1 00:00:17,399 --> 00:00:17,999 Frys! 2 00:00:17,999 --> 00:00:19,089 Jeg anbefaler deg å bruke din 3 00:00:19,089 --> 00:00:20,711 rett til å være stille. 4 00:00:20,711 --> 00:00:22,360 Før jeg viser din Gobot rompe 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,774 litt Detroit vold. 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,532 Jeg er praktisk talt en X-Ving pilot 7 00:00:25,532 --> 00:00:27,446 fordi jeg fokuserer på målet. 8 00:00:27,446 --> 00:00:28,847 Jeg erobrer disse gatene 9 00:00:28,847 --> 00:00:30,863 som om jeg var en bondenes torg. 10 00:00:30,863 --> 00:00:32,774 Jeg lurer på hvor Cyberdynes 11 00:00:32,774 --> 00:00:34,123 forskning gikk, 12 00:00:34,123 --> 00:00:35,274 for de kunne ikke fikse 13 00:00:35,274 --> 00:00:37,482 din stinkende Hans og Grete dialekt. 14 00:00:37,482 --> 00:00:39,150 De sendte deg tilbake for å drepe et barn, 15 00:00:39,150 --> 00:00:40,746 men han slår deg fortsatt. 16 00:00:40,746 --> 00:00:41,813 De burde ha lagt 17 00:00:41,813 --> 00:00:44,398 en tidsreise angre-pille. 18 00:00:44,398 --> 00:00:45,975 Og jeg som ikke trodde jeg hadde 19 00:00:45,975 --> 00:00:47,892 noen følelser igjen i meg, 20 00:00:47,892 --> 00:00:49,545 men hjertet mitt ble plutselig ødelagt 21 00:00:49,545 --> 00:00:51,372 etter Terminator 3. 22 00:00:51,372 --> 00:00:53,204 Jeg er RoboCop og jeg har stilen 23 00:00:53,204 --> 00:00:54,916 til å slå ut en dopet C-3PO. 24 00:00:54,916 --> 00:00:57,445 Jeg har kontrol på micken lik Alt+Delete. 25 00:00:57,445 --> 00:00:58,606 Din tur kryp. 26 00:00:58,606 --> 00:00:59,241 Feil. 27 00:00:59,241 --> 00:01:00,141 Jeg har detaljerte filer på 28 00:01:00,141 --> 00:01:01,875 konklusjonen på din trilogi. 29 00:01:01,875 --> 00:01:03,179 Den filmen feilet Detroit 30 00:01:03,179 --> 00:01:05,052 værre enn den automobile industrien. 31 00:01:05,052 --> 00:01:08,281 Jeg er T-800 Cyberdyne system model 101 32 00:01:08,281 --> 00:01:10,197 og jeg skal feie opp dine robot-deler, 33 00:01:10,197 --> 00:01:12,197 som binderser når jeg er ferdig med deg. 34 00:01:12,197 --> 00:01:13,748 Mitt rappe-angrep er en likvidering 35 00:01:13,748 --> 00:01:15,183 av bazookaer og revolvere og granater 36 00:01:15,183 --> 00:01:16,282 som slår hjernen din raskt 37 00:01:16,282 --> 00:01:17,555 og demonterer den ynkelige skytteren 38 00:01:17,555 --> 00:01:18,680 som passer i benet ditt. 39 00:01:18,680 --> 00:01:19,519 Vi er ikke like, 40 00:01:19,519 --> 00:01:20,428 du peller lett av 41 00:01:20,428 --> 00:01:22,404 huden min og finner super computere. 42 00:01:22,404 --> 00:01:23,610 Du ser ut som Krang 43 00:01:23,610 --> 00:01:26,021 inni en kald juice presser! 44 00:01:26,021 --> 00:01:27,210 De tok av ballene dine 45 00:01:27,210 --> 00:01:28,918 når drakten din ble laget. 46 00:01:28,918 --> 00:01:30,082 "Jeg elsker deg fortsatt Alex". 47 00:01:30,082 --> 00:01:30,657 PISSPRAT! 48 00:01:30,657 --> 00:01:32,523 Sex livet ditt er ødelagt! 49 00:01:32,523 --> 00:01:33,832 Basert på mine detaljerte analyser 50 00:01:33,832 --> 00:01:35,685 av lyrikkens struktur i en rap duel, 51 00:01:35,685 --> 00:01:37,441 så er det tid for din neste dårlige vers. 52 00:01:37,441 --> 00:01:38,304 Og så, 53 00:01:38,304 --> 00:01:39,941 vil jeg returnere. 54 00:01:39,941 --> 00:01:41,199 Du kjenner ikke til kjærlighet, 55 00:01:41,199 --> 00:01:42,568 du kjenner ikke til ære. 56 00:01:42,568 --> 00:01:44,038 Du kjenner bare til en programert 57 00:01:44,038 --> 00:01:46,653 stiv ståpikk til John Connor. 58 00:01:46,653 --> 00:01:49,587 OCP gav meg ferdighetene til å tillintetgjøre dette. 59 00:01:49,587 --> 00:01:51,293 Jeg kan ikke hjelpe til om jeg er fersk 60 00:01:51,293 --> 00:01:53,163 det er min prima retningslinjer. 61 00:01:53,163 --> 00:01:54,838 Jeg skal slå gjennom fjeset ditt 62 00:01:54,838 --> 00:01:56,486 og rive ut din stemme. 63 00:01:56,486 --> 00:01:58,057 Så skal jeg maile romhjelmen din 64 00:01:58,057 --> 00:02:00,885 tilbake til Geordi La Forge. 65 00:02:00,885 --> 00:02:01,638 Godt forsøk, 66 00:02:01,638 --> 00:02:03,498 men jeg er for rask på avtrekkeren. 67 00:02:03,498 --> 00:02:05,744 Hva som helst som kan gå galt vill gå for deg din ekling, 68 00:02:05,744 --> 00:02:07,582 Murphys lov. 69 00:02:07,582 --> 00:02:08,696 Ro ned purk. 70 00:02:08,696 --> 00:02:10,281 Dine følelser ødelegger rytmen din. 71 00:02:10,281 --> 00:02:12,516 Jeg kunne ikke en balansert rytme i linjene dine 72 00:02:12,516 --> 00:02:13,753 om jeg var i søkemodus. 73 00:02:13,753 --> 00:02:14,590 Du er for treg. 74 00:02:14,590 --> 00:02:16,248 Jeg blåser mer damp gjennom maskiner 75 00:02:16,248 --> 00:02:17,219 enn en barista. 76 00:02:17,219 --> 00:02:19,140 Dommens dag har kommet baby, 77 00:02:19,140 --> 00:02:21,023 hasta la vista. 78 00:02:21,023 --> 00:02:22,932 Hvem vant? 79 00:02:22,932 --> 00:02:24,667 Hvem er neste? 80 00:02:24,667 --> 00:02:26,868 Du bestemmer!