[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Ракот влијае на сите нас, Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:06.41,Default,,0000,0000,0000,,посебно оние кои се враќаат назад\Nодново и одново, Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.43,Default,,0000,0000,0000,,високо инванзивните и \Nоние отпорни на лекови, Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,оние кои му пркосат на медицинскиот\Nтретман Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.38,Default,,0000,0000,0000,,дури и кога ги напаѓаме со најдобрите \Nлекови. Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Инжинерството на молекуларно ниво, Dialogue: 0,0:00:18.19,0:00:20.84,Default,,0000,0000,0000,,работата во најмалите размери Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:23.39,Default,,0000,0000,0000,,може да овозможи возбудливи нови начини Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:26.34,Default,,0000,0000,0000,,за борба против најагресивните форми на\Nрак. Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Ракот е многу паметна болест. Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Има некои форми на рак, Dialogue: 0,0:00:31.95,0:00:36.68,Default,,0000,0000,0000,,кои, за среќа имаме релативно добро\Nнаучено како да ги третираме Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:40.10,Default,,0000,0000,0000,,со докажани лекови\Nи хирушки зафати. Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Но, има некои видови на рак Dialogue: 0,0:00:42.63,0:00:44.86,Default,,0000,0000,0000,,кои не реагираат на овие пристапи, Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:47.51,Default,,0000,0000,0000,,и туморот преживува или се враќа назад, Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:49.66,Default,,0000,0000,0000,,дури и по жесток напад со лекови. Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Овие многу агресивни форми на рак \Nсе како Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,главните негативци од стриповите. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:01:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Тие се паметни, прилагодливи Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:02.99,Default,,0000,0000,0000,,и многу добро знаат како да \Nопстанат. Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Како и повеќето денешни негативци, Dialogue: 0,0:01:06.100,0:01:10.91,Default,,0000,0000,0000,,нивните супермоќи се резултат на генетска\Nмутација. Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Внатре во овие туморозни клетки, гените\Nмутирале на таков начин Dialogue: 0,0:01:15.71,0:01:20.97,Default,,0000,0000,0000,,што овозможува \Nнезамисливи начини на преживување, Dialogue: 0,0:01:20.100,0:01:23.47,Default,,0000,0000,0000,,и со тоа му помага на ракот да ги\Nпреживее Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:25.86,Default,,0000,0000,0000,,дури и нашите најдобри хемотерапевтски\Nтретмани. Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Еден пример е генот кој ѝ\Nовозможува на клетката Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.80,Default,,0000,0000,0000,,да го оттурне лекот кој се приближува Dialogue: 0,0:01:34.39,0:01:37.04,Default,,0000,0000,0000,,кон неа, Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:40.02,Default,,0000,0000,0000,,пред лекот да може да има ефект. Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Замислете--клетката ефикасно го исфрла \Nлекот. Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Ова е само еден пример од многуте генетски\Nтрикови, Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.95,Default,,0000,0000,0000,,кои во ракавот ги има нашиот\Nнегативец, ракот. Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Сè поради мутирани гени. Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Значи, имаме негативец со неверојатни\Nсупермоќи. Dialogue: 0,0:01:57.46,0:02:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Затоа ни треба нов, силен начин на напад. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, можеме да исклучиме ген. Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Клучот е во групата молекули позната како \NsiRNA. Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:12.75,Default,,0000,0000,0000,,siRNA се кратки секвенци од генетски код Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,кои ѝ кажуваат на клетката кој ген да\Nго блокира. Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Секојa siRNA молекулa може да исклучи\Nодреден ген Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:22.15,Default,,0000,0000,0000,,внатре во клетката. Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Во годините после нивното откривање, Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:27.29,Default,,0000,0000,0000,,научниците беа многу возбудени Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:30.67,Default,,0000,0000,0000,,за примената на овие блокатори, во\Nмедицината. Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Но, има проблем. Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:35.42,Default,,0000,0000,0000,,siRNA работи добро внатре во клетката. Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Меѓутоа ако биде изложена на ензимите Dialogue: 0,0:02:38.87,0:02:41.37,Default,,0000,0000,0000,,кои се во нашите ткива и крвоток, Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:43.25,Default,,0000,0000,0000,,се распаѓа за неколку секунди. Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Треба да се спакува и да се заштити додека\Nпатува низ телото, Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:51.18,Default,,0000,0000,0000,,одејќи кон нејзината крајна цел,\Nво канцерогената клетка. Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Еве ја нашата стратегија. Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Прво ќе ја дозираме канцерогената клетка\Nсо siRNA, блокаторот на гени, Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:00.04,Default,,0000,0000,0000,,така ќе ги стишиме гените за \Nпреживување, Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:02.49,Default,,0000,0000,0000,,и на крај ќе ја збришеме \Nсо хемотерапијата. Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Но, како да го изведеме ова? Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Преку молекуларен инженеринг, Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,всушност можеме да направиме супероружје Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.90,Default,,0000,0000,0000,,кое може да минува низ нашиот крвоток. Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Треба да биде доволно мало за да мине низ\Nкрвотокот, Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:19.81,Default,,0000,0000,0000,,доволно мало за да пенетрира низ ткивото \Nна туморот, Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:24.51,Default,,0000,0000,0000,,и доволно мало за да биде внесено во\Nканцерогената клетка. Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,За да ја изврши оваа работа правилно Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,треба да биде колку една стотина \Nод човечко влакно. Dialogue: 0,0:03:32.22,0:03:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Да видиме одблизу како\Nможеме да изградиме ваква наночестичка. Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Прво, да почнеме со нејзиното јадро. Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е мала капсула која содржи \Nхемотерапевтски лек. Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Ова е отровот кој ќе го сопре животот\Nна туморозната клетка. Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Јадрото ќе го обвиткаме со многу тенок Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:54.79,Default,,0000,0000,0000,,нанометарски тенок слој од siRNA. Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Ова е нашиот блокатор на гени. Dialogue: 0,0:03:57.09,0:04:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи siRNA e силно негативно\Nнаелектризирана, Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:02.26,Default,,0000,0000,0000,,неа можеме да ја заштитиме Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,со фин, заштитен слој од позитивно\Nнаелектризиран полимер. Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Двете спротивно наелектризирани молекули\Nсе привлекуваат Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,и така се држат заедно, Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:14.38,Default,,0000,0000,0000,,а тоа ни дава заштитен слој Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.45,Default,,0000,0000,0000,,кој не ѝ дозволува на siRNA да се распадне\Nво крвотокот. Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Скоро завршивме. Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:20.89,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Има уште една голема пречкa на коja \Nтреба да мислиме. Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, можеби и најголемата пречка од\Nсите. Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Како да го поставиме ова супероружје? Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Секое добро оружје треба да биде насочено, Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:36.07,Default,,0000,0000,0000,,а ова треба да го насочиме кон \Nсуперзлосторничките клетки Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,кои се во туморот. Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Но нашите тела имаат природен\Nимуно-одбрамбен систем. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Клетки што се наоѓаат во крвотокот. Dialogue: 0,0:04:43.89,0:04:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Тие го препознаваат она што не припаѓа \Nтаму, Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:48.56,Default,,0000,0000,0000,,а потоа го уништуваат или го\Nелиминираат. Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Погодете што? Нашата наночестичка ја\Nпрепознаваат како туѓо тело. Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Затоа мораме да ја протнеме без да ја\Nзабележи одбрамбениот систем на туморот. Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Треба да ја протнеме така Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:05.54,Default,,0000,0000,0000,,што ќе ја замаскираме. Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Треба да додадеме уште еден негативно\Nнаелектризиран слој Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:11.26,Default,,0000,0000,0000,,околу наночестичката Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:12.72,Default,,0000,0000,0000,,кој ќе има две улоги. Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Прво, надворешниот слој е еден од \Nприродно наелектризираните, Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,високо хидрирани полисахариди, кои се \Nнаоѓаат во нашите тела. Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Формира облак од водни молекули околу\Nнаночестичката, Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:29.38,Default,,0000,0000,0000,,кој ни дава ефект на невидлива наметка. Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Оваа невидлива наметка ѝ овозможува на \Nнаночестичката Dialogue: 0,0:05:32.100,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,да патува низ крвотокот Dialogue: 0,0:05:34.63,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,доволно долгo и далеку за да стигне\Nдо туморот, Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:39.56,Default,,0000,0000,0000,,без да биде исфрлена од телото. Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Второ, овој слој содржи молекули Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.74,Default,,0000,0000,0000,,кои на специфичен начин се врзуваат\Nза туморозните клетки. Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Откако ќе се врзат, клетката на ракот ја \Nзема наночестичката, Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:57.11,Default,,0000,0000,0000,,и таа е сега во внатрешноста на\Nканцерогената клетка Dialogue: 0,0:05:57.13,0:05:58.80,Default,,0000,0000,0000,,и се спрема за напад. Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Во ред! И јас се чувствувам исто. \NОдиме! Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:07.75,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:11.28,Default,,0000,0000,0000,,siRNA е првата компонента која напаѓа. Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Делува со часови, Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,доволно време за да ги пригуши и\Nблокира гените одговорни за преживување. Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,На овој начин ги онеспособуваме генетските\Nсупермоќи Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Останува само канцерогената клетка без\Nнекоја особена одбрана. Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Потоа, хемотерапевтскиот лек\Nизлегува од јадрото Dialogue: 0,0:06:29.90,0:06:33.49,Default,,0000,0000,0000,,и ја уништува туморозната клетка\Nчисто и ефикасно. Dialogue: 0,0:06:34.23,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Со доволно генски блокатори, Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:39.80,Default,,0000,0000,0000,,ќе можеме да се справиме со многу \Nразлични видови на мутации, Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,овозможувајќи да се збришат туморите, Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.40,Default,,0000,0000,0000,,без да се остават некои злосторници. Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Како функционира нашата стратегија? Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Ги тестиравме ваквите наностурктурни\Nчестици врз животни, Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,користејќи високо агресивна форма\Nна тројно-негативен рак на дојка. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Овој тројно-негативен рак на дојка\Nго содржи токму оној ген Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:03.19,Default,,0000,0000,0000,,кој предизвикува исфрлањето на \Nлекот против ракот. Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Обично, доксорубицинот -- ќе го викаме\N"докс" -- е лекот Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:11.75,Default,,0000,0000,0000,,кој се дава прв при третирање на \Nракот на дојка. Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Првично, нашите животни ги третиравме со \Nјадро на докс, единствено докс. Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Туморот го успори темпото на раст, Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,но сè уште растеше брзо, Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:24.68,Default,,0000,0000,0000,,дуплирајќи ја големината во\Nпериод од две недели. Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Потоа се обидовме со нашето комбинирано\Nсупероружје. Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Честичка од нанослој и siRNA наспроти \Nхемотерапевтската пумпа, Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:36.85,Default,,0000,0000,0000,,плус имаме докс во јадрото Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Гледајте -- откривме дека не само што \Nтуморите престанаа да растат Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,туку и се намалија во големина Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:46.16,Default,,0000,0000,0000,,а во некои случаи дури и беа\Nелиминирани. Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Туморите всушност се повлекуваа. Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:56.84,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:07:57.82,0:08:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Овој пристап е одличен бидејќи\Nможе да се персонализира. Dialogue: 0,0:08:01.65,0:08:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Можеме да додадеме многу различни слоеви\Nна siRNA Dialogue: 0,0:08:04.45,0:08:08.11,Default,,0000,0000,0000,,за да се справиме мутациите и\Nодбрамбените механизми на туморот. Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Можеме да ставиме различни лекови во \Nјадрото на наночестичката. Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Како што докторите учат како да ги\Nтестираат пациентите Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:18.95,Default,,0000,0000,0000,,и да разберат одредени генетски видови на\Nтумори, Dialogue: 0,0:08:18.98,0:08:22.62,Default,,0000,0000,0000,,тие можат да ни помогнат да одредиме кои\Nпациенти би имале корист од овој Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:25.86,Default,,0000,0000,0000,,пристап и кои генски блокатори \Nможеме да ги користиме. Dialogue: 0,0:08:26.41,0:08:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Ракот на јајниците е посебен. Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Многу агресивен вид на рак, Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:34.22,Default,,0000,0000,0000,,делумно затоа што се открива во многу\Nдоцна фаза, Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:35.69,Default,,0000,0000,0000,,кога е доста напреднат Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:37.99,Default,,0000,0000,0000,,и откако ќе развие\Nмногу генетски мутации. Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:41.56,Default,,0000,0000,0000,,По првата фаза од хемотерапијата, Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:45.97,Default,,0000,0000,0000,,овој рак се враќа кај 75% од пациентите. Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:49.62,Default,,0000,0000,0000,,И обично се враќа во форма која е отпорна\Nна лекови. Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Не-диференцираниот рак на јајници Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:54.10,Default,,0000,0000,0000,,е еден од најголемите негативци што\Nпостојат. Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:56.31,Default,,0000,0000,0000,,И сега ние го насочуваме\Nнашето супероружје Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:58.02,Default,,0000,0000,0000,,за да го поразиме. Dialogue: 0,0:08:59.06,0:09:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Како истражувач, Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,обично не\Nработам со моите пациенти. Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Но неодамна сретнав една мајка, Dialogue: 0,0:09:06.60,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,која го победила ракот на јајници,\NМими и ќерка ѝ Пејџ. Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Бев длабоко инспирирана од оптимизмот и\Nсилата Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,која и двете, мајката и ќерката\Nја демонстрираа Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:22.19,Default,,0000,0000,0000,,и од нивната приказна за храброст и \Nподдршка. Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,На овој настан, зборувавме за разни \Nтехнологии Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,против ракот. Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Мими беше облеана во солзи Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:32.52,Default,,0000,0000,0000,,додека кажуваше како напорите\Nкои ги правиме Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.75,Default,,0000,0000,0000,,ѝ даваат надеж за идните генерации, Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:36.66,Default,,0000,0000,0000,,вклучувајќи ја и нејзината ќерка. Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Ова навистина ме трогна. Dialogue: 0,0:09:39.52,0:09:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Не се работи само градење на елегантна\Nнаука. Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Се работи за менување на човечки животи. Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Се работи за разбирањето на моќта на\Nинженерингот Dialogue: 0,0:09:49.56,0:09:51.45,Default,,0000,0000,0000,,на молекуларно ниво. Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Студентите како Пејџ напредувајќи\Nво своите кариери, Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:57.02,Default,,0000,0000,0000,,ќе отворат нови можности Dialogue: 0,0:09:57.04,0:10:00.43,Default,,0000,0000,0000,,за решавање на некои од големите светски \Nздравствени проблеми -- Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:04.75,Default,,0000,0000,0000,,вклучувајќи ги и ракот на јајниците,\Nневролошките пореметувања, заразните Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:09.56,Default,,0000,0000,0000,,болести -- исто како што хемискиот \Nинжинеринг мене ми ја отвори вратата Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:13.07,Default,,0000,0000,0000,,и овозможи да се врши инженеринг Dialogue: 0,0:10:13.10,0:10:16.63,Default,,0000,0000,0000,,на најситното ниво, молекуларното, Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:19.21,Default,,0000,0000,0000,,за да лечиме на човечко ниво. Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Ви Благодарам. Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:29.54,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)