0:00:13.377,0:00:14.491 Lep šešir 0:00:14.491,0:00:15.699 Štreberu 0:00:15.699,0:00:16.999 Izgledas kao patka 0:00:16.999,0:00:18.717 Alfred je procitao tvoje knijge 0:00:18.717,0:00:20.389 Rekao mi je da su očajne 0:00:20.389,0:00:21.689 Slomiću ti Britanska buda dok ne 0:00:21.689,0:00:23.454 puknu i spljošte se 0:00:23.454,0:00:24.894 Video sam bolje istraživanje 0:00:24.894,0:00:26.798 u Tango and Cash 0:00:26.798,0:00:28.098 Smradu 0:00:28.098,0:00:29.723 Šutiram bitange kao sto si ti sa ulice 0:00:29.723,0:00:31.720 Dok ste ovde ti i Velma 0:00:31.720,0:00:33.683 Resavali Scooby Doo misterije 0:00:33.789,0:00:35.343 Ništa me ne zasmejava 0:00:35.343,0:00:37.432 ali kladim se da tvoje rime hoce 0:00:37.432,0:00:39.336 Zato navali kurvo 0:00:39.336,0:00:40.265 . 0:00:40.265,0:00:41.274 Ja sam Betmen 0:00:41.474,0:00:42.866 Jednom sam upoznao jednog bogatog momka 0:00:42.866,0:00:44.073 koji je smrdeo na znoj i bol 0:00:44.073,0:00:44.956 Holmes je objasnio 0:00:44.956,0:00:46.395 Smatram da je ovaj cudak 0:00:46.395,0:00:47.556 Bruce Wayne 0:00:47.556,0:00:48.671 Milioner? 0:00:48.671,0:00:50.640 Da,njegovo bogatstvo bi odobrilo 0:00:50.640,0:00:50.761 njegovo reklamisanje 0:00:50.761,0:00:52.154 Da kupi igracke koje mu trebaju 0:00:52.154,0:00:54.476 Jer nema supermoci 0:00:54.583,0:00:55.869 Hoćes da sa boris samnom šišmišu 0:00:55.869,0:00:56.891 Navali 0:00:56.891,0:00:58.609 Čuo sam da ima Britanskog batlera 0:00:58.609,0:01:00.490 Dobro,onda se navikao 0:01:00.490,0:01:01.210 da ga sluzi Britanac 0:01:01.210,0:01:02.649 Ti si ludi Vigilent sa crnim pantalonama 0:01:02.649,0:01:03.716 Bez ikakvih sposobnisti 0:01:04.269,0:01:06.318 Moj pomocnik je doktor 0:01:06.318,0:01:07.943 jer su njegove rime bolesne 0:01:07.943,0:01:09.940 Umuknite štreberi 0:01:09.940,0:01:10.962 Ja servira pravdu zato jedite 0:01:10.962,0:01:13.841 Moj pomocnik dođe samo kad 0:01:13.841,0:01:14.817 Je potreban 0:01:14.817,0:01:15.467 Brate 0:01:15.467,0:01:17.028 Hoćes da se pitas 0:01:17.151,0:01:18.300 kako ti je dupe ubijeno 0:01:18.300,0:01:18.879 Ugriženo jače od onih pasa 0:01:18.925,0:01:19.628 iz Baskervilla 0:01:19.628,0:01:20.206 Poprskaću te sa tim 0:01:20.206,0:01:20.654 Bat-wack-rap-repellent 0:01:20.685,0:01:22.201 Srušiti zgradu,uhvatiti zlikovca 0:01:22.201,0:01:22.944 onda idi na večeru i uživaj 0:01:22.944,0:01:23.608 imas tajnu za tvoju Zemljakinju 0:01:23.623,0:01:24.119 Irene Adler 0:01:24.211,0:01:24.212 Odvedi nazad u moje gnezdo 0:01:24.366,0:01:25.188 i bam pow Kersplat nju 0:01:25.833,0:01:25.833 slomicu tu violinu 0:01:25.833,0:01:27.405 sa secom ruke 0:01:27.405,0:01:28.314 sveti Conan Doyle drzi mo ih 0:01:28.407,0:01:28.438 O Dođavola 0:01:29.715,0:01:30.188 Ti nisi pametan 0:01:30.449,0:01:31.163 Sebican si 0:01:31.163,0:01:32.464 Ugrožavaš svaciji život 0:01:32.464,0:01:34.089 Zašto ne pustiš svog dečka 0:01:34.089,0:01:35.529 da ode kući kod svoje zene 0:01:35.529,0:01:36.318 Niko te ne voli 0:01:36.318,0:01:37.860 Ni tvoj brat,ni tvoj partner 0:01:37.954,0:01:38.959 ni Scotlan yard 0:01:39.036,0:01:40.219 umreces bez prijatelja 0:01:40.219,0:01:42.123 sem tem igle u ruci 0:01:43.447,0:01:45.072 Ne bi trebalo da se oseti emocijonalno 0:01:46.287,0:01:47.812 prvo,prednost od tragičnog detinjstva 0:01:49.365,0:01:50.877 onda ispušiš lulu 0:01:50.877,0:01:52.874 i Watson zavrsi svoju rečenicu 0:01:52.874,0:01:54.267 i onda,komentarisem 0:01:54.267,0:01:56.496 nekom dobrom forom 0:01:56.496,0:01:58.122 Verujem da je ubistvo tvojih roditelja 0:01:58.122,0:01:59.608 razlog zasto maskiras svoje lice 0:01:59.608,0:02:00.815 Osramocen si i istraumiran 0:02:00.815,0:02:02.487 i lovljen od strane krivice 0:02:02.487,0:02:03.602 i izgledas kao pasivni otpad 0:02:03.602,0:02:04.948 kad je mama umrla 0:02:04.948,0:02:06.574 i tvoj otac se ubio brzo 0:02:06.574,0:02:08.106 Holmes,rešio si slučaj 0:02:08.106,0:02:10.010 ti si lud 0:02:10.010,0:02:11.775 Odlicna rima Holmes 0:02:11.775,0:02:12.611 Imam tonaliteta 0:02:12.611,0:02:14.190 odrati oveg smradove je bilo lako 0:02:14.190,0:02:16.781 Osnova moj dragi Watson 0:02:16.920,0:02:17.975 Oowoowoowoowoo!! 0:02:17.975,0:02:18.950 Ko je pobedio? 0:02:18.950,0:02:20.436 Ko je sledeci? 0:02:20.436,0:02:24.430 Vi odlučujete!