WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.270 [Claudia] Quando ti occupi di ricerca economica, 00:00:02.270 --> 00:00:05.354 ti confronti con tre elementi. 00:00:05.563 --> 00:00:07.252 Mi piace immaginarli come sfere 00:00:07.252 --> 00:00:10.617 che fluttuano nell'aria 00:00:10.617 --> 00:00:12.219 e con cui mi destreggio. 00:00:12.655 --> 00:00:15.673 Una di queste sfere rappresenta l'idea. 00:00:15.673 --> 00:00:17.589 Inizio chiedendomi: "Qual è il punto, 00:00:17.589 --> 00:00:19.234 cos'è importante?" 00:00:19.916 --> 00:00:20.964 ♪ (musica) ♪ 00:00:20.964 --> 00:00:23.120 [Narratrice] Economisti: non proprio un gruppo 00:00:23.120 --> 00:00:25.513 con molte Mary, Natasha o Juanita. 00:00:26.000 --> 00:00:28.228 Questo ha causato varie controversie. 00:00:28.228 --> 00:00:32.522 Ad essere spesso sottovalutate sono le donne economiste, 00:00:32.522 --> 00:00:36.307 che però mandano avanti l'economia, affrontando i problemi del mondo reale. 00:00:36.918 --> 00:00:39.601 Benvenuti su Women in Economics. 00:00:45.000 --> 00:00:47.121 [Ilyana] Quello che ho imparato da Claudia 00:00:47.121 --> 00:00:49.846 è l'approccio da detective alla ricerca economica. 00:00:49.846 --> 00:00:52.880 Soprattutto quando si lavora nel campo della storia economica, 00:00:52.880 --> 00:00:55.531 dove non si può solo scaricare un dataset ripulito. 00:00:56.316 --> 00:00:59.567 Bisogna fare ricerca per davvero. Aprire fascicoli polverosi, 00:00:59.567 --> 00:01:01.032 frugare sotto il tappeto. 00:01:03.643 --> 00:01:06.627 [Lawrence] Lei è una storica economica esperta. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 È stata innovatrice e pioniera 00:01:09.000 --> 00:01:13.293 nell'unire la logica economica ai dati storici e ai dati migliorati 00:01:13.293 --> 00:01:16.882 per capire il ruolo delle donne nell'economia. 00:01:16.882 --> 00:01:19.745 E poi è una fantastica economista del lavoro, 00:01:19.745 --> 00:01:22.648 leader nella comprensione delle disuguaglianze. 00:01:26.484 --> 00:01:30.404 [N.] Claudia Dale Goldin è nata nel 1946, nel Bronx. 00:01:31.000 --> 00:01:33.530 Era in grado di risolvere i problemi fin da piccola. 00:01:34.428 --> 00:01:37.166 Da bambina, evitava il caldo di New York 00:01:37.166 --> 00:01:39.913 passando l'estate a giocare a carte o a leggere 00:01:39.913 --> 00:01:42.027 nei grandi magazzini con l'aria condizionata. 00:01:42.562 --> 00:01:46.181 Ha sempre voluto diventare una scienziata di qualche tipo. 00:01:46.816 --> 00:01:49.053 Non si è sempre occupata di economia. 00:01:50.469 --> 00:01:52.525 [Dev] Mi ha raccontato di quando ha visitato 00:01:52.525 --> 00:01:54.881 per la prima volta il Museo di storia naturale, 00:01:54.881 --> 00:01:56.349 quando viveva nel Bronx. 00:01:56.349 --> 00:01:57.933 Si è innamorata delle mummie 00:01:59.080 --> 00:02:01.976 e ha pensato che l'archeologia sarebbe stata la sua passione. 00:02:02.539 --> 00:02:04.554 Ma poi ha scoperto la microbiologia, 00:02:04.554 --> 00:02:07.419 e si è accorta di colpo che il microscopio le aveva svelato 00:02:07.419 --> 00:02:10.000 un intero nuovo mondo di scoperte. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Ma è stato quando è andata al college di Cornell 00:02:13.000 --> 00:02:15.800 che ha scoperto l'economia. 00:02:16.795 --> 00:02:19.000 [Claudia] Ho deciso di diventare economista 00:02:19.000 --> 00:02:21.738 perché ho seguito un corso di economia 00:02:21.738 --> 00:02:24.706 tenuto da una persona meravigliosa di nome Fred Kahn. 00:02:25.000 --> 00:02:30.124 Era così appassionato di organizzazione industriale 00:02:30.597 --> 00:02:33.230 prodotti di marketing e regolamenti 00:02:33.793 --> 00:02:35.473 che mi ha contagiata. 00:02:36.000 --> 00:02:40.316 Infatti, quando poi sono andata all'università di Chicago, 00:02:40.316 --> 00:02:43.463 mi sono specializzata in Organizzazione industriale. 00:02:45.904 --> 00:02:48.000 [N.] Sotto la guida di Bob Fogel, 00:02:48.000 --> 00:02:50.764 Claudia ha studiato Storia dell'economia americana. 00:02:51.427 --> 00:02:53.940 In particolare l'economia dello schiavismo 00:02:53.940 --> 00:02:55.583 e il post Guerra di secessione. 00:02:55.863 --> 00:02:58.088 Ha viaggiato in diversi stati del sud 00:02:58.088 --> 00:03:00.577 per raccogliere materiale per la sua ricerca. 00:03:00.870 --> 00:03:03.904 Goldin non ha affrontato il viaggio come un comune economista. 00:03:04.833 --> 00:03:07.111 [Lawrence] Ha pensato: quello che devo fare 00:03:07.111 --> 00:03:09.943 è viaggiare in autostop tra le varie città del sud. 00:03:09.943 --> 00:03:12.000 Ha conosciuto un'archivista 00:03:12.000 --> 00:03:13.388 che l'ha ospitata a casa sua. 00:03:13.388 --> 00:03:18.638 Quando è tornata, il suo tutor le ha chiesto le ricevute delle spese 00:03:18.638 --> 00:03:20.057 sostenute per il viaggio. 00:03:20.057 --> 00:03:23.996 Non sapeva che avrebbe dovuto alloggiare in alberghi 00:03:23.996 --> 00:03:27.810 e pagare per il viaggio o che tutto le sarebbe stato rimborsato. 00:03:27.810 --> 00:03:31.855 Ma stando con le archiviste e potendo avere accesso 00:03:31.855 --> 00:03:34.829 ad archivi e informazioni che altrimenti non avrebbe avuto, 00:03:34.829 --> 00:03:37.000 ha probabilmente scoperto una strada 00:03:37.000 --> 00:03:39.207 che non avrebbe potuto conoscere 00:03:39.207 --> 00:03:41.209 se avesse seguito i canali abituali. 00:03:42.293 --> 00:03:47.122 [N.] Ha continuato a concentrarsi sulla storia economica, cercando di capire 00:03:47.122 --> 00:03:50.995 perché, ad esempio, nord e sud avessero ottenuto risultati economici così diversi 00:03:50.995 --> 00:03:52.625 dopo la guerra di secessione. 00:03:53.000 --> 00:03:57.079 [Claudia] Mi è venuto in mente che c'erano aspetti interessanti 00:03:57.079 --> 00:04:00.697 che riguardavano bambini, lavoratori e famiglie. 00:04:01.000 --> 00:04:05.984 E di colpo ho capito che i cambiamenti principali nella forza lavoro 00:04:05.984 --> 00:04:07.664 avevano a che fare con le donne. 00:04:09.611 --> 00:04:12.745 [N.] Scoprì che esisteva una grande storia, nella storia degli USA 00:04:12.745 --> 00:04:15.137 che era rimasta fuori dagli studi degli economisti, 00:04:15.350 --> 00:04:17.524 cioè la grande evoluzione 00:04:17.524 --> 00:04:19.838 della partecipazione femminile alla forza lavoro. 00:04:21.000 --> 00:04:22.850 [Claudia] Le lavoratrici, 00:04:23.250 --> 00:04:25.634 secondo gran parte dei dati che stavo analizzando, 00:04:25.634 --> 00:04:27.394 erano giovani donne single. 00:04:27.624 --> 00:04:32.673 Ma poi lo studio si è evoluto sul come le donne più anziane, 00:04:32.673 --> 00:04:36.379 sposate e con famiglia si sono unite alla forza lavoro. 00:04:37.166 --> 00:04:40.285 [N.] Goldin ha unito un'accurata ricerca di archivio 00:04:40.285 --> 00:04:42.000 con la storia e l'economia 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 per portare avanti uno studio dopo l'altro 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 esaminando come varie dimensioni 00:04:46.000 --> 00:04:48.617 di partecipazione femminile alla forza lavoro negli USA 00:04:48.617 --> 00:04:50.563 si siano evolute in 200 anni. 00:04:51.460 --> 00:04:55.149 [Ilyana] Claudia è conosciuta in particolare per il suo contributo 00:04:55.149 --> 00:04:56.507 all'economia di genere. 00:04:56.507 --> 00:04:58.362 Lei ne è come una pioniera. 00:04:58.822 --> 00:05:02.737 [Lawrence] Ha riflettuto su cose a cui nessuno aveva pensato. Ad esempio: 00:05:03.031 --> 00:05:09.325 perché era più comune pagare a cottimo le donne e non gli uomini, 00:05:09.860 --> 00:05:12.636 o perché i soldi andavano ai genitori e non a loro, 00:05:13.000 --> 00:05:15.968 o all'importante ruolo della cura della famiglia 00:05:15.968 --> 00:05:18.065 e come questo impatti sul mercato del lavoro. 00:05:18.261 --> 00:05:23.000 Ha avuto la determinazione di capire quale fosse la verità, 00:05:23.000 --> 00:05:26.647 di trovare nuovi dati, di leggere le fonti storiche, 00:05:26.647 --> 00:05:29.719 di pensare a come le persone prendono le proprie decisioni. 00:05:29.719 --> 00:05:32.987 Uno dei grandi vantaggi che abbiamo come economisti, 00:05:33.000 --> 00:05:36.674 è che possiamo effettivamente leggere i "diari" delle persone 00:05:36.674 --> 00:05:39.545 che prendono quelle decisioni, e parlarci e intervistarle, 00:05:39.545 --> 00:05:41.079 lavorando contemporaneamente, 00:05:41.079 --> 00:05:43.181 o leggere i loro pensieri più profondi. 00:05:43.181 --> 00:05:44.975 [TASSO DI PARTECIPAZIONE FORZA LAVORO FEMMINILE] 00:05:44.975 --> 00:05:48.118 [N.] A titolo d'esempio, la vasta ricerca di Goldin 00:05:48.118 --> 00:05:50.277 l'ha portata a identificare quattro fasi, 00:05:50.505 --> 00:05:52.621 risalenti alla fine del XIX secolo, 00:05:52.621 --> 00:05:55.616 che hanno plasmato il ruolo delle donne nell'economia degli USA. 00:05:55.616 --> 00:05:57.975 Le prime tre frasi erano evolutive. 00:05:58.693 --> 00:06:01.926 Nonostante gli importanti passi avanti durante le fasi evolutive, 00:06:02.270 --> 00:06:04.732 le donne continuavano ad avere un controllo limitato 00:06:04.732 --> 00:06:06.940 alle decisioni importanti sul lavoro. 00:06:07.533 --> 00:06:08.922 Le donne, a quei tempi, 00:06:08.922 --> 00:06:12.318 erano più propense a considerare il lavoro come intermittente 00:06:12.318 --> 00:06:14.343 e come un modo per portare il pane a casa. 00:06:14.960 --> 00:06:18.975 Poi è arrivata la rivoluzione silenziosa, alla fine degli anni '70. 00:06:19.452 --> 00:06:22.858 Le donne della rivoluzione silenziosa guardavano alla propria carriera 00:06:22.858 --> 00:06:25.492 come una parte importante della propria identità 00:06:25.492 --> 00:06:27.940 e si facevano carico della propria vita lavorativa. 00:06:28.330 --> 00:06:32.071 Goldin ha scoperto che quest'ultima fase era stata innescata principalmente 00:06:32.071 --> 00:06:34.120 da maggiori investimenti nell'istruzione 00:06:34.120 --> 00:06:36.900 e da una maggiore disponibilità di contraccettivi. 00:06:39.000 --> 00:06:40.483 [Edward] Più di altri 00:06:40.848 --> 00:06:45.411 è stata centrale negli studi sulle donne e sul lavoro in economia. 00:06:45.728 --> 00:06:49.986 Ha fornito un'ampia panoramica storica alla teoria economia. 00:06:49.986 --> 00:06:54.337 Chiunque si occupi di donne e lavoro, 00:06:54.362 --> 00:06:57.926 prima o poi incontrerà Claudia Goldin e ne verrà influenzato. 00:06:58.663 --> 00:07:00.766 [N.] Lavorando insieme a Larry Katz, 00:07:00.766 --> 00:07:04.388 ha anche condotto uno studio critico su educazione, tecnologia 00:07:04.785 --> 00:07:07.340 e sui gravi danni della disparità salariale. 00:07:07.737 --> 00:07:10.000 È tra i primi a documentare 00:07:10.000 --> 00:07:14.039 quello che oggi chiamiamo curva a U della disuguaglianza 00:07:14.039 --> 00:07:16.141 del XX secolo. 00:07:16.435 --> 00:07:19.309 Ancora oggi gli economisti cercano di capire 00:07:19.309 --> 00:07:21.260 le determinanti di quella curva a U. 00:07:21.474 --> 00:07:23.696 [N.] Come prima donna titolare di cattedra 00:07:23.696 --> 00:07:25.589 al Dipartimento di Economia di Harvard, 00:07:25.807 --> 00:07:29.976 prende sul serio il suo ruolo di guida della nuova generazione di economisti. 00:07:30.473 --> 00:07:32.385 - [Dev] Come ogni laureato potrà dirvi, 00:07:32.385 --> 00:07:34.393 i tutor giocano un ruolo delicato. 00:07:34.711 --> 00:07:36.000 È quel suo tocco personale 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 che rende Claudia Goldin una tutor meravigliosa, 00:07:39.000 --> 00:07:42.380 sia quando porta a spasso il suo cane, Pika, 00:07:43.000 --> 00:07:46.891 sia quando mi manda quei messaggi a mezzanotte, che mi fanno sempre ridere. 00:07:46.891 --> 00:07:50.041 Non è sempre seria e questo è certamente importante. 00:07:50.041 --> 00:07:54.619 Perché se lo si è sempre, si incute timore negli studenti. 00:07:55.698 --> 00:07:57.857 [N.] Nel 2014, Goldin ha dato inizio 00:07:57.857 --> 00:08:00.396 all'Undergraduate Women in Economics Program, 00:08:01.000 --> 00:08:04.840 una grande iniziativa per incoraggiare le donne a studiare economia. 00:08:05.000 --> 00:08:06.636 - Quando lavoro alle mie ricerche, 00:08:06.636 --> 00:08:09.951 penso a quello che ho imparato da Claudia, 00:08:09.951 --> 00:08:14.807 a quanto la ricerca possa essere divertente, come un mistero da risolvere. 00:08:15.871 --> 00:08:17.987 [Edward] Ha portato l'allegria nella ricerca. 00:08:17.987 --> 00:08:20.371 Noi eravamo conosciuti come "la scienza triste". 00:08:20.371 --> 00:08:23.481 Di sicuro con Claudia, l'economia è tutto tranne che triste. 00:08:25.482 --> 00:08:27.510 [N.] Vuoi saperne di più su Goldin 00:08:27.510 --> 00:08:29.696 e sui suoi contributi all'economia del lavoro? 00:08:29.696 --> 00:08:32.310 Clicca qui per avere materiali ed esercizi. 00:08:32.874 --> 00:08:34.167 Oppure guarda altri video 00:08:34.167 --> 00:08:37.000 su come gli economisti affrontano i più svariati temi, 00:08:37.000 --> 00:08:40.792 daii più impegnativi come la Grande depressione e la sanità pubblica, 00:08:40.792 --> 00:08:42.536 a quelli più comuni, come il vino. 00:08:42.721 --> 00:08:44.190 Sì, persino il vino!