[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Хубава шапка, Dialogue: 0,0:00:14.69,0:00:15.60,Default,,0000,0000,0000,,глупак! Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Изглеждаш като патица! Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Накарах Алфред да прочете книгите ти, Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:20.28,Default,,0000,0000,0000,,каза ми, че не струват! Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Ще мачкам британските ти топки, Dialogue: 0,0:00:21.89,0:00:23.47,Default,,0000,0000,0000,,докато станат на каша. Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Виждал съм по-добра детективска работа, Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:27.28,Default,,0000,0000,0000,,в Танго и Кеш Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Глупак такъв! Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Изритвам пънкари като теб от улицата! Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.57,Default,,0000,0000,0000,,докато ти и Велма Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,разрешавате Скуби-Ду мистерии Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,нищо не ме кара да се смея, Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.57,Default,,0000,0000,0000,,но се обзалагам, че рапа ти ще успее Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:38.53,Default,,0000,0000,0000,,хайде давай! Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:39.94,Default,,0000,0000,0000,,кучко! Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм батман! Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Веднъж сращнах богат колега, Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.28,Default,,0000,0000,0000,,който миришеше на гуано и болка Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Холмс обясни. Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Правя извод, че това петно Dialogue: 0,0:00:46.53,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,е Брус Уейн Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Милиардера? Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Да, неговото голямо изобилие позволява на Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,този наш противник Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:52.59,Default,,0000,0000,0000,,да си позволи играчките които му трябват. Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Както няма супер сили! Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Искаш боен прилеп? Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Давай тогава! Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Чух, че има британски прислужник. Dialogue: 0,0:00:58.44,0:00:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво, значи е свикнал Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,да му бъде сервирано от англичани Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:03.56,Default,,0000,0000,0000,,като член на комитета за бдителностт си черно боядисан Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,картоф без умения. Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Моят съдружник е доктор... Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Защото неговите рими са толкова болни.. Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Млъкнете задръстеняци! Dialogue: 0,0:01:09.86,0:01:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Сервирам справедливост, изяжте я! Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Моят съдружник се появява... Dialogue: 0,0:01:13.77,0:01:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Само когато е нужен Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Момче! Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Чудо те кара да се чудиш Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,как задника ти беше сритан. Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Хапя по-силно от тези псета Dialogue: 0,0:01:17.94,0:01:18.69,Default,,0000,0000,0000,,долу в Баскервил. Dialogue: 0,0:01:18.69,0:01:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Ще те отнеса с това. Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Средство против Лош-бат-рап! Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Спусни се в сграда, грабни злодей. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:21.94,Default,,0000,0000,0000,,после вечеряй и си почивай Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:22.78,Default,,0000,0000,0000,,имам тайна за момичето ти Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Айрин Адлер Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:24.80,Default,,0000,0000,0000,,заведох е в гнездото ми! Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:25.94,Default,,0000,0000,0000,,за да я "Бам" "Бум" "Пом" Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:26.75,Default,,0000,0000,0000,,ще строша онази пръчка Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:27.44,Default,,0000,0000,0000,,със страничното на ръката Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:28.19,Default,,0000,0000,0000,,свети Конан Доил да ги хванем Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:29.44,Default,,0000,0000,0000,,O, по дяволите Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Ти не си умен, Dialogue: 0,0:01:30.53,0:01:31.54,Default,,0000,0000,0000,,ти си алчен! Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Подлагаш живота на всички в опастност Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:34.25,Default,,0000,0000,0000,,защо не оставиш гаджето ти, Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:35.61,Default,,0000,0000,0000,,да се прибере при жена си. Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Никой не те харесва. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Нито брат ти, нито партньора ти, Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.11,Default,,0000,0000,0000,,нито Скотланд ярд. Dialogue: 0,0:01:39.11,0:01:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Ти ще умреш сам без приятели, Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:42.55,Default,,0000,0000,0000,,освен онази спринцовка в ръката ти. Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Това не трябва да се регистрира на емоционално ниво Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,първо, изобличи трагедия от детството Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:50.98,Default,,0000,0000,0000,,след това, жест с лола Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Уотсън завършва изказването Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:55.36,Default,,0000,0000,0000,,после, коментирай комплимент Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:56.61,Default,,0000,0000,0000,,завърши с убийствена запазена марка Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че убийството на твоите родители Dialogue: 0,0:01:58.24,0:01:59.78,Default,,0000,0000,0000,,е причината да маскираш лицето си Dialogue: 0,0:01:59.78,0:02:00.93,Default,,0000,0000,0000,,посрамен си и травматизиран Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:02.74,Default,,0000,0000,0000,,и преследван от голямото унижение Dialogue: 0,0:02:02.74,0:02:04.18,Default,,0000,0000,0000,,да гледаш като пасивен отпадък Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:05.30,Default,,0000,0000,0000,,докато мама умира Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:06.82,Default,,0000,0000,0000,,и татко е бил премахнат със скорост Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Холмес ти разкри случая Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,ти си напълно луд безнадежден случай Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:11.33,Default,,0000,0000,0000,,много добри рими Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Имам много Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:15.19,Default,,0000,0000,0000,,обиждайки тези тъпаци. Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Елементарно, мили ми Уотсън. Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:18.78,Default,,0000,0000,0000,,ОООООООО! Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Кой победи? Dialogue: 0,0:02:19.51,0:02:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Кой е следващият? Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Вие избирате!