WEBVTT 00:00:12.291 --> 00:00:14.150 Aku datang dari Acropolis 00:00:14.150 --> 00:00:15.695 untuk menciptakan huru-hara 00:00:15.695 --> 00:00:17.158 jangan bawa rap kacangan 00:00:17.158 --> 00:00:19.005 dalam konferensi adu tampar 00:00:19.005 --> 00:00:20.236 akulah provokator gila 00:00:20.236 --> 00:00:21.909 akulah penemu filosofi 00:00:21.909 --> 00:00:23.763 bersama si nihilis keren 00:00:23.763 --> 00:00:25.273 dan saya, pendukungnya dari Prancis 00:00:25.273 --> 00:00:25.974 kami punya kebijaksanaan 00:00:25.974 --> 00:00:26.678 dan akal 00:00:26.678 --> 00:00:28.376 yang bahkan tak bisa kupertanyakan 00:00:28.376 --> 00:00:29.974 sebarkan pengobatan Barat 00:00:29.974 --> 00:00:31.731 pada infeksi dari Timur 00:00:31.731 --> 00:00:32.594 ini bukti 00:00:32.594 --> 00:00:33.359 kalian takkan 00:00:33.359 --> 00:00:35.018 pernah sebanding dengan kami 00:00:35.018 --> 00:00:35.978 kami jauh lebih baik dalam berpikir 00:00:35.978 --> 00:00:36.858 dalam berbicara 00:00:36.858 --> 00:00:37.686 dalam bercinta 00:00:37.686 --> 00:00:38.635 dan sebagai pria 00:00:38.635 --> 00:00:39.895 Kesombongan seperti ini 00:00:39.895 --> 00:00:41.119 pastinya akan muncul 00:00:41.119 --> 00:00:42.721 dari orang yang berkata bijak 00:00:42.721 --> 00:00:44.478 tanpa tahu arti rasa hormat 00:00:44.478 --> 00:00:46.197 kalian orang barat kacau 00:00:46.197 --> 00:00:47.602 dan butuh kedisiplinan dalam hidup 00:00:47.602 --> 00:00:49.604 diri kalian kurang terkendali 00:00:49.604 --> 00:00:50.823 begitu juga mic kalian 00:00:50.823 --> 00:00:52.599 kami menggunakan serangan presisi 00:00:52.599 --> 00:00:54.115 yang mengganggu konsentrasimu 00:00:54.115 --> 00:00:55.079 memberimu pelajaran 00:00:55.079 --> 00:00:55.875 yang leluhur kami 00:00:55.875 --> 00:00:57.085 hormati dari generasi ke generasi 00:00:57.085 --> 00:00:58.087 kami membangun negara 00:00:58.087 --> 00:00:58.834 dengan kesabaran 00:00:58.834 --> 00:00:59.600 dan hadirnya 00:00:59.600 --> 00:01:00.388 akan kehidupan 00:01:00.388 --> 00:01:01.892 tapi kalian takkan pernah bisa 00:01:01.892 --> 00:01:02.795 sebanding dengan kebajikan 00:01:02.795 --> 00:01:03.233 yang kami 00:01:03.233 --> 00:01:04.085 tulis 00:01:04.085 --> 00:01:05.155 Oke, saya akan berikan sesuatu 00:01:05.155 --> 00:01:06.977 yang bisa kalian patuhi 00:01:06.977 --> 00:01:08.592 saya akan jongkok dan mengeluarkan 00:01:08.592 --> 00:01:10.250 kotoran Tao untuk si Lao Tzu 00:01:10.250 --> 00:01:11.531 kau harus mengatur 00:01:11.531 --> 00:01:13.025 kehidupan yang diberikan padamu 00:01:13.025 --> 00:01:14.730 mereka memanggilku Ubermensch 00:01:14.730 --> 00:01:16.314 karena aku selalu terkendali 00:01:16.314 --> 00:01:17.220 dan saya pemikir bebas 00:01:17.220 --> 00:01:18.712 jadi menentang konformis sepertimu 00:01:18.712 --> 00:01:19.657 adalah tugasku 00:01:19.657 --> 00:01:20.589 aku punya akal cerdas bagai panggangan 00:01:20.589 --> 00:01:21.267 yang memanggangmu 00:01:21.267 --> 00:01:23.016 seperti kebab Confu-shish 00:01:23.016 --> 00:01:23.901 kau gagal dalam misi 00:01:23.901 --> 00:01:24.957 kan kuhajar kau 00:01:24.957 --> 00:01:25.998 dan tunduk padaku 00:01:25.998 --> 00:01:26.987 melontarkan banyak cacian 00:01:26.987 --> 00:01:28.142 lebih dari surat, pamflet, dan pertunjukan 00:01:28.142 --> 00:01:29.162 yang telah kuterbitkan 00:01:29.162 --> 00:01:30.176 kita sudah hajar duo 00:01:30.176 --> 00:01:30.849 kembar Yin dan Yang 00:01:30.849 --> 00:01:32.284 giliranku menyerang Jackie Chan 00:01:32.284 --> 00:01:34.014 Sun Tzu akan kupisahkan dari Wu 00:01:34.014 --> 00:01:35.477 dengan metodeku, bung 00:01:35.477 --> 00:01:36.300 sang jendral penting 00:01:36.300 --> 00:01:37.270 tidak terlalu tangguh dengan mic 00:01:37.270 --> 00:01:38.164 semua pasukanmu pasti berkata 00:01:38.164 --> 00:01:38.716 woy kenapa nih? 00:01:38.716 --> 00:01:39.581 lirikmu menyedihkan 00:01:39.581 --> 00:01:40.320 untunglah sejarah 00:01:40.320 --> 00:01:42.061 tidak membuatmu menulis Seni dalam Rap 00:01:42.061 --> 00:01:43.594 Gua nulis Seni Peperangan, njing 00:01:43.594 --> 00:01:45.453 jadi mending bawa senjata lu 00:01:45.453 --> 00:01:46.797 bocah putih pada kepanasan 00:01:46.797 --> 00:01:47.710 kenapa? 00:01:47.710 --> 00:01:48.850 karena Sun [matahari] telah keluar 00:01:48.850 --> 00:01:50.080 orang asia rap-nya keras 00:01:50.080 --> 00:01:51.639 tapi ini bukan SARS 00:01:51.639 --> 00:01:53.277 Laozi bawakan beat nya 00:01:53.277 --> 00:01:54.959 Confusius tunjukkan baitmu 00:01:54.959 --> 00:01:56.941 aku kan jujur denganmu Voltaire 00:01:56.941 --> 00:01:58.476 pecundang prancis dengan rambut mi 00:01:58.476 --> 00:02:00.046 egomu sangat mengganggu 00:02:00.046 --> 00:02:01.588 bebas berbicara bukan berarti banyak bacot 00:02:01.588 --> 00:02:02.857 dan jika kau membunuh Tuhan, aku ingin bertanya 00:02:02.857 --> 00:02:03.678 apakah dia mati menanggung malu 00:02:03.678 --> 00:02:04.909 saat membuat kumismu? 00:02:04.909 --> 00:02:06.168 kau mencoba tanamkan pemikiran baru 00:02:06.168 --> 00:02:06.991 tapi kau hanya menumbuhkan benci 00:02:06.991 --> 00:02:07.862 yang ku tak suka [jangan pernah ada Third Reich] 00:02:07.862 --> 00:02:09.157 ini semua bermula darimu 00:02:09.157 --> 00:02:10.846 kaulah bapaknya Socrates 00:02:10.846 --> 00:02:12.216 sejujurnya kupikir kau layak 00:02:12.216 --> 00:02:14.201 mendapat permohonan maaf dari murid"mu ini 00:02:14.201 --> 00:02:15.789 Saya tidak berkata 00:02:15.789 --> 00:02:17.182 aku murid si dungu ini 00:02:17.182 --> 00:02:18.503 jangan buat Nietzsche datang 00:02:18.503 --> 00:02:20.233 dan menendang bijimu 00:02:20.233 --> 00:02:20.835 karena aku 00:02:20.835 --> 00:02:23.424 N-I-E-T-Z-S-C-H-E 00:02:23.424 --> 00:02:25.208 dan akan kubuat para bajingan ini tamat 00:02:25.208 --> 00:02:27.136 seperti kubuat mereka mengeja namaku 00:02:27.136 --> 00:02:27.844 DUNGU? 00:02:27.844 --> 00:02:29.955 saya beracun bagai minuman Hemlock 00:02:29.955 --> 00:02:31.391 gantung sandal di pintu 00:02:31.391 --> 00:02:33.164 dan sedot penisku 00:02:33.164 --> 00:02:34.751 Ya Tuhan, Socrates 00:02:34.751 --> 00:02:36.411 kau membuat semuanya menegangkan 00:02:36.411 --> 00:02:38.061 ayo kita butakan si Cina 00:02:38.061 --> 00:02:39.737 dengan pencerahan yang menyilaukan 00:02:39.737 --> 00:02:41.232 Saya tidak mau diajarkan soal persaudaraan 00:02:41.232 --> 00:02:42.646 dari orang yang curang dalam judi 00:02:42.646 --> 00:02:44.145 kau menghinakan etika 00:02:44.145 --> 00:02:46.046 jadi jaga hidungmu tetap di dalam kopimu 00:02:46.046 --> 00:02:47.215 biar ku terus terang 00:02:47.215 --> 00:02:49.120 jangan pernah berkelahi dengan Frank 00:02:49.120 --> 00:02:50.775 yang dekat dengan B. Franks 00:02:50.775 --> 00:02:52.412 dan memberi para wanita sosis kami 00:02:52.412 --> 00:02:53.939 aku membuat mereka berkelahi satu sama lain 00:02:53.939 --> 00:02:55.746 inilah kesempatan kita 00:02:55.746 --> 00:02:56.746 kita harus ingat 00:02:56.746 --> 00:02:59.641 bahwa mangkok berguna saat ia tetap kosong 00:02:59.641 --> 00:03:01.998 Laozi aku tak bermaksud merendahkan 00:03:01.998 --> 00:03:03.499 tapi kau harus mengisi mangkokmu 00:03:03.499 --> 00:03:05.194 dengan hal-hal yang masuk akal 00:03:05.194 --> 00:03:06.531 oh lu jangan menghalangi 00:03:06.531 --> 00:03:08.163 jalan gua sekarang 00:03:08.163 --> 00:03:10.427 sekarang gua suruh lu 00:03:10.427 --> 00:03:11.618 keluar dari sini 00:03:11.618 --> 00:03:13.302 yo, di mana ada tradisi 00:03:13.302 --> 00:03:14.848 rap battle yang bertuliskan 00:03:14.848 --> 00:03:16.210 bahwa dua orang dalam satu tim 00:03:16.210 --> 00:03:16.869 harus berkelahi 00:03:16.869 --> 00:03:18.030 seperti ayam berkotek 00:03:18.030 --> 00:03:19.054 yaelah Confucius 00:03:19.054 --> 00:03:20.080 lu selalu mencoba 00:03:20.080 --> 00:03:21.171 meletakkan barang pada tempatnya 00:03:21.171 --> 00:03:22.705 bagaimana kalau lu bilang ke alis lu 00:03:22.705 --> 00:03:24.397 mereka butuh tempat yang lebih baik di wajah lu 00:03:24.397 --> 00:03:25.840 ok gitu ya 00:03:25.840 --> 00:03:27.468 jadi kau mau mengakhirinya seperti ini? 00:03:27.468 --> 00:03:28.957 Akan kuhajar otak penghasut perangmu 00:03:28.957 --> 00:03:30.630 keluar dari topi bungkus makananmu itu 00:03:30.630 --> 00:03:32.249 jadi peraturan utamanya adalah 00:03:32.249 --> 00:03:34.272 Derajatku lebih tinggi dari kalian 00:03:34.272 --> 00:03:35.275 Confusius berkata 00:03:35.275 --> 00:03:37.708 peganglah kue keberuntunganku 00:03:37.708 --> 00:03:39.858 Mana yang menang? 00:03:39.858 --> 00:03:42.472 Siapa selanjutnya? 00:03:42.472 --> 00:03:44.503 Kalian tentukan