WEBVTT 00:00:13.527 --> 00:00:14.694 Хубава шапка, 00:00:14.694 --> 00:00:15.604 глупак! 00:00:15.604 --> 00:00:17.181 Изглеждаш като патица! 00:00:17.181 --> 00:00:18.528 Накарах Алфред да прочете книгите ти, 00:00:18.528 --> 00:00:20.277 каза ми, че не струват! 00:00:20.277 --> 00:00:21.888 Ще мачкам британските ти топки, 00:00:21.888 --> 00:00:23.472 докато станат на каша. 00:00:23.472 --> 00:00:25.223 Виждал съм по-добра детективска работа, 00:00:25.223 --> 00:00:27.277 в Танго и Кеш 00:00:27.277 --> 00:00:28.231 Глупак такъв! 00:00:28.231 --> 00:00:30.030 Изритвам пънкари като теб от улицата! 00:00:30.046 --> 00:00:31.567 докато ти и Велма 00:00:31.567 --> 00:00:34.274 разрешавате Скуби-Ду мистерии 00:00:34.274 --> 00:00:35.861 нищо не ме кара да се смея, 00:00:35.861 --> 00:00:37.573 но се обзалагам, че рапа ти ще успее 00:00:37.573 --> 00:00:38.527 хайде давай! 00:00:38.527 --> 00:00:39.943 кучко! 00:00:39.943 --> 00:00:40.986 Аз съм батман! 00:00:40.986 --> 00:00:42.527 Веднъж сращнах богат колега, 00:00:42.527 --> 00:00:44.278 който миришеше на гуано и болка 00:00:44.278 --> 00:00:45.360 Холмс обясни. 00:00:45.360 --> 00:00:46.528 Правя извод, че това петно 00:00:46.528 --> 00:00:47.515 е Брус Уейн 00:00:47.515 --> 00:00:48.610 Милиардера? 00:00:48.610 --> 00:00:49.778 Да, неговото голямо изобилие позволява на 00:00:49.778 --> 00:00:50.837 този наш противник 00:00:50.837 --> 00:00:52.587 да си позволи играчките които му трябват. 00:00:52.587 --> 00:00:54.360 Както няма супер сили! 00:00:54.360 --> 00:00:56.259 Искаш боен прилеп? 00:00:56.259 --> 00:00:57.127 Давай тогава! 00:00:57.127 --> 00:00:58.444 Чух, че има британски прислужник. 00:00:58.444 --> 00:00:59.719 Хубаво, значи е свикнал 00:00:59.719 --> 00:01:01.136 да му бъде сервирано от англичани 00:01:01.136 --> 00:01:03.556 като член на комитета за бдителностт си черно боядисан 00:01:03.556 --> 00:01:04.861 картоф без умения. 00:01:04.861 --> 00:01:06.473 Моят съдружник е доктор... 00:01:06.473 --> 00:01:08.193 Защото неговите рими са толкова болни.. 00:01:08.193 --> 00:01:09.855 Млъкнете задръстеняци! 00:01:09.855 --> 00:01:11.688 Сервирам справедливост, изяжте я! 00:01:11.688 --> 00:01:13.774 Моят съдружник се появява... 00:01:13.774 --> 00:01:14.904 Само когато е нужен 00:01:14.904 --> 00:01:15.610 Момче! 00:01:15.610 --> 00:01:16.486 Чудо те кара да се чудиш 00:01:16.486 --> 00:01:17.236 как задника ти беше сритан. 00:01:17.236 --> 00:01:17.943 Хапя по-силно от тези псета 00:01:17.943 --> 00:01:18.693 долу в Баскервил. 00:01:18.693 --> 00:01:19.408 Ще те отнеса с това. 00:01:19.408 --> 00:01:20.241 Средство против Лош-бат-рап! 00:01:20.241 --> 00:01:21.027 Спусни се в сграда, грабни злодей. 00:01:21.027 --> 00:01:21.936 после вечеряй и си почивай 00:01:21.936 --> 00:01:22.776 имам тайна за момичето ти 00:01:22.776 --> 00:01:23.943 Айрин Адлер 00:01:23.943 --> 00:01:24.802 заведох е в гнездото ми! 00:01:24.802 --> 00:01:25.944 за да я "Бам" "Бум" "Пом" 00:01:25.944 --> 00:01:26.749 ще строша онази пръчка 00:01:26.749 --> 00:01:27.443 със страничното на ръката 00:01:27.443 --> 00:01:28.193 свети Конан Доил да ги хванем 00:01:28.193 --> 00:01:29.439 O, по дяволите 00:01:29.439 --> 00:01:30.528 Ти не си умен, 00:01:30.528 --> 00:01:31.537 ти си алчен! 00:01:31.537 --> 00:01:32.585 Подлагаш живота на всички в опастност 00:01:32.585 --> 00:01:34.254 защо не оставиш гаджето ти, 00:01:34.254 --> 00:01:35.611 да се прибере при жена си. 00:01:35.611 --> 00:01:36.526 Никой не те харесва. 00:01:36.526 --> 00:01:37.989 Нито брат ти, нито партньора ти, 00:01:37.989 --> 00:01:39.111 нито Скотланд ярд. 00:01:39.111 --> 00:01:40.761 Ти ще умреш сам без приятели, 00:01:40.761 --> 00:01:42.553 освен онази спринцовка в ръката ти. 00:01:42.553 --> 00:01:45.971 Това не трябва да се регистрира на емоционално ниво 00:01:45.971 --> 00:01:48.640 първо, изобличи трагедия от детството 00:01:49.424 --> 00:01:50.981 след това, жест с лола 00:01:50.981 --> 00:01:52.907 Уотсън завършва изказването 00:01:52.907 --> 00:01:55.356 после, коментирай комплимент 00:01:55.356 --> 00:01:56.611 завърши с убийствена запазена марка 00:01:56.611 --> 00:01:58.236 Вярвам, че убийството на твоите родители 00:01:58.236 --> 00:01:59.777 е причината да маскираш лицето си 00:01:59.777 --> 00:02:00.930 посрамен си и травматизиран 00:02:00.930 --> 00:02:02.744 и преследван от голямото унижение 00:02:02.744 --> 00:02:04.180 да гледаш като пасивен отпадък 00:02:04.180 --> 00:02:05.295 докато мама умира 00:02:05.295 --> 00:02:06.822 и татко е бил премахнат със скорост 00:02:06.822 --> 00:02:08.191 Холмес ти разкри случая 00:02:08.191 --> 00:02:10.041 ти си напълно луд безнадежден случай 00:02:10.041 --> 00:02:11.332 много добри рими 00:02:11.332 --> 00:02:12.834 Имам много 00:02:12.834 --> 00:02:15.194 обиждайки тези тъпаци. 00:02:15.194 --> 00:02:17.111 Елементарно, мили ми Уотсън. 00:02:17.111 --> 00:02:18.777 ОООООООО! 00:02:18.777 --> 00:02:19.508 Кой победи? 00:02:19.508 --> 00:02:20.777 Кой е следващият? 00:02:20.777 --> 00:02:24.777 Вие избирате!