0:00:12.291,0:00:14.150 Tao sẽ nghỉ dạy ở Acropolis 0:00:14.150,0:00:15.695 để quậy tưng bừng chỗ này 0:00:15.695,0:00:17.158 đừng bắn rap lung tung bừa bãi 0:00:17.158,0:00:19.005 như kiểu ném đá hội nghị 0:00:19.005,0:00:20.236 Con ruồi trâu (Plato) 0:00:20.236,0:00:21.909 Triết học là sản phẩm của tao 0:00:21.909,0:00:23.763 với người khởi nguồn chủ nghĩa hư vô 0:00:23.763,0:00:25.273 Và tớ : tay sai đắc lực người Pháp 0:00:25.273,0:00:25.974 Chúng tao có sự thông thái 0:00:25.974,0:00:26.678 và dí dỏm 0:00:26.678,0:00:28.376 Đến mức bọn tao cũng chả hiểu 0:00:28.376,0:00:29.974 Thả xuống những liều thuốc TÂY 0:00:29.974,0:00:31.731 Toác đầu lũ mắc dịch phương Đông 0:00:31.731,0:00:32.594 Quả đúng là 0:00:32.594,0:00:33.359 Bọn mày chưa bao giờ được như 0:00:33.359,0:00:35.018 Bọn tao đây 0:00:35.018,0:00:35.978 Suy nghĩ chín chắn 0:00:35.978,0:00:36.858 Lời nói có trọng lượng 0:00:36.858,0:00:37.686 Làm tình cũng xịn 0:00:37.686,0:00:38.635 Tóm lại là chất hơn ! 0:00:38.635,0:00:39.895 Cái loại dốt nát này 0:00:39.895,0:00:41.119 Đúng là éo đào tạo nổi 0:00:41.119,0:00:42.721 Từ mấy thằng sửu nhi thích ba hoa về "thông thái" 0:00:42.721,0:00:44.478 Mà ếu biết "tôn trọng" là thế nào cả 0:00:44.478,0:00:46.197 Bọn phương Tây luộm thà luộm thuộm 0:00:46.197,0:00:47.602 Cần biết thêm tí về kỉ luật của cuộc sống, 0:00:47.602,0:00:49.604 Mấy đứa đéo biết giữ mình gì cả 0:00:49.604,0:00:50.823 Chó khôn thì chớ cắn càn 0:00:50.823,0:00:52.599 Bọn tao đánh đâu là trúng đấy 0:00:52.599,0:00:54.115 Thông não bọn mày tứ phía 0:00:54.115,0:00:55.079 Giã cho bọn mày nhừ tử ra 0:00:55.079,0:00:55.875 Tổ tiên bọn tao 0:00:55.875,0:00:57.085 Sẽ tự hào suốt mấy đời luôn ! 0:00:57.085,0:00:58.087 Giáo dục một đất nước 0:00:58.087,0:00:58.834 Bằng sự kiên nhẫn, cần mẫn 0:00:58.834,0:00:59.600 và tạo ra chân lý 0:00:59.600,0:01:00.388 cho cuộc sống 0:01:00.388,0:01:01.892 Bọn mày sẽ không bao giờ nắm bắt được 0:01:01.892,0:01:02.795 sự thông thái 0:01:02.795,0:01:03.233 bọn tao 0:01:03.233,0:01:04.085 từng viết ra 0:01:04.085,0:01:05.155 Để tao cho bọn mày cái gì đấy 0:01:05.155,0:01:06.977 Để bọn mày cúi đầu dập cmn mặt luôn 0:01:06.977,0:01:08.592 Khi tao cho ra 0:01:08.592,0:01:10.250 Một bãi lên đầu thằng Lão Tử ! 0:01:10.250,0:01:11.531 Bọn mày phải biết cách kiểm soát 0:01:11.531,0:01:13.025 Cái cuộc đời bọn mày đang có đi 0:01:13.025,0:01:14.730 Bố mày là Siêu cmn Nhân 0:01:14.730,0:01:16.314 Đang rất là LÊN CMN ĐỈNH ĐÂY ! 0:01:16.314,0:01:17.220 Còn anh thì nghĩ thoáng hơn 0:01:17.220,0:01:18.712 khi đối mặt với bọn bảo thủ như chúng mày 0:01:18.712,0:01:19.657 Nghề của chàng rồi 0:01:19.657,0:01:20.589 Ngôn từ sắc bén 0:01:20.589,0:01:21.267 Xiên chết cmm 0:01:21.267,0:01:23.016 như xiên thịt nướng 0:01:23.016,0:01:23.901 Cái thằng ăn hại 0:01:23.901,0:01:24.957 Tao tét cái đít thích khổ dâm của mày 0:01:24.957,0:01:25.998 đến khi mày vào khuôn khổ 0:01:25.998,0:01:26.987 Chốt vào mồm mày sự sỉ nhục 0:01:26.987,0:01:28.142 nhiều hơn cả đống tiểu thuyết 0:01:28.142,0:01:29.162 và văn thơ tao từng xuất bản 0:01:29.162,0:01:30.176 Giờ đã xong hai thằng 0:01:30.176,0:01:30.849 Yin và Yang 0:01:30.849,0:01:32.284 Để tao xử nốt thằng Jackie Chan 0:01:32.284,0:01:34.014 Tôn Vũ, tao sẽ sỉ vả cả dòng họ mày 0:01:34.014,0:01:35.477 bằng phương pháp của tao, cu ạ 0:01:35.477,0:01:36.300 Thằng nguyên soái thích tinh tướng 0:01:36.300,0:01:37.270 Nhưng lời nói đéo có trọng lượng 0:01:37.270,0:01:38.164 Quân của mày sẽ ngơ ngơ kiểu 0:01:38.164,0:01:38.716 Cần lời giải thích ? 0:01:38.716,0:01:39.581 Ăn với chả nói, mồm với chả miệng, 0:01:39.581,0:01:40.320 May thay cho lịch sử 0:01:40.320,0:01:42.061 Mày không viết "Nghệ Thuật Đấu Rap" ! 0:01:42.061,0:01:43.594 Bố mày viết "Binh Pháp Tôn Tử" đây, 0:01:43.594,0:01:45.453 Ngon thì lên pháo xem nào, 0:01:45.453,0:01:46.797 Mấy thằng da trắng chết cháy đến nơi rồi 0:01:46.797,0:01:47.710 Vì biết không, 0:01:47.710,0:01:48.850 Tao sẽ bùng cháy hết cả nút, 0:01:48.850,0:01:50.080 Dân Châu Á chửi toàn lời độc địa, 0:01:50.080,0:01:51.639 Cơ mà éo phải dịch SARS đâu,[br] 0:01:51.639,0:01:53.277 Lão Tử, bít-bóc đệm vô 0:01:53.277,0:01:54.959 Khổng Tử, bắn liên thanh nghe coi 0:01:54.959,0:01:56.941 Nghe cho rõ đây Voltaire, 0:01:56.941,0:01:58.476 Thằng Fap tóc bù xù như mì trứng kia, 0:01:58.476,0:02:00.046 cái tôi của mày quấy rối t.dục vãi 0:02:00.046,0:02:01.588 Tự do ngôn luận không phải sủa bậy hay cắn càn, 0:02:01.588,0:02:02.857 Còn mày giết Chúa rồi thì tao hỏi mày 0:02:02.857,0:02:03.678 Có phải Chúa chịu chết vì xấu hổ 0:02:03.678,0:02:04.909 Khi làm ra chỗ ria mép kia của mày không ? 0:02:04.909,0:02:06.168 Rồi mày cố gây giống ra bọn Đức tâm thần 0:02:06.168,0:02:06.991 Nhưng rồi lại tự thẩm du bản thân rằng 0:02:06.991,0:02:07.862 Tao không tạo ra Đức Quốc Xã 0:02:07.862,0:02:09.157 Tất cả bắt đầu từ mày mà ra, 0:02:09.157,0:02:10.846 Mày là đầu sỏ đấy Socrates, 0:02:10.846,0:02:12.216 Nghiêm túc đấy, tao nghĩ mày nợ 0:02:12.216,0:02:14.201 Hai thằng đệ tử của mày một lời xin lỗi đấy 0:02:14.201,0:02:15.789 Còn lâu tao mới tự nhận 0:02:15.789,0:02:17.182 Là môn sinh của thằng già này, 0:02:17.182,0:02:18.503 Đừng có để đại ca Nietzsche sang tận bên kia 0:02:18.503,0:02:20.233 Lên gối vào giữa háng bọn mày 0:02:20.233,0:02:20.835 Vì tao là 0:02:20.835,0:02:23.424 N-I-E-T-Z-S-C-H-E 0:02:23.424,0:02:25.208 Và tao sẽ đập nhừ tử hết cả lũ ra bã 0:02:25.208,0:02:27.136 Như lúc bọn mày cố đánh vần tên tao ! 0:02:27.136,0:02:27.844 "Thằng già" á, thằng kia !? 0:02:27.844,0:02:29.955 Tao còn cay độc hơn cả thuốc độc cần, 0:02:29.955,0:02:31.391 Treo cái dép lên cửa đi 0:02:31.391,0:02:33.164 Rồi tao thông cho mày ra tương luôn ! 0:02:33.164,0:02:34.751 Vãi cả đạn, Socrates ! 0:02:34.751,0:02:36.411 Ông bị ngáo đá quá rồi đấy, 0:02:36.411,0:02:38.061 Đi, ta cùng nhau cho mấy thằng chai nhựa kia lóa mắt 0:02:38.061,0:02:39.737 Với sự khai sáng của mình thì hơn 0:02:39.737,0:02:41.232 Tao đéo phải đồng chí 0:02:41.232,0:02:42.646 với cái thằng gian lận xổ số 0:02:42.646,0:02:44.145 Mày là vết nhơ của đạo đức 0:02:44.145,0:02:46.046 Thế nên cứ giữ mũi mày ngập trong cốc cà phê đi ! 0:02:46.046,0:02:47.215 Nghe cho rõ đây này, 0:02:47.215,0:02:49.120 Đừng có mà gây chiến với tôi, 0:02:49.120,0:02:50.775 Với thằng đã gặp Benjamin Franklin 0:02:50.775,0:02:52.412 Thằng rất là sát gái ! 0:02:52.412,0:02:53.939 Tôi làm nội bộ bọn nó lục đục rồi, 0:02:53.939,0:02:55.746 Đây là cơ hội của chúng ta đấy ! 0:02:55.746,0:02:56.746 Ông nên nhớ rằng 0:02:56.746,0:02:59.641 Cái bát không đựng gì bên trong[br]mới là hữu dụng nhất 0:02:59.641,0:03:01.998 Lão Tử ạ, tôi ếu muốn thất kính đâu 0:03:01.998,0:03:03.499 Nhưng ông cần xới vào bát ông 0:03:03.499,0:03:05.194 cái cc gì đấy có nghĩa một tí đi ! 0:03:05.194,0:03:06.531 Uầy, chú không muốn 0:03:06.531,0:03:08.163 gáy với Lão Tử đâu, 0:03:08.163,0:03:10.427 Ta cho chú ra cám luôn, 0:03:10.427,0:03:11.618 Lượn đi cho nước nó trong ! 0:03:11.618,0:03:13.302 Êu, ở đâu ra 0:03:13.302,0:03:14.848 Trong luật đấu rap có cái kiểu 0:03:14.848,0:03:15.930 Hai thằng dở cùng đội 0:03:15.930,0:03:16.869 lại đi bóp dái lẫn nhau 0:03:16.869,0:03:18.030 như bọn đàn bà thế ? 0:03:18.030,0:03:19.054 Này, Khổng Tử ạ, 0:03:19.054,0:03:20.080 Ông lúc nào cũng thích 0:03:20.080,0:03:21.171 áp đặt người khác vcl 0:03:21.171,0:03:22.705 Sao ông không nhét đống lông mày kia 0:03:22.705,0:03:24.397 Vào chỗ nào liên quan đến mặt ông một tí đi ? 0:03:24.397,0:03:25.840 Á đù, ra thế 0:03:25.840,0:03:27.468 Mày thích cãi giả bố mày đấy hả ? 0:03:27.468,0:03:28.957 Tao vả vỡ cái mặt trẻ trâu kia 0:03:28.957,0:03:30.630 Văng một phát khỏi cái cột tóc kia luôn ! 0:03:30.630,0:03:32.249 Ngoáy lỗ tai mà nghe lời vàng ý ngọc đây : 0:03:32.249,0:03:34.272 Mấy đứa chưa đủ tuổi nhờn với tao đâu, 0:03:34.272,0:03:35.275 Khổng Tử phán một câu : 0:03:35.275,0:03:37.708 Mấy đứa chỉ có đi xách dép cho bố thôi ! 0:03:37.708,0:03:39.858 Cái ếu gì đang thắng ? 0:03:39.858,0:03:42.472 Thằng ếu nào tiếp ? 0:03:42.472,0:03:44.503 Mấy đứa quyết cmm đê !