WEBVTT 00:00:07.420 --> 00:00:12.180 [Τάνια Μπρουγκέρα: "Διεθνές Κίνημα Μεταναστών- ή αλλιώς ΙΜΙ"] 00:00:12.560 --> 00:00:15.460 [Κουίνς, Νέα Υόρκη] 00:00:31.360 --> 00:00:33.180 [Αλίζα Νίσενμπαουμ] Διασκέδασα πολύ ζωγραφίζοντας εκεί. 00:00:33.180 --> 00:00:34.000 [Αλίζα Νίσενμπαουμ, καλλιτέχνης] 00:00:34.000 --> 00:00:37.340 Πάντα ζωγράφιζα όταν γινόταν μάθημα Ζούμπα 00:00:37.340 --> 00:00:39.840 ή μάθημα της παιδικής χορωδίας 00:00:41.520 --> 00:00:45.620 Υπήρχαν τουλάχιστον τέσσερα ή πέντε μικρά παιδιά γύρω από την παλέτα μου, 00:00:45.629 --> 00:00:47.069 που βουτούσαν τα δάχτυλά τους στην μπογιά 00:00:47.069 --> 00:00:50.089 και με ρωτούσαν πως να φτιάξουν συγκεκριμένα χρώματα 00:00:50.089 --> 00:00:53.809 και κοιτούσαν πως έβαζα το πινέλο πάνω στον καμβά. 00:00:55.540 --> 00:00:57.700 Είμαι Μεξικανή, 00:00:57.710 --> 00:01:00.620 και έχω γίνει μέρος του κόσμου της τέχνης εκεί πέρα, 00:01:00.620 --> 00:01:03.359 οπότε το αισθάνομαι σαν το σπίτι μου. 00:01:06.180 --> 00:01:08.760 Ναι η Βέρο και η Μαρίσα είναι εδώ. 00:01:08.760 --> 00:01:10.400 --[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά] Πώς είσαι Βέρο; 00:01:10.400 --> 00:01:12.240 -- Πέρασε καιρός από τότε που σε είδα! 00:01:12.240 --> 00:01:14.180 --[Βέρο, στα ισπανικά] Ναι, ναι. Και εμένα μου έλειψες. 00:01:14.180 --> 00:01:15.180 --[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά] Παρομοίως. 00:01:15.180 --> 00:01:17.920 --Γειά σου Μαρίσα! Πώς είσαι αγάπη μου; 00:01:17.920 --> 00:01:18.560 --[Mαρίσα, στα ισπανικά] Καλά. 00:01:18.560 --> 00:01:20.220 --[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά] Είστε έτοιμες για το πάρτι; 00:01:20.230 --> 00:01:22.200 --[Βέρο, στα ισπανικά] Ναι, ναι πανέτοιμες. 00:01:22.200 --> 00:01:23.520 [Νίσενμπαουμ] Ζωγράφισα την Βέρο δυο φορές. 00:01:23.520 --> 00:01:24.940 Ήταν το πρώτο μου μοντέλο 00:01:24.940 --> 00:01:29.440 και το πιο εμπνευσμένο άτομο που γνώρισα στην τάξη μου. 00:01:31.480 --> 00:01:33.740 [Βέρο στα ισπανικά] Νιώθω πολύ υπερήφανη επειδή 00:01:33.740 --> 00:01:36.320 φανταστείτε, είμαι σε ένα πίνακα 00:01:36.320 --> 00:01:38.220 εγώ, ο άνδρας μου και η κόρη μου! 00:01:39.420 --> 00:01:41.700 Στο μυαλό μου νόμιζα ότι ένας πίνακας 00:01:41.700 --> 00:01:44.560 είναι έτοιμος σε μια μόνο ώρα, αλλά όχι, 00:01:44.560 --> 00:01:46.540 θέλει πολλές ώρες δουλειάς. 00:01:47.620 --> 00:01:49.580 Την συνάντησα επειδή συμμετείχα 00:01:49.580 --> 00:01:52.260 στο μάθημα της όπου μαθαίναμε αγγλικά μέσα από την τέχνη. 00:01:54.260 --> 00:01:58.400 [Νίσενμπαουμ] Μιλούσαμε πολύ για ιδέες γυναικών, ιδέες φεμινισμού. 00:01:58.410 --> 00:02:01.030 Αλλά δεν χρησιμοποιούσαν τη λέξη φεμινίστρια 00:02:01.030 --> 00:02:02.640 σαν να απέφευγαν το θέμα. 00:02:02.640 --> 00:02:06.930 Αρχίσαμε να σκεφτόμαστε τι σημαίνει ο φεμινισμός για διαφορετικές γυναίκες. 00:02:06.930 --> 00:02:09.450 Και έτσι γεννήθηκε η ιδέα του να καθόμαστε αντικριστά, πρόσωπο με πρόσωπο, 00:02:09.450 --> 00:02:13.390 είναι μια πολύ προσωπική εμπειρία το να ζωγραφίζεις ένα μοντέλο. 00:02:13.390 --> 00:02:16.940 Πάντα κάνει τους ανθρώπους να ανοίγονται. 00:02:16.940 --> 00:02:21.819 Ζωγραφίζεις κάθε κομμάτι της σάρκας τους και του δέρματος τους, 00:02:21.819 --> 00:02:23.600 το πέσιμο και τις ζάρες των ρούχων τους 00:02:23.600 --> 00:02:28.960 και έτσι έρχεστε πολύ κοντά. 00:02:32.200 --> 00:02:35.500 [Βέρο, στα ισπανικά] Στο Μεξικό έμαθα ένα χορό των Αζτέκων. 00:02:36.160 --> 00:02:39.960 Εγώ και η οικογένειά μου έχουμε συνηθίσει να φοράμε 00:02:39.960 --> 00:02:42.660 παραδοσιακά ρούχα της χώρας μας. 00:02:43.400 --> 00:02:48.300 Τότε φορούσα μια μπλούζα με λουλούδια, 00:02:48.300 --> 00:02:50.960 πολύ όμορφη, με έντονα χρώματα 00:02:50.960 --> 00:02:53.140 και τώρα την βλέπω πάντα, έχω την ζωγραφιά στο σπίτι μου 00:02:53.140 --> 00:02:54.960 στο σαλόνι. 00:02:54.960 --> 00:02:57.480 Πρώτα από όλα, ευχαριστώ την Αλίζα. 00:03:01.940 --> 00:03:05.040 [Νίσενμπαουμ] Πολλές από αυτές τις γυναίκες κρύβονται κατά κάποιο τρόπο, 00:03:05.040 --> 00:03:06.540 από την κοινή θέα- 00:03:06.540 --> 00:03:08.250 από τα βλέμματα των άλλων- 00:03:08.250 --> 00:03:10.810 επειδή πολλές είναι μετανάστριες χωρίς χαρτιά. 00:03:10.810 --> 00:03:15.599 Προσπαθούσα να βοηθήσω αυτές τις γυναίκες να σταθούν μόνες τους, 00:03:15.599 --> 00:03:17.780 να βρουν την φωνή τους, να εκφραστούν μέσα από την τέχνη, 00:03:17.780 --> 00:03:21.520 και να μάθουν να επικοινωνούν με βασικά αγγλικά. 00:03:25.000 --> 00:03:28.580 Η τέχνη με κοινωνικά θέματα έχει πλούσια ιστορία στο Μεξικό. 00:03:28.580 --> 00:03:31.380 Πάει πίσω μέχρι τους τοιχογράφους και... 00:03:31.380 --> 00:03:33.720 Νομίζω ότι η τέχνη ασχολείται πολύ πια 00:03:33.720 --> 00:03:36.650 με τον κοινωνικό χώρο- την κοινωνική πρακτική. 00:03:36.650 --> 00:03:38.709 [Τάνια Μπρουγκέρα; Καλλιτέχνης, ιδρύτρια του IMI] 00:03:38.709 --> 00:03:42.930 Είναι σημαντικό να μάθουν οι άνθρωποι για την ποιητική αυτού του μέρους. 00:03:43.960 --> 00:03:49.680 [Μπρουγκέρα] Οι άνθρωποι εδώ χρησιμοποιούν την τέχνη για να ισχυροποιηθούν. 00:03:50.380 --> 00:03:53.220 Αποτελούν πλέον μέρος της μοντέρνας τέχνης, 00:03:53.230 --> 00:03:56.390 και τώρα καταλαβαίνουν πολύ καλύτερα, 00:03:56.390 --> 00:03:57.959 πως λειτουργεί η μοντέρνα τέχνη, 00:03:57.959 --> 00:04:00.859 και τι μπορούν να αποκομίσουν από αυτήν. 00:04:01.660 --> 00:04:06.460 Οι άνθρωποι μπορούν να μεγαλώσουν και να μάθουν από το φόβο τους - 00:04:07.200 --> 00:04:12.960 με τους περιορισμούς που έθεσαν στους εαυτούς τους όταν έφτασαν εδώ. 00:04:14.540 --> 00:04:16.980 [Άννα Ραμιέρεζ] Επειδή βρισκόμαστε σε μια πόλη 00:04:16.980 --> 00:04:18.185 στην οποία δεν είναι πάντα εύκολο να ζεις. 00:04:18.185 --> 00:04:18.787 Αλλά όλοι αντιμετωπίζουμε δυσκολίες που και που 00:04:18.787 --> 00:04:19.390 στη ζωή μας, έτσι δεν είναι; 00:04:19.390 --> 00:04:21.800 Για μένα το να συμμετέχω σε μια τελετή μου δίνει 00:04:23.780 --> 00:04:27.040 τη δύναμη να συνεχίζω μέρα με τη μέρα. 00:04:27.040 --> 00:04:28.740 Το να είμαι εδώ με γεμίζει με δύναμη- 00:04:32.760 --> 00:04:36.540 με δύναμη, ευτυχία, 00:04:36.540 --> 00:04:39.280 και πολλή ενέργεια. 00:04:39.280 --> 00:04:41.860 και χαίρομαι να δουλεύω με την οικογένειά μου 00:04:41.860 --> 00:04:43.520 την ομάδα των Τλετλπαπαλότσιν. 00:04:43.520 --> 00:04:45.760 [Ημέρα Γιορτής της Κοινότητας του Παγκόσμιου Κινήματος Μεταναστών] 00:04:45.760 --> 00:04:49.320 [Μπρουγκέρα] Το Κίνημα Μεταναστών δεν είναι ένα τελειωμένο προϊόν. 00:04:49.320 --> 00:04:51.420 Όλος ο χρόνος που αφιερώσαμε στο Κίνημα Μεταναστών 00:05:03.980 --> 00:05:08.640 μέχρι τώρα, είναι απλώς η προετοιμασία για το πρότζεκτ. 00:05:11.960 --> 00:05:15.360 Αν με ρωτάτε ποια είμαι, νομίζω είμαι μια ιδεαλίστρια 00:05:15.360 --> 00:05:17.790 επειδή θέλω πολύ να ξεκινήσω ένα πολιτικό κόμμα, 00:05:17.790 --> 00:05:21.660 επειδή αυτό που ήθελα πραγματικά να κάνω- 00:05:22.420 --> 00:05:25.840 είναι να δημιουργήσω μια πολιτική δύναμη από μετανάστες για μετανάστες. 00:05:25.850 --> 00:05:28.710 Ξέρω ότι στις Η.Π.Α αντιμετωπίζω το εξής ρίσκο, 00:05:28.710 --> 00:05:32.250 ότι μάλλον θα ερμηνεύσουν το έργο μας 00:05:32.250 --> 00:05:34.840 ως ένα κίνημα παρά ως κάτι το πραγματικό, που μπορεί να συμβεί. 00:05:34.840 --> 00:05:37.979 Αλλά θα δούμε.