0:00:00.259,0:00:02.945 Xin chào, tôi là Lateef McLeod, 0:00:02.945,0:00:07.977 và tôi là ứng cử viên tiến sĩ Chương Trình[br]nhân học và thay đổi xã hội 0:00:07.977,0:00:11.272 tại Viện Nghiên cứu Tích hợp California, 0:00:11.272,0:00:14.085 và cũng là Phó Chủ Tịch[br]của ủy ban LEAD 0:00:14.085,0:00:19.676 tại Hiệp hội quốc tế về[br]Giao tiếp bổ sung và thay thế. 0:00:19.676,0:00:22.899 Tôi cũng là nhà thơ với[br]hai quyển sách được xuất bản, 0:00:22.899,0:00:24.961 "A Declaration of a Body of Love" 0:00:24.961,0:00:29.465 và "Whispers of Krip Love[br]Shouts of Krip Revolution." 0:00:29.465,0:00:34.972 Tôi đang viết một tiểu thuyết với tựa đề[br]"The Third Eye Is Crying." 0:00:36.378,0:00:40.680 Ký ức đầu tiên tôi có về nạn phân biệt[br]đối xử với người khuyết tật 0:00:40.680,0:00:43.326 là khi tôi ở Marine World lúc còn bé, 0:00:43.326,0:00:46.507 và tôi muốn chơi trên khung leo trèo[br]trong sân chơi 0:00:46.507,0:00:49.614 nhưng tôi không thể leo lên dây 0:00:49.614,0:00:52.270 để vào khu sân chơi. 0:00:52.270,0:00:56.956 Đây là ký ức sinh động nhất rằng tôi không[br]thể làm những điều mà đứa trẻ khác làm, 0:00:56.956,0:01:00.223 và tôi có cảm giác như bị đẩy ra ngoài. 0:01:00.223,0:01:03.741 Cảm giác bị bỏ rơi đã theo tôi[br]suốt cuộc đời 0:01:03.741,0:01:06.562 như tôi quan sát rằng xã hội và văn hoá[br]của chúng ta 0:01:06.562,0:01:09.982 dễ dàng tiếp cận với những người[br]có cơ thể bình thường 0:01:09.982,0:01:12.801 và không phải người khuyết tật. 0:01:17.563,0:01:21.299 Chương trình ADA mang đến khác biệt[br]lớn trong đời tôi. 0:01:21.299,0:01:25.869 Không có nó, tôi sẽ không bao giờ đạt được[br]bằng cấp giáo dục 0:01:25.869,0:01:29.267 như bằng Cử nhân Tiếng Anh[br]ở Đại học California-Berkeley 0:01:29.267,0:01:34.665 và bằng Thạc sĩ Nghệ Thuật về[br]Viết Sáng Tạo tại Trường Cao Đẳng Mills. 0:01:34.665,0:01:38.117 Tôi cũng không thể theo đuổi bằng Tiến sĩ[br]như hiện tại 0:01:38.117,0:01:43.274 về nhân học tại[br]Viện Nghiên cứu Tích hợp California. 0:01:43.274,0:01:47.599 Quan trọng hơn nữa, ADA là một nhạc cụ[br]trong việc giúp chúng tôi 0:01:47.599,0:01:52.756 những con người khuyết tật khả năng[br]tiếp cận để đi ra cửa hàng, nhà hàng, 0:01:52.756,0:01:58.842 và những việc thành lập kinh doanh để[br]hoàn toàn gắn kết với xã hội. 0:02:12.913,0:02:18.767 Tôi nghĩ xã hội chúng ta cần có đủ[br]sự bình đẳng với những người khuyết tật. 0:02:18.767,0:02:21.147 Chúng ta cần sự tiếp cận công bằng[br]về nhà ở, 0:02:21.147,0:02:23.389 sự tiếp cận công bằng về y tế, 0:02:23.389,0:02:26.557 và sự tiếp cận công bằng về giáo dục. 0:02:26.557,0:02:30.571 Chúng ta cần những điều này miễn phí[br]và luôn sẵn sàng cho những ai cần, 0:02:30.571,0:02:35.024 đặc biệt với người khuyết tật, tôi nghĩ[br]điều này sẽ bước xa hơn 0:02:35.024,0:02:41.136 để cải thiện tính công bằng trong xã hội,[br]đặc biệt với người khuyết tật. 0:02:48.516,0:02:53.350 Tôi nghĩ chúng ta cần chung tay và hỗ trợ[br]quyền của người khuyết tật do khuyết tật 0:02:53.350,0:02:55.756 và tổ chức công lý người khuyết tật 0:02:55.756,0:03:00.482 mà đang làm việc để cải thiện cuộc sống[br]của những người khuyết tật. 0:03:00.482,0:03:04.258 Tôi sẽ tập trung vào những người da màu[br]trong những tổ chức người khiếm khuyết 0:03:04.258,0:03:08.770 tập trung vào việc phục vụ người da màu[br]khiếm khuyết trong cộng đồng. 0:03:12.493,0:03:36.418 Chúng ta vẫn và cần hướng đến việc tổ chức 0:03:40.976,0:04:11.159 và cho một xã hội tốt đẹp hơn[br]cho những người khuyết tật 0:04:16.514,0:04:30.240 bởi vì chúng ta chưa đạt được đến đó. 0:04:30.240,0:04:34.124 Rằng chúng ta cần phải tổ chức và[br]ủng hộ cho một xã hội tốt đẹp hơn 0:04:34.124,0:04:38.448 cho những người khuyết tật,[br]vì chúng ta chưa đạt được đến đó.