0:00:12.025,0:00:12.920 О, аз ли съм? 0:00:12.920,0:00:14.618 Ами тук е първият проблем 0:00:14.618,0:00:16.738 Аз дори не знам достатъчно за теб 0:00:16.738,0:00:17.328 за да те ядосам 0:00:17.328,0:00:18.561 но вие сериозно ли си мислите 0:00:18.561,0:00:20.037 че ще объркам тази война 0:00:20.037,0:00:21.367 и да загубя до пича 0:00:21.367,0:00:23.267 огромен toothie coothie сдъвка 0:00:23.267,0:00:23.924 това са банани 0:00:23.924,0:00:26.172 аз правя щети когато си размахвам катаните 0:00:26.172,0:00:27.490 Човек ще те срежа после ще изчесна 0:00:27.490,0:00:29.081 в моите пижами на калинки 0:00:29.081,0:00:30.366 Аз един единствен 0:00:30.366,0:00:31.973 ти си копие на баща ти 0:00:31.973,0:00:33.274 правиш мръсна работа за Вейдър 0:00:33.274,0:00:34.836 и временна работа за Джаба 0:00:34.836,0:00:36.274 Аз съм силен, ти си луд 0:00:36.274,0:00:38.062 Аз съм тонинзиран, ти си мек 0:00:38.062,0:00:39.309 Луд защото Сам Джаксън 0:00:39.309,0:00:40.799 уби твоя клониран баща 0:00:40.799,0:00:42.542 Някой трябва да сложи награда 0:00:42.542,0:00:43.737 на тва наметало 0:00:43.737,0:00:45.225 може би ще напиша писмо 0:00:45.225,0:00:46.529 и ще го изпратя в лицето ти 0:00:46.529,0:00:48.269 Добре, че издържам инч в роб 1 0:00:48.269,0:00:49.929 защото твоя стил ме прави пространствено болен 0:00:49.929,0:00:51.785 и твойте барове са като старият ти приятел Cable 0:00:51.785,0:00:52.753 шибано основни 0:00:52.753,0:00:54.007 0:00:54.007,0:00:55.523 0:00:55.523,0:00:56.848 0:00:56.848,0:00:58.308 0:00:58.308,0:01:00.230 0:01:00.230,0:01:01.273 0:01:01.273,0:01:02.694 0:01:02.694,0:01:04.125 0:01:04.125,0:01:05.717 0:01:05.717,0:01:07.364 0:01:07.364,0:01:08.425 0:01:08.425,0:01:10.369 0:01:10.369,0:01:11.674 0:01:11.674,0:01:12.837 0:01:12.837,0:01:14.099 0:01:14.099,0:01:15.800 0:01:15.800,0:01:17.534 0:01:17.534,0:01:18.918 0:01:18.918,0:01:20.367 0:01:20.367,0:01:21.357 0:01:21.357,0:01:21.915 0:01:21.915,0:01:23.289 0:01:23.289,0:01:24.768 0:01:24.768,0:01:26.033 0:01:26.033,0:01:27.558 0:01:27.558,0:01:29.048 но ти струваш много за мен 0:01:29.048,0:01:30.440 ако те върна мъртъв 0:01:30.440,0:01:32.094 шизофрениците плащат тройно 0:01:32.094,0:01:33.369 по веднъж за всяка глава 0:01:33.369,0:01:34.895 кой наричаш шизофреник? 0:01:34.895,0:01:36.312 ти имаш два различни гласа 0:01:36.312,0:01:38.098 ти си като в твоя коледен special човече 0:01:38.098,0:01:39.152 Пълни с лоши избори 0:01:39.152,0:01:40.725 Мислиш си че твоята чимичанга е гореща 0:01:40.725,0:01:42.188 [br]но не можеше да бъдеш по-мек 0:01:42.188,0:01:43.689 ти трябваше да направиш избор да оставиш 0:01:43.689,0:01:45.458 идиота от Van Wilder 0:01:45.458,0:01:46.635 и най-готините неща за теб 0:01:46.635,0:01:47.936 бяха направо изоставени 0:01:47.936,0:01:49.585 ти даде на киви да държи оръжието ти 0:01:49.585,0:01:51.027 и ти прееба оръжието 0:01:51.027,0:01:52.628 може би да не говорим за филми 0:01:52.628,0:01:53.933 защото имаш хуй за казване 0:01:53.933,0:01:55.382 увий си ръката около Джар Джар 0:01:55.382,0:01:56.894 и отивай надалеч, надалеч 0:01:56.894,0:01:58.173 Аз съм легенда ти си тенденция 0:01:58.173,0:01:59.616 нямаш половината умения който имам 0:01:59.616,0:02:01.429 Ще победя задника ти с едно око затворено 0:02:01.429,0:02:02.600 Боба Фети Wap 0:02:02.600,0:02:04.467 и след това ще се обадя на Домино 0:02:04.467,0:02:05.568 тя харесва какво разклащам 0:02:05.568,0:02:06.874 тя предпочита моя дюрастил 0:02:06.874,0:02:08.308 от твоя канадски бекон 0:02:08.308,0:02:09.290 сега вземи си урок 0:02:09.290,0:02:10.603 от истински убиец 0:02:10.603,0:02:11.949 който взривява врагове 0:02:11.949,0:02:13.203 И съм оборудвам с пълен набор от готини 0:02:13.203,0:02:14.199 Мандалориални потоци 0:02:14.199,0:02:15.039 всеки знае 0:02:15.039,0:02:17.410 че имаш мощността на регенерация 0:02:17.410,0:02:18.748 сега тичай вкъщи и се излекувай 0:02:18.748,0:02:20.535 от тази дезинтеграция 0:02:20.535,0:02:22.314 кой победи? 0:02:22.314,0:02:23.757 кой е следващия? 0:02:23.757,0:02:25.746 вие избирате