια αν δεν σε πειράζει
  • 0:14 - 0:16
    είναι απλά ο Γιατρός
  • 0:16 - 0:17
    δεν έχει πολύ σημασία ποιος
  • 0:17 - 0:18
    σε ποιον μιλάω;
  • 0:18 - 0:19
    αα ναι, σε σένα
  • 0:19 - 0:19
    ο Αϊνστάιν απομίμηση
  • 0:19 - 0:20
    μείον το μουστάκι
  • 0:20 - 0:22
    Ταξιδεύει μέσα στον χρόνο χωρίς κλάση
  • 0:22 - 0:23
    Σώζω το χρόνο ενώ εσύ χαζολογάς
  • 0:23 - 0:24
    Δεν μπορείς καν να εφεύρεις έναν τρόπο
  • 0:24 - 0:25
    για να φύγεις απο το Χιλ Βάλευ
  • 0:25 - 0:26
    Και ηρέμησε αν μπορείς
  • 0:26 - 0:27
    όλα θα πάνε καλά
  • 0:27 - 0:29
    Δεν πρόκειται να ανοίξεις καμία περίεργη τρύπα
  • 0:29 - 0:31
    σε κανένα ύφασμα του χωροχρόνου
  • 0:31 - 0:33
    βασικά είναι πιο πολύ σαν χαλί πραγματικά
  • 0:33 - 0:34
    Τέλος πάντων
  • 0:34 - 0:34
    Ας πούμε απλά
  • 0:34 - 0:35
    ότι υπάρχει ένας άπειρος αριθμός από εμένα
  • 0:35 - 0:37
    που σου κλωτσάνε ταυτόχρονα τον κώλο
  • 0:37 - 0:37
    με ρίμες
  • 0:37 - 0:39
    Μεγάλε Σκοτ είσαι τέλειος
  • 0:39 - 0:39
    Μπα
  • 0:39 - 0:40
    Τα φτύνω καυτά
  • 0:40 - 0:42
    και παράγω πολύ περισσότερη ενέργεια
  • 0:42 - 0:44
    από ένα κόμμα είκοσι ένα γιγαβάτ
  • 0:44 - 0:46
    Δεν είμαι σίγουρος τι είδους επιστημονική
  • 0:46 - 0:47
    αυθεντία υποτίθεται ότι είσαι
  • 0:47 - 0:48
    αλλά εγώ είμαι αληθινός δοκτωρ
  • 0:48 - 0:50
    Από που πήρες το πτυχίο σου;
  • 0:50 - 0:51
    Παρά όλες τις συντρόφους σου
  • 0:51 - 0:53
    δεν θα μπορούσες να κάνεις λιγότερο σεξ
  • 0:53 - 0:54
    Δεν ξέρω τι είναι πιο γελοίο, οι θαυμαστές σου
  • 0:54 - 0:56
    ή τα ειδικά εφέ σου
  • 0:56 - 0:58
    Δεν έχεις άλλο γύρο να μιλήσεις
  • 0:58 - 0:59
    ώρα να αντιμετωπίσεις την μόνιμη μοίρα σου
  • 0:59 - 1:01
    τώρα Dalek τις μπάλες μου /(μους όρχεις μου)!
  • 1:01 - 1:02
    ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΩ
  • 1:04 - 1:05
    Θα πεθάνω
  • 1:06 - 1:08
    τουλάχιστον, αυτή η εκδοχή μου
  • 1:09 - 1:11
    Ίσως θα ήθελες μια άλλη
  • 1:11 - 1:13
    ετοιμάσου να συναντήσεις
  • 1:13 - 1:14
    την βραδύνοια σου
  • 1:15 - 1:16
    Είμαι ένας μυστηριώδης ιατρικός γιατρός
  • 1:16 - 1:17
    στο αποκορύφωμα μετατρέπω
  • 1:17 - 1:18
    την φυσική μου μορφή
  • 1:18 - 1:19
    Είσαι ένα πιθανόν παιδεραστικό άτομο
  • 1:19 - 1:21
    που δεν θα έπρεπε ποτέ να γεννηθεί
  • 1:21 - 1:22
    έχεις το εσώρουχο σου μπερδεμένο
  • 1:22 - 1:23
    ενώ ρουφάς το Piccadilly μου
  • 1:23 - 1:24
    αλλά εγώ είμαι πολύ, πολύ διαφορετικός
  • 1:24 - 1:25
    επειδή εσύ είσαι ένας θλιβερός βλάχος
  • 1:25 - 1:26
    που κάνει παρέα με ένα παιδί με οιδιπόδειο
  • 1:26 - 1:27
    που είναι μια μεγάλη κότα
  • 1:27 - 1:29
    Κανείς δεν με λέει κότα
  • 1:30 - 1:32
    Αυτό είναι μεταξύ μας κασκολάκια
  • 1:32 - 1:33
    Μην προσπαθείς να μου τη κάνεις στους στίχους
  • 1:33 - 1:34
    Θα με βρεις τόσο βρώμικο
  • 1:34 - 1:36
    όσο οποιαδήποτε σιχαμερή χρονο-μπούρδα
  • 1:36 - 1:38
    Θα χρησιμοποιήσω τη μηχανή σου
  • 1:38 - 1:39
    σαν τουαλέτα
  • 1:39 - 1:40
    Δεν είσαι γάτα με εννιά ζωές
  • 1:40 - 1:41
    είσαι ένα γατάκι (εννοώντας μουνί)
  • 1:41 - 1:42
    με δεκατρείς
  • 1:43 - 1:44
    Ποιος νίκησε;
  • 1:44 - 1:45
    Ποιος είναι επόμενος;
  • 1:45 - 1:47
    Εσύ διαλέγεις!
  • 2:00 - 2:03
    Για την ακρίβεια αν δεν σε πειράζει είναι απλά ο Γιατρός
Title:
ERB - Doc Brown vs Doctor Who
Description:

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 2
Duration:
02:23
Dimitris Papadimitriou edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Penny edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
j.kornarakis edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Andreas Amanatidis edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Andreas Amanatidis edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Andreas Amanatidis edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
j.kornarakis edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Mpampis Triantafillou edited Greek subtitles for ERB - Doc vs Doc
Show all

Greek subtitles

Revisions Compare revisions