WEBVTT 00:00:13.485 --> 00:00:14.600 Szép sapka 00:00:14.600 --> 00:00:15.610 szamár 00:00:15.610 --> 00:00:16.983 Úgy nézel ki, mint egy kacsa 00:00:16.983 --> 00:00:18.938 Elolvastattam Alfreddel a könyveid 00:00:18.938 --> 00:00:20.301 Azt mondta, szarok 00:00:20.301 --> 00:00:21.751 Ropogtatom a brit golyóidat, mígnem 00:00:21.751 --> 00:00:23.505 összeaszalódnak 00:00:23.505 --> 00:00:25.360 Jobb detektívmunkát láttam 00:00:25.360 --> 00:00:27.186 a Tango and Cash-ben 00:00:27.186 --> 00:00:28.100 Te majom 00:00:28.100 --> 00:00:30.412 Ilyen fickóknak rúgom szét a seggét 00:00:30.412 --> 00:00:31.812 miközben te és Vilma 00:00:31.812 --> 00:00:34.083 Scooby-Doo-rejtélyeket oldotok meg 00:00:34.083 --> 00:00:35.713 Semmi nem késztet nevetésre 00:00:35.713 --> 00:00:37.325 de fogadok, a rapjeid igen 00:00:37.325 --> 00:00:38.328 Szóval kezdjed 00:00:38.328 --> 00:00:39.844 ribanc 00:00:39.844 --> 00:00:40.885 Batman vagyok 00:00:40.885 --> 00:00:42.403 Egyszer találkoztam egy tollas fickóval 00:00:42.403 --> 00:00:44.001 aki guanotól és fájdalomtól szaglott 00:00:44.001 --> 00:00:45.074 Holmes elmondja 00:00:45.074 --> 00:00:46.583 Papírra vetem a gondolatmenetem 00:00:46.583 --> 00:00:47.324 ez Bruce Wayne 00:00:47.324 --> 00:00:48.231 A milliárdos? 00:00:48.234 --> 00:00:49.709 Igen, a gazdagsága megengedné 00:00:49.709 --> 00:00:51.108 ennek a kis ellenségünknek 00:00:51.108 --> 00:00:52.675 hogy megvegye a játékait, amik kellenek neki 00:00:52.675 --> 00:00:54.511 Mivel nincs szuperereje 00:00:54.511 --> 00:00:56.182 Csatázni akarsz, denevérpofa? 00:00:56.182 --> 00:00:56.716 Mutasd akkor 00:00:56.716 --> 00:00:58.222 Hallottam, hogy angol felszolgálója van 00:00:58.222 --> 00:00:59.566 Jó, akkor használva lesz 00:00:59.566 --> 00:01:01.434 a szétverésednél angolok által 00:01:01.434 --> 00:01:03.523 te egy fekete nadrágos polgárőr vagy 00:01:03.523 --> 00:01:04.870 semmi képességgel megáldva 00:01:04.870 --> 00:01:06.440 Az én jobbkezem egy doktor 00:01:06.440 --> 00:01:08.559 mert a rímei olyan betegek 00:01:08.559 --> 00:01:09.886 Fogjátok be, lúzerek 00:01:09.886 --> 00:01:11.793 Igazságot szolgáltatok, szóval edd meg 00:01:11.793 --> 00:01:13.649 Az én haverom csak akkor jön, 00:01:13.649 --> 00:01:14.901 ha kell! 00:01:14.901 --> 00:01:15.347 Gyerek 00:01:15.347 --> 00:01:15.992 Gondolkoztál már azon 00:01:15.992 --> 00:01:16.855 hogy rúgják szét a seggedet 00:01:16.855 --> 00:01:17.864 jobban harap, mint azok a vérebek 00:01:17.864 --> 00:01:18.511 lent Baskerville-ben 00:01:18.511 --> 00:01:19.223 Azzal robbantalak fel 00:01:19.223 --> 00:01:20.159 Denevér-béna-rap, visszataszító 00:01:20.159 --> 00:01:21.202 Hódíts meg egy épületet, kapj el egy gazfickót 00:01:21.202 --> 00:01:22.141 azután a vacsorád kihűl 00:01:22.141 --> 00:01:23.143 El kell mondanom egy titkot a barátnődről 00:01:23.143 --> 00:01:23.734 Irene Adlerről 00:01:23.734 --> 00:01:24.454 visszavittem a kuckómba 00:01:24.454 --> 00:01:25.599 hogy huncutkodjak vele 00:01:25.599 --> 00:01:26.249 Összetöröm azt a hegedűt 00:01:26.249 --> 00:01:27.047 egy kézzel 00:01:27.047 --> 00:01:28.404 Szent Conan Doyle, kapjuk el őket 00:01:28.404 --> 00:01:29.359 Oh, Istenem 00:01:29.359 --> 00:01:30.267 nem vagytok okosak 00:01:30.267 --> 00:01:31.153 csak önzőek 00:01:31.153 --> 00:01:32.582 Mindenki életét veszélybe sodorjátok 00:01:32.582 --> 00:01:34.201 Miért nem engeded a cicafiúdat 00:01:34.201 --> 00:01:35.403 visszamenni a feleségéhez? 00:01:35.403 --> 00:01:36.448 Senki sem szeret 00:01:36.448 --> 00:01:38.076 Sem a testvéred, sem a partnered 00:01:38.076 --> 00:01:39.061 sem a Scotland Yard 00:01:39.061 --> 00:01:40.658 Egyedül fogsz meghalni, barátok nélkül 00:01:40.658 --> 00:01:42.222 kivéve azt a tűt a karodban 00:01:43.251 --> 00:01:45.813 Ennek nem kéne az érzelmi szintet megütnie 00:01:45.813 --> 00:01:47.906 Előszöris, egészítsd ki a gyerekkori tragédiát 00:01:49.399 --> 00:01:50.687 aztán mutogasd zsiványan 00:01:50.687 --> 00:01:52.505 Watson befejezi a poént 00:01:52.505 --> 00:01:54.711 Következő, reklamálás a tudásod folytán 00:01:54.711 --> 00:01:56.307 meghatározva a gyilkos szlogenedről 00:01:56.307 --> 00:01:58.075 Úgy hiszem, a szüleid meggyilkolása 00:01:58.075 --> 00:01:59.555 miatt viseled a maszkot 00:01:59.555 --> 00:02:00.795 Szégyenteljes és traumatikus vagy 00:02:00.795 --> 00:02:02.386 És kísértve a hatalmas gyalázattól 00:02:02.386 --> 00:02:03.984 mint egy mozdulatlan szemétkupac 00:02:03.984 --> 00:02:04.976 ahogy anyuci meghalt 00:02:04.976 --> 00:02:06.663 És apucit sietséggel elküldték 00:02:06.663 --> 00:02:08.169 Holmes, megoldottad az ügyet 00:02:08.169 --> 00:02:10.270 Te denevérszaros őrült faszi 00:02:10.270 --> 00:02:11.332 Véresen jó rímek 00:02:11.332 --> 00:02:12.699 Van egy csomó 00:02:12.699 --> 00:02:14.674 Minősíteni ezeket az erőteljes rohadékokat 00:02:14.674 --> 00:02:16.861 Közönséges volt, kedves Watsonom 00:02:16.861 --> 00:02:17.364 Ohh! 00:02:17.364 --> 00:02:18.942 Ki nyert? 00:02:18.942 --> 00:02:20.712 Ki a következő? 00:02:20.712 --> 00:02:22.620 Te döntesz