WEBVTT 00:00:12.025 --> 00:00:12.920 噢,到我了嗎? 00:00:12.920 --> 00:00:14.618 那麼,這是我的第一項問題 00:00:14.618 --> 00:00:16.738 我都幾乎不認識你 00:00:16.738 --> 00:00:17.328 連羞辱你都不行 00:00:17.328 --> 00:00:18.561 但你們真的認為 00:00:18.561 --> 00:00:20.037 我會搞砸這場爭執 00:00:20.037 --> 00:00:21.367 輸給這傢伙? 00:00:21.367 --> 00:00:23.267 一個曾經被巨大沙拉克嚼過的傢伙? 00:00:23.267 --> 00:00:23.924 00:00:23.924 --> 00:00:26.172 當我揮舞我的武士刀時便會造成傷害 00:00:26.172 --> 00:00:27.490 我會把你這傢伙切成碎片然後消失 00:00:27.490 --> 00:00:29.081 00:00:29.081 --> 00:00:30.366 我是人中之人 00:00:30.366 --> 00:00:31.973 你卻只是你老爸的複印本 00:00:31.973 --> 00:00:33.274 替維達做些臨時工 00:00:33.274 --> 00:00:34.836 偶爾還替賈霸工作 00:00:34.836 --> 00:00:36.274 00:00:36.274 --> 00:00:38.062 00:00:38.062 --> 00:00:39.309 生氣了,是因為山姆傑克森 00:00:39.309 --> 00:00:40.799 殺了你的複製人老爸嗎? 00:00:40.799 --> 00:00:42.542 找人去設下一些賞金 00:00:42.542 --> 00:00:43.737 買那個斗篷人的人頭 00:00:43.737 --> 00:00:45.225 或許我會寫一封信 00:00:45.225 --> 00:00:46.529 再把它寄到你的臉上 00:00:46.529 --> 00:00:48.269 00:00:48.269 --> 00:00:49.929 00:00:49.929 --> 00:00:51.785 00:00:51.785 --> 00:00:52.753 00:00:52.753 --> 00:00:54.007 00:00:54.007 --> 00:00:55.523 00:00:55.523 --> 00:00:56.848 婊子你說誰是複製人 00:00:56.848 --> 00:00:58.308 你只是從喪鐘中衍生出來的 00:00:58.308 --> 00:01:00.230 你偷了蜘蛛俠的眼睛 00:01:00.230 --> 00:01:01.273 再偷了蛇眼的武器 00:01:01.273 --> 00:01:02.694 你有狼人的能力 00:01:02.694 --> 00:01:04.125 00:01:04.125 --> 00:01:05.717 叫那吉爾布魯醫生 00:01:05.717 --> 00:01:07.364 回去醫學院 00:01:07.364 --> 00:01:08.425 因為現在 00:01:08.425 --> 00:01:10.369 00:01:10.369 --> 00:01:11.674 哦,那是什麼? 00:01:11.674 --> 00:01:12.837 一個導彈背包? 00:01:12.837 --> 00:01:14.099 我想你應該會沒事的 00:01:14.099 --> 00:01:15.800 如果一隻他媽的鳥攻擊你的話 00:01:15.800 --> 00:01:17.534 接下來介紹, 00:01:17.534 --> 00:01:18.918 你們以前從未見過,最被高估的角色 00:01:18.918 --> 00:01:20.367 在三部曲中只有五句對白 00:01:20.367 --> 00:01:21.357 而且其中一句還是 00:01:21.357 --> 00:01:21.915 啊啊啊啊啊 00:01:21.915 --> 00:01:23.289 我只需要五句對白 00:01:23.289 --> 00:01:24.768 因為我看起來他媽的很棒 00:01:24.768 --> 00:01:26.033 你看起來像一個 00:01:26.033 --> 00:01:27.558 打翻烤寬麵條在臉上的人 00:01:27.558 --> 00:01:29.048 但你對我來說價值會很高, 00:01:29.048 --> 00:01:30.440 如果我能把你的屍體帶回去的話! 00:01:30.440 --> 00:01:32.094 00:01:32.094 --> 00:01:33.369 00:01:33.369 --> 00:01:34.895 00:01:34.895 --> 00:01:36.312 00:01:36.312 --> 00:01:38.098 00:01:38.098 --> 00:01:39.152 00:01:39.152 --> 00:01:40.725 00:01:40.725 --> 00:01:42.188 00:01:42.188 --> 00:01:43.689 00:01:43.689 --> 00:01:45.458 00:01:45.458 --> 00:01:46.635 00:01:46.635 --> 00:01:47.936 00:01:47.936 --> 00:01:49.585 00:01:49.585 --> 00:01:51.027 00:01:51.027 --> 00:01:52.628 00:01:52.628 --> 00:01:53.933 00:01:53.933 --> 00:01:55.382 00:01:55.382 --> 00:01:56.894 00:01:56.894 --> 00:01:58.173 00:01:58.173 --> 00:01:59.616 00:01:59.616 --> 00:02:01.429 00:02:01.429 --> 00:02:02.600 00:02:02.600 --> 00:02:04.467 00:02:04.467 --> 00:02:05.568 00:02:05.568 --> 00:02:06.874 00:02:06.874 --> 00:02:08.308 00:02:08.308 --> 00:02:09.290 現在來上一課 00:02:09.290 --> 00:02:10.603 由頂級殺手所教的課 00:02:10.603 --> 00:02:11.949 00:02:11.949 --> 00:02:13.203 00:02:13.203 --> 00:02:14.199 00:02:14.199 --> 00:02:15.039 所有人都知道 00:02:15.039 --> 00:02:17.410 你有再生的能力 00:02:17.410 --> 00:02:18.748 現在快跑回家, 00:02:18.748 --> 00:02:20.535 來從這分解中康復 00:02:20.535 --> 00:02:22.314 誰勝出了? 00:02:22.314 --> 00:02:23.757 下一次到誰? 00:02:23.757 --> 00:02:25.746 由你來決定