WEBVTT 00:00:03.350 --> 00:00:06.980 經典饒舌爭霸戰 00:00:06.980 --> 00:00:09.230 夏洛克福爾摩斯 00:00:09.230 --> 00:00:10.860 對決 00:00:10.860 --> 00:00:12.820 蝙蝠俠 00:00:12.820 --> 00:00:13.280 開始 00:00:13.490 --> 00:00:14.700 帽子還真好看 00:00:14.700 --> 00:00:15.660 憨頭 00:00:15.660 --> 00:00:16.950 你看起來像隻鴨子 00:00:16.950 --> 00:00:18.990 我叫阿福先看過你的書 00:00:18.990 --> 00:00:20.330 他說有夠難看 00:00:20.330 --> 00:00:22.040 我要踢爆你的鳥蛋 00:00:22.040 --> 00:00:23.540 再拿來做英式炒蛋 00:00:23.540 --> 00:00:25.460 我看過更好的偵探推理 00:00:25.460 --> 00:00:27.210 像是探戈與金錢 00:00:27.210 --> 00:00:28.040 你個傻瓜 00:00:28.040 --> 00:00:30.590 我把像你一樣的無賴打回老家 00:00:30.590 --> 00:00:31.880 你只會和那個威瑪 00:00:31.880 --> 00:00:34.260 解一堆幼稚的叔比狗謎題 00:00:34.260 --> 00:00:35.720 沒有事情能讓我發笑 00:00:35.720 --> 00:00:37.470 不過你的饒舌歌說不定可以 00:00:37.470 --> 00:00:39.930 所以放馬過來,賤人 00:00:39.930 --> 00:00:40.890 我是蝙蝠俠 00:00:40.890 --> 00:00:42.520 我見過一個有錢的傢伙 00:00:42.520 --> 00:00:44.140 聞起來像是痛苦混著蝙蝠大便 00:00:44.140 --> 00:00:45.060 福爾摩斯解釋一下 00:00:45.060 --> 00:00:47.480 我推論這個倒楣鬼是布魯斯偉恩 00:00:47.480 --> 00:00:48.440 那個億萬富翁? 00:00:48.440 --> 00:00:51.150 對,那堆財富讓我們這位敵人 00:00:51.150 --> 00:00:52.690 去買他需要的玩具 00:00:52.690 --> 00:00:54.650 誰叫他沒有超能力 00:00:54.650 --> 00:00:56.200 小蝙蝠你想打架? 00:00:56.200 --> 00:00:56.820 有種就來 00:00:56.820 --> 00:00:58.490 我聽說他有個英國管家 00:00:58.490 --> 00:00:59.740 很好,那你一定很習慣 00:00:59.740 --> 00:01:01.580 讓英國人收拾 00:01:01.580 --> 00:01:03.540 你動用私刑還穿黑色內褲 00:01:03.540 --> 00:01:05.040 跟馬鈴薯一樣毫無技巧可言 00:01:05.040 --> 00:01:06.420 我的搭檔是個醫生 00:01:06.420 --> 00:01:08.630 因為他的台詞有夠病態 00:01:08.630 --> 00:01:09.840 閉嘴,宅男 00:01:09.840 --> 00:01:11.800 我把正義塞進你嘴巴 00:01:11.800 --> 00:01:13.800 我的搭檔只有在 00:01:13.800 --> 00:01:14.970 需要他的時候出現 00:01:14.970 --> 00:01:15.430 哇賽 00:01:15.430 --> 00:01:16.970 神奇男孩讓你不解為什麼會被痛宰 00:01:16.970 --> 00:01:18.550 嘴巴比巴斯克維爾的獵犬還厲害 00:01:18.550 --> 00:01:20.220 我要先用那驅饒舌劑噴爆你們 00:01:20.220 --> 00:01:22.100 垂降高樓,抓住壞人,然後享受晚餐 00:01:22.100 --> 00:01:23.850 告訴你一個艾琳艾德勒的小秘密 00:01:23.850 --> 00:01:25.560 我把她帶回基地,然後用力啪啪啪 00:01:25.560 --> 00:01:27.060 我要用手刀劈爛你的小提琴 00:01:27.060 --> 00:01:28.310 他媽的柯南道爾,抓住他們 00:01:28.310 --> 00:01:29.150 媽的! 00:01:29.150 --> 00:01:30.310 你一點都不聰明 00:01:30.310 --> 00:01:31.230 還很自私自利 00:01:31.230 --> 00:01:32.480 你讓所有人都冒生命危險 00:01:32.480 --> 00:01:35.490 你幹嘛不讓你的小男友回家找老婆? 00:01:35.490 --> 00:01:36.490 沒人喜歡你 00:01:36.500 --> 00:01:38.030 包括你的大哥,你的夥伴 00:01:38.030 --> 00:01:39.030 倫敦警察廳也一樣 00:01:39.030 --> 00:01:40.580 你死的時候身邊無親無故 00:01:40.580 --> 00:01:42.870 除了手臂上那個針筒 00:01:43.250 --> 00:01:45.800 一定要不動聲色 00:01:45.800 --> 00:01:48.540 首先,善加利用童年慘劇 00:01:49.480 --> 00:01:50.730 拿著菸斗比劃比劃 00:01:50.730 --> 00:01:52.730 等華生說完他的妙語 00:01:52.730 --> 00:01:54.730 再來,接受拍馬屁 00:01:54.730 --> 00:01:56.530 最後用句超殺的話當結尾 00:01:56.550 --> 00:01:58.130 我認為你父母的謀殺案 00:01:58.130 --> 00:01:59.550 是你把臉遮住的原因 00:01:59.550 --> 00:02:00.720 你因為這事情備感羞辱 00:02:00.720 --> 00:02:02.470 心靈受創,提心吊膽 00:02:02.470 --> 00:02:04.100 你當時只能軟弱無力 00:02:04.100 --> 00:02:04.930 看著媽媽死去 00:02:04.930 --> 00:02:06.890 爸爸也在慌亂中被殺 00:02:06.890 --> 00:02:08.229 福爾摩斯你破案了 00:02:08.229 --> 00:02:10.350 你真是個神經有病的廢物 00:02:10.350 --> 00:02:11.360 說的真好啊 00:02:11.360 --> 00:02:12.730 我還有一堆呢 00:02:12.730 --> 00:02:15.030 污辱這過動二人組可說是 00:02:15.030 --> 00:02:17.150 很基本的,親愛的華生 00:02:17.450 --> 00:02:19.070 誰贏 00:02:19.070 --> 00:02:20.700 誰是下一個 00:02:20.700 --> 00:02:23.200 你們來決定 00:02:30.880 --> 00:02:34.880 翻譯 四物雞