0:00:01.340,0:00:06.430 (melodia alegre a piano) 0:00:07.360,0:00:10.559 (Mare de Boon) Boon té fascinació pel món. 0:00:10.560,0:00:13.760 Ho vol provar tot. 0:00:13.820,0:00:19.500 (Pare de Boon) És un pensador, [br]i li agrada explorar. 0:00:19.620,0:00:21.680 No té por de fer coses. 0:00:21.680,0:00:26.200 (Boon) M'agrada la programació. [br]Potser aprenc programació. 0:00:26.240,0:00:33.600 I també vull ser inventor, potser, [br]i científic, i escriptor. 0:00:35.020,0:00:38.880 (Mare de Boon) No sé si aprendre a [br]programar es tan important per a ell, 0:00:38.880,0:00:42.990 però sí penso que és important, [br]almenys, que aprengui en què consisteix, 0:00:42.990,0:00:46.220 i després ell decidirà si vol seguir[br]aquest camí o no. 0:00:46.220,0:00:47.700 (Richard Ladner) Sóc Richard Ladner, 0:00:47.740,0:00:50.540 professor emèrit [br]a la Universitat de Washington. 0:00:50.540,0:00:53.160 He estat observant [br]aquest moviment a favor 0:00:53.160,0:00:56.300 d'integrar la informàtica[br]durant l'educació primària. 0:00:56.380,0:01:00.120 I me n'adono que la majoria[br]de les tecnologies 0:01:00.120,0:01:03.480 que utilitzen els alumnes[br]no són accessibles, 0:01:03.480,0:01:06.840 en especial per als nens i joves [br]amb deficiència visual. 0:01:06.900,0:01:08.300 (Lauren) Sóc Lauren Milne. 0:01:08.360,0:01:11.020 Sóc estudiant de postgrau[br]a la Universitat de Washington 0:01:11.060,0:01:13.800 i la creadora de Blocks4All. 0:01:13.800,0:01:17.160 Tradicionalment, la programació s'ha fet[br]utilitzant editors de text. 0:01:17.160,0:01:23.880 Un senzillament escriu en un editor, [br]que és totalment accessible, 0:01:23.880,0:01:28.530 però en els últims anys s'han generat[br]tota una sèrie d'entorns per nens, 0:01:28.530,0:01:31.840 entorns basats en blocs, amb[br]gran quantitat d'elements visuals, 0:01:31.840,0:01:35.700 i, per tant, difícilment accessibles [br]per a nens amb deficiències visuals. 0:01:35.800,0:01:39.580 Ens vam decidir a disenyar Blocks4All[br]en una pantalla tàctil 0:01:39.580,0:01:44.600 perquè ens adonàvem que molts nens,[br]sobretot aquells amb deficiència visual, 0:01:44.600,0:01:46.920 ja són usuaris de pantalles tàctils. 0:01:46.920,0:01:51.980 El lector de pantalla Voice Over que,[br]per exemple, incorporen els iPads, 0:01:52.080,0:01:53.490 és molt accessible. 0:01:53.490,0:01:56.540 (Richard) Normalment, els resultats[br]dels programes eren visuals. 0:01:56.580,0:01:59.840 Contenien animacions, [br]que són igualment inaccessibles. 0:01:59.840,0:02:03.920 En comptes de resultats visuals,[br]aquí tenim resultats tàctils, 0:02:03.980,0:02:05.200 mtjançant l'ús un robot. 0:02:05.320,0:02:14.160 (Boon) Avança. Gira a l'esquerra.[br]Gira a l'esquerra. Esquerra, un altre cop. 0:02:15.140,0:02:18.500 (Lector de pantalla llegint ordres) 0:02:20.240,0:02:22.240 (Adults al fons) Som-hi! Oh! 0:02:22.280,0:02:24.540 (soroll de blocs caient) 0:02:24.600,0:02:28.439 (Lauren) Realment, el que visualitzo és[br]que serveixi com a prototip 0:02:28.440,0:02:29.660 a on provar una sèrie[br]de tècniques, 0:02:29.660,0:02:32.040 i espero que altres desenvolupadors 0:02:32.120,0:02:35.280 que estan creant aquests[br]entorns basats en blocs 0:02:35.380,0:02:37.100 utilitzin algunes [br]d'aquests tècniques 0:02:37.100,0:02:39.040 per a crear els seus propis entorns.