1 00:00:13,485 --> 00:00:14,600 Bonito sombrero 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,610 idiota 3 00:00:15,610 --> 00:00:16,983 Luces como un pato 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,938 Hice que Alfred leyera tus libros 5 00:00:18,938 --> 00:00:20,301 me dijo que apestan 6 00:00:20,301 --> 00:00:21,751 Aplastaré tus bolas inglesas hasta 7 00:00:21,751 --> 00:00:23,505 que sean salchichas y puré 8 00:00:23,505 --> 00:00:25,360 he visto mejor trabajo de detectives 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,186 en Tango y Cash 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,100 Hey imbécil 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,412 Pateo idiotas como tú fuera de las calles 12 00:00:30,412 --> 00:00:31,812 mientras tú y Vilma aquí 13 00:00:31,812 --> 00:00:34,083 resuelven misterios de Scooby-Doo 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,713 Nada me hace reír 15 00:00:35,713 --> 00:00:37,325 pero de seguro tus rimas podrán 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,328 asi que inténtalo 17 00:00:38,328 --> 00:00:39,844 perra 18 00:00:39,844 --> 00:00:40,885 Soy Batman 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,403 Alguna vez conocí a un caballero adinerado 20 00:00:42,403 --> 00:00:44,001 que olía a mierda y dolor 21 00:00:44,001 --> 00:00:45,074 Holmes, explícate 22 00:00:45,074 --> 00:00:46,583 yo deduzco que esta mancha horrible 23 00:00:46,583 --> 00:00:47,324 es Bruce Wayne 24 00:00:47,324 --> 00:00:48,231 ¿El billonario? 25 00:00:48,234 --> 00:00:49,709 Si, su riqueza le permite 26 00:00:49,709 --> 00:00:51,108 a este, nuestro adversario, 27 00:00:51,108 --> 00:00:52,675 comprar esos juguetes que necesita 28 00:00:52,675 --> 00:00:54,511 Ya que no tiene superpoderes 29 00:00:54,511 --> 00:00:56,182 ¿quieres pelear murciélago? 30 00:00:56,182 --> 00:00:56,716 Acércate entonces 31 00:00:56,716 --> 00:00:58,222 Escuché que tiene un mayordomo Inglés 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,566 Bien, entonces debe estar acostrumbado 33 00:00:59,566 --> 00:01:01,434 a que le de un Inglés 34 00:01:01,434 --> 00:01:03,523 Eres vigilante tonto con medias negras 35 00:01:03,523 --> 00:01:04,870 sin ningún talento 36 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 Mi ayudante es un doctor 37 00:01:06,440 --> 00:01:08,559 porque tus rimas están enfermas 38 00:01:08,559 --> 00:01:09,886 ¡Cállense nerds! 39 00:01:09,886 --> 00:01:11,793 Yo doy justicia así que tráguensela 40 00:01:11,793 --> 00:01:13,649 mi ayudante sólo viene 41 00:01:13,649 --> 00:01:14,901 ¡cuando lo necesitan! 42 00:01:14,901 --> 00:01:15,347 El Niño 43 00:01:15,347 --> 00:01:15,992 Maravilla se pregunta 44 00:01:15,992 --> 00:01:16,855 Cómo les patearon la cola 45 00:01:16,855 --> 00:01:17,864 muerdo más fuerte que esos perros 46 00:01:17,864 --> 00:01:18,511 de Baskerville 47 00:01:18,511 --> 00:01:19,223 Te mandaré a volar con este 48 00:01:19,223 --> 00:01:20,159 Bati-repelente 49 00:01:20,159 --> 00:01:21,202 escalando edificios y atrapando villanos 50 00:01:21,202 --> 00:01:22,141 y para la cena estaré descansando 51 00:01:22,141 --> 00:01:23,143 Se un secreto sobre ti amiga 52 00:01:23,143 --> 00:01:23,734 Irene Adler 53 00:01:23,734 --> 00:01:24,454 la llevé a mi nido 54 00:01:24,454 --> 00:01:25,599 para ¡bum! ¡plash! darle 55 00:01:25,599 --> 00:01:26,249 Destruiré ese violín 56 00:01:26,249 --> 00:01:27,047 de un puñetazo 57 00:01:27,047 --> 00:01:28,404 Santo Conan Doyle vamos por ellos 58 00:01:28,404 --> 00:01:29,359 ¡Oh demonios! 59 00:01:29,359 --> 00:01:30,267 No eres inteligente 60 00:01:30,267 --> 00:01:31,153 eres egoísta 61 00:01:31,153 --> 00:01:32,582 pones en peligro la vida de todos 62 00:01:32,582 --> 00:01:34,201 ¿Por qué no dejas que tu novio 63 00:01:34,201 --> 00:01:35,403 vaya a casa con su esposa? 64 00:01:35,403 --> 00:01:36,448 Nadie te quiere 65 00:01:36,448 --> 00:01:38,076 ni tu hermano, ni tu compañero 66 00:01:38,076 --> 00:01:39,061 ni Scotland Yard 67 00:01:39,061 --> 00:01:40,658 Vas a morir solo sin amigos 68 00:01:40,658 --> 00:01:42,222 excepto con esa aguja en tu brazo 69 00:01:43,251 --> 00:01:45,813 Esto no debe llegar a un nivel emocional 70 00:01:45,813 --> 00:01:47,906 primero, explotar tu tragedia infalntil 71 00:01:49,399 --> 00:01:50,687 después hacer un gesto con la pipa 72 00:01:50,687 --> 00:01:52,505 Y Watson rematará 73 00:01:52,505 --> 00:01:54,711 Lo siguiente, reconocer con un cumplido 74 00:01:54,711 --> 00:01:56,307 y acabar con una frase asesina 75 00:01:56,307 --> 00:01:58,075 Creo que es por el asesinato de tus padres 76 00:01:58,075 --> 00:01:59,555 que te cubres la cara 77 00:01:59,555 --> 00:02:00,795 Estás avergonzado, traumatizado 78 00:02:00,795 --> 00:02:02,386 y perseguido por la gran desgracia 79 00:02:02,386 --> 00:02:03,984 de haber visto 80 00:02:03,984 --> 00:02:04,976 cuando tú madre murió 81 00:02:04,976 --> 00:02:06,663 y tu padre rápidamente falleció 82 00:02:06,663 --> 00:02:08,169 ¡Holmes! Resolviste el caso 83 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 Eres un maldito loco que se cree murciélago 84 00:02:10,270 --> 00:02:11,332 Que buenas rimas 85 00:02:11,332 --> 00:02:12,699 Yo tengo un montón 86 00:02:12,699 --> 00:02:14,674 destruir a este par de ridículos fue... 87 00:02:14,674 --> 00:02:16,861 elemental mi querido Watson 88 00:02:16,861 --> 00:02:17,364 ¡Ohhhh! 89 00:02:17,364 --> 00:02:18,942 ¿Quién ganó? 90 00:02:18,942 --> 00:02:20,712 ¿Quién sigue? 91 00:02:20,712 --> 00:02:22,620 ¡TÚ DECIDES!