1 00:00:13,485 --> 00:00:14,600 Lindo gorro 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,610 Pelotudo 3 00:00:15,610 --> 00:00:16,983 Te parecès a un pato 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,938 Le dije a Alfred qué lea tus libros 5 00:00:18,938 --> 00:00:20,301 Me dijo qué son una mierda 6 00:00:20,301 --> 00:00:21,751 Voy a aplastar tus huevos Britanicos hasta 7 00:00:21,751 --> 00:00:23,505 Qué sean salchichas con purè 8 00:00:23,505 --> 00:00:25,360 Vi mejor trabajo de detective 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,186 En Tango y Cash 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,100 Boludo 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,412 Yo pateo punks como vos fuera de las calles 12 00:00:30,412 --> 00:00:31,812 Mientras vos y Vilma ahi 13 00:00:31,812 --> 00:00:34,083 Resuelven misterios de Scooby-Doo 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,713 Nada me hace reir 15 00:00:35,713 --> 00:00:37,325 Pero seguro tus raps pueden 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,328 Entonces.. parate de manos 17 00:00:38,328 --> 00:00:39,844 Puta 18 00:00:39,844 --> 00:00:40,885 Soy Batman 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,403 Una vez conocí a un hombre rico 20 00:00:42,403 --> 00:00:44,001 Qué olía a mierda de muricelago y dolor 21 00:00:44,001 --> 00:00:45,074 Holmes, explicate 22 00:00:45,074 --> 00:00:46,583 Deduzco qué este demonio 23 00:00:46,583 --> 00:00:47,324 Es Bruce Wayne 24 00:00:47,324 --> 00:00:48,231 ¿El multimillonario? 25 00:00:48,234 --> 00:00:49,709 Sí, su dinero permite 26 00:00:49,709 --> 00:00:51,108 A este adversario nuestro 27 00:00:51,108 --> 00:00:52,675 Comprar los juguetes qué necesita 28 00:00:52,675 --> 00:00:54,511 Porqué no tiene super poderes 29 00:00:54,511 --> 00:00:56,182 ¿Querés pelear, murcielago? 30 00:00:56,182 --> 00:00:56,716 Vamos a hacerlo 31 00:00:56,716 --> 00:00:58,222 Escuche que tiene un mayordomo britanico. 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,566 Bien, entonces estara acostumbrado 33 00:00:59,566 --> 00:01:01,434 A ser servido por Ingleses 34 00:01:01,434 --> 00:01:03,523 Sos un vigilante patetico pintado de negro 35 00:01:03,523 --> 00:01:04,870 Qué no tiene habilidades 36 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 Mi compañero es un doctor 37 00:01:06,440 --> 00:01:08,559 Porqué su flow es enfermizo 38 00:01:08,559 --> 00:01:09,886 Callense, nerds 39 00:01:09,886 --> 00:01:11,793 Yo sirvo justicia, así qué traguensela 40 00:01:11,793 --> 00:01:13,649 Mí compañero solo viene.. 41 00:01:13,649 --> 00:01:14,901 Cuando lo necesitan! 42 00:01:14,901 --> 00:01:15,347 El Chico 43 00:01:15,347 --> 00:01:15,992 Maravilla te hace preguntarte 44 00:01:15,992 --> 00:01:16,855 Cómo te rompieron el orto 45 00:01:16,855 --> 00:01:17,864 Muerdo más fuerte qué esos sabuesos 46 00:01:17,864 --> 00:01:18,511 En Baskerville 47 00:01:18,511 --> 00:01:19,223 Te explotare con el 48 00:01:19,223 --> 00:01:20,159 Repelente murcielago-de-malos-raps 49 00:01:20,159 --> 00:01:21,202 Hacer rapel en un edificio, capturar un villano 50 00:01:21,202 --> 00:01:22,141 Y luego relajarme con mi cena 51 00:01:22,141 --> 00:01:23,143 Tengo un secreto de tu mujer 52 00:01:23,143 --> 00:01:23,734 Irene Adler 53 00:01:23,734 --> 00:01:24,454 La lleve a mi nido 54 00:01:24,454 --> 00:01:25,599 Para bam pow cojermela 55 00:01:25,599 --> 00:01:26,249 Voy a destrozar ese violín 56 00:01:26,249 --> 00:01:27,047 Con una sola mano 57 00:01:27,047 --> 00:01:28,404 Santos Conan Doyles vamos a atraparlos! 58 00:01:28,404 --> 00:01:29,359 Oh dios! 59 00:01:29,359 --> 00:01:30,267 No sos inteligente 60 00:01:30,267 --> 00:01:31,153 Sos egoista 61 00:01:31,153 --> 00:01:32,582 Pones en peligro a todos 62 00:01:32,582 --> 00:01:34,201 ¿Porqué no dejas a tu novio 63 00:01:34,201 --> 00:01:35,403 Qué vuelva con su esposa? 64 00:01:35,403 --> 00:01:36,448 No le gustás a nadie 65 00:01:36,448 --> 00:01:38,076 Ni siqueira a tu hermano, ni siquiera a tu compañero 66 00:01:38,076 --> 00:01:39,061 Ni a Scotland Yard 67 00:01:39,061 --> 00:01:40,658 Moriras solo y sin amigos 68 00:01:40,658 --> 00:01:42,222 Excepto por la aguja en tu brazo 69 00:01:43,251 --> 00:01:45,813 Esto no debe llegar a un nivel emocional 70 00:01:45,813 --> 00:01:47,906 Primero, explotar la tragedia en su niñez 71 00:01:49,399 --> 00:01:50,687 Luego, gesto con la pipa 72 00:01:50,687 --> 00:01:52,505 Watson remata 73 00:01:52,505 --> 00:01:54,711 Luego, reconocer el cumplido 74 00:01:54,711 --> 00:01:56,307 Concluir con una frase matadora y pegajoza 75 00:01:56,307 --> 00:01:58,075 Creo qué por el homicidio de tus padres 76 00:01:58,075 --> 00:01:59,555 Es porque estás enmascarado 77 00:01:59,555 --> 00:02:00,795 Tenés verguenza y estás traumatizado 78 00:02:00,795 --> 00:02:02,386 Y perseguido por esa vasta desgracia 79 00:02:02,386 --> 00:02:03,984 Viendo como una basura 80 00:02:03,984 --> 00:02:04,976 Mataba a tu madre 81 00:02:04,976 --> 00:02:06,663 Y papi fue despachado con apuro 82 00:02:06,663 --> 00:02:08,169 Holmes, resolviste el caso 83 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 Sos un caso perdido, murcielago de mierda! 84 00:02:10,270 --> 00:02:11,332 Buenas rimas 85 00:02:11,332 --> 00:02:12,699 Tengo muchas 86 00:02:12,699 --> 00:02:14,674 Desperdiciar dinamicamente a estos bastardos fue, 87 00:02:14,674 --> 00:02:16,861 elemental,mi querido Watson. 88 00:02:16,861 --> 00:02:17,364 Ohhhhhh! 89 00:02:17,364 --> 00:02:18,942 ¿QUIÉN GANÓ? 90 00:02:18,942 --> 00:02:20,712 ¿QUIÉN SIGUE? 91 00:02:20,712 --> 00:02:22,620 Vos decidís!