Return to Video

[TRANSLATED] Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:10 - 0:12
    Imagina a un niño, sentado junto a un proyector
  • 0:12 - 0:13
    aprendiendo de tus films
  • 0:13 - 0:15
    para convertirse en un mejor director
  • 0:15 - 0:16
    ahora imagina una máquina de sueños
  • 0:16 - 0:17
    de tres billones de dólares
  • 0:17 - 0:18
    que puede hacer pedazos
  • 0:18 - 0:20
    tu escena de la avioneta
  • 0:20 - 0:21
    si me retas a Duelo, Alfred
  • 0:21 - 0:22
    debes tener Psicosis
  • 0:22 - 0:23
    traeré a Tiburón
  • 0:23 - 0:25
    y te dejará A la Deriva
  • 0:25 - 0:26
    siempre estoy en la cumbre del juego
  • 0:26 - 0:27
    no me da Vertigo
  • 0:27 - 0:28
    mi jet está en La Terminal
  • 0:28 - 0:30
    para matarte con M de Muerte
  • 0:30 - 0:32
    sacudí a la Academia y a la DGA
  • 0:32 - 0:33
    tu tienes tantos Oscars
  • 0:33 - 0:34
    como el wey de Michael Bay
  • 0:34 - 0:36
    a la próxima que llenes esos cachetotes
  • 0:36 - 0:37
    con tres bisteces y souflé
  • 0:37 - 0:38
    checa las notas
  • 0:38 - 0:39
    para ver la próxima gran obra de Amblin
  • 0:39 - 0:40
    produzco caricaturas
  • 0:40 - 0:42
    y hago juegos para todos
  • 0:42 - 0:43
    tu produces a Jimmy Stewart
  • 0:43 - 0:44
    haciendo una de sus dos caras
  • 0:44 - 0:45
    la próxima vez que venga
  • 0:45 - 0:47
    espero seas más amable
  • 0:47 - 0:48
    ahora bésame el culo
  • 0:48 - 0:50
    y ahogate en mi grandeza
  • 0:50 - 0:51
    eso fue un encuentro cercano
  • 0:51 - 0:52
    del mierder tipo
  • 0:52 - 0:53
    pero esta vez
  • 0:53 - 0:54
    no habrá un final feliz
  • 0:54 - 0:56
    la mitad de tus billones
  • 0:56 - 0:57
    se los debes a John Williams
  • 0:57 - 0:58
    ahora prepárate
  • 0:58 - 0:59
    mientras revelo mi esplendor
  • 0:59 - 1:00
    Soy el maestro
  • 1:00 - 1:01
    del suspenso
  • 1:01 - 1:02
    tan intenso
  • 1:02 - 1:03
    no hay defensa cuando
  • 1:03 - 1:05
    Alfred Hitchcock Presenta
  • 1:05 - 1:05
    mi talento es enorme
  • 1:05 - 1:07
    orquesto brillantes actuaciones
  • 1:07 - 1:07
    las tuyas salen peor
  • 1:07 - 1:09
    que Megan Fox actuando en Transformers
  • 1:09 - 1:10
    no manches
  • 1:10 - 1:11
    pescados de juguete y muppets
  • 1:11 - 1:12
    para asustar
  • 1:12 - 1:14
    yo exprimo miedo con chocolate líquido
  • 1:14 - 1:15
    soy la riata mas parada
  • 1:15 - 1:16
    que haya estado tras la cámara
  • 1:16 - 1:17
    te padroteo
  • 1:17 - 1:19
    y te persigo como la última de Indiana
  • 1:19 - 1:20
    ¡Corte! Dame un Tylenol
  • 1:20 - 1:21
    paren de rimar
  • 1:21 - 1:23
    Alfred, no tienes estilo, chavo
  • 1:23 - 1:24
    soy el rey del dialogo
  • 1:24 - 1:26
    solo he visto una de tus películas
  • 1:26 - 1:27
    y había más sangre en la regadera
  • 1:27 - 1:28
    un día que me corté el dedo del pie
  • 1:28 - 1:29
    intentaste ir a la Primera Guerra Mundial
  • 1:29 - 1:30
    pero no pudiste
  • 1:30 - 1:32
    el ejército inglés no te quiso
  • 1:32 - 1:33
    porque estabas bien gordo
  • 1:33 - 1:34
    búscalo, es real
  • 1:34 - 1:35
    wikipedialo
  • 1:35 - 1:36
    ahora déjame atacar
  • 1:36 - 1:37
    a Steven el chafa
  • 1:37 - 1:38
    desde La Guerra de Los Mundos
  • 1:38 - 1:39
    te considero un fracaso
  • 1:39 - 1:41
    parecía una de esas mamadas
  • 1:41 - 1:42
    que dirige Michael Bay
  • 1:42 - 1:42
    pregúntale a cualquiera
  • 1:42 - 1:44
    ¿Cual es tu actuación favorita de Sam Jackson?
  • 1:44 - 1:45
    nadie va a decir
  • 1:45 - 1:46
    ¿Cómo se llamaba en Jurassic Park?
  • 1:46 - 1:48
    los guiones que escribo son los menos
  • 1:48 - 1:48
    limpios
  • 1:48 - 1:50
    pero cuando tomo el micrófono soy el más
  • 1:50 - 1:51
    grosero
  • 1:51 - 1:52
    Quentin Tarantino es un
  • 1:52 - 1:53
    genio
  • 1:53 - 1:54
    un cabrón malo
  • 1:54 - 1:55
    desde la cartera hasta el pene
  • 2:08 - 2:10
    Genio es una palabra muy fuerte
  • 2:10 - 2:11
    no hay razón para usarla
  • 2:11 - 2:13
    a menos que estén hablando de Kubrik
  • 2:13 - 2:14
    entonces sí aplica
  • 2:14 - 2:16
    todo lo que hago es visionario
  • 2:16 - 2:18
    cada toma es una pintura
  • 2:18 - 2:20
    hecha exactamente como yo la quiero
  • 2:20 - 2:21
    hagan otra y háganla bien
  • 2:21 - 2:23
    127 veces
  • 2:23 - 2:24
    van a terminar amándome
  • 2:24 - 2:25
    soy la bomba
  • 2:25 - 2:26
    suelto rimas ultraviolentas
  • 2:26 - 2:27
    mecánica
  • 2:27 - 2:28
    les va a doler a todos
  • 2:28 - 2:29
    me la pela Spielberg El Color Purpura
  • 2:29 - 2:31
    I.A. es el peor desperdicio de potencial
  • 2:31 - 2:33
    desde las Tortugas Ninja
  • 2:33 - 2:33
    ¡Suficiente!
  • 2:33 - 2:35
    ya escuché bastante de sus tonterías
  • 2:35 - 2:36
    por qué mejor no bajo
  • 2:36 - 2:38
    y les muestro lo que hace una verdadera estrella
  • 2:38 - 2:40
    haré una toma en contrapicada con el telefoto
  • 2:40 - 2:42
    sin Bruckheimer, yo lo hago solo
  • 2:42 - 2:43
    si una cosa he aprendido, perras
  • 2:43 - 2:44
    es que esto se trata de
  • 2:44 - 2:46
    el puto varo
  • 2:46 - 2:47
    haré dolares y
  • 2:47 - 2:48
    mucho puto varo
  • 2:48 - 2:50
    hasta hice que Mark Wahlberg
  • 2:50 - 2:51
    se ganara un puto varo
  • 2:51 - 2:53
    comencé la campaña y con unas gotas de
  • 2:53 - 2:54
    aquél "got milk" hice un varo
  • 2:54 - 2:55
    gracias a La Roca
  • 2:55 - 2:57
    tuve varo para comprar mis medias de seda
  • 2:57 - 2:59
    no siento culpa por hacer varo
  • 2:59 - 3:00
    me vale verga
  • 3:00 - 3:02
    llevo mis cheques al banco
  • 3:02 - 3:03
    y los firmo con los huevos
  • 3:03 - 3:05
    le doy a la gente lo que quieren
  • 3:05 - 3:06
    aunque la crítica diga que soy malo
  • 3:06 - 3:08
    no tengo tiempo para leer reseñas
  • 3:08 - 3:10
    mientras trabajo en las secuelas
  • 3:10 - 3:11
    de allá arriba me dieron un don
  • 3:11 - 3:13
    y la vista de un águila
  • 3:13 - 3:14
    cuando se trata de explosiones
  • 3:14 - 3:17
    no hay director como yo
  • 3:17 - 3:18
    ¿Quien ganó?
  • 3:18 - 3:20
    ¿Quien sigue?
  • 3:20 - 3:22
    Tu decides
Title:
[TRANSLATED] Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

Da click en el icono de subtitulos para escoger un idioma. Las teclas de + o - ajustan el tamaño. ¿no ves tu idioma? ¿quieres mejorar los subtítulos? ¡Únete a nuestro equipo de traducción! ►http://erb.fm/translate◄

NEW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet this Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUe

http://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
03:59

Spanish, Mexican subtitles

Revisions