1 00:00:09,896 --> 00:00:10,532 Magát is zavarja 2 00:00:10,532 --> 00:00:11,769 a két szakálas kockafej 3 00:00:11,769 --> 00:00:13,027 akik untatnak 4 00:00:13,027 --> 00:00:14,488 a robbanásokkal és zúzásokkal 5 00:00:14,488 --> 00:00:15,800 hogyha ma és a Lorax 6 00:00:15,800 --> 00:00:16,913 kiakadt mint mi 7 00:00:16,913 --> 00:00:17,905 csak hívjon 8 00:00:17,905 --> 00:00:19,382 mi készen állunk elpusztítani 9 00:00:19,382 --> 00:00:20,221 Szellemírtok 10 00:00:20,221 --> 00:00:20,925 flux törők 11 00:00:20,925 --> 00:00:21,816 elvégzik a munkát 12 00:00:21,816 --> 00:00:23,112 köpködjünk a szöveget mint 13 00:00:23,112 --> 00:00:24,302 megbizatás! 14 00:00:24,302 --> 00:00:25,124 megmozgatjuk az embereket 15 00:00:25,124 --> 00:00:26,395 mint a Szabadság Szobrot 16 00:00:26,395 --> 00:00:27,566 meg akartod verni egy rap csatában? 17 00:00:27,566 --> 00:00:28,831 ugye csak vicceltek? 18 00:00:28,831 --> 00:00:30,562 Stantz kiszálítása egyenes 19 00:00:30,562 --> 00:00:32,048 mint a fő emberem 20 00:00:32,048 --> 00:00:33,345 spórákat gyűjtök 21 00:00:33,345 --> 00:00:34,238 mond el nekik a twinkiröl 22 00:00:34,238 --> 00:00:35,016 mint a műsorotok 23 00:00:35,016 --> 00:00:36,246 pihe és töltött 24 00:00:36,246 --> 00:00:37,545 szétrugom a hátsótok 25 00:00:37,545 --> 00:00:38,629 én egy vad gyilkos vagyok 26 00:00:38,629 --> 00:00:40,033 Wow a szövegetek egyszerűen 27 00:00:40,033 --> 00:00:40,921 túl gyengék hogy elviseljük 28 00:00:40,921 --> 00:00:42,042 csináljuk úgy mint 29 00:00:42,042 --> 00:00:43,422 a Discovery-in 30 00:00:43,422 --> 00:00:44,738 a tudományotok természetellenes 31 00:00:44,738 --> 00:00:46,287 az illetékes folyamat ellentétele 32 00:00:46,287 --> 00:00:47,109 és ebben a részben 33 00:00:47,109 --> 00:00:48,475 adunk egy szinopszist 34 00:00:48,475 --> 00:00:49,642 kezdve a pórszívótokkal a hátatokon 35 00:00:49,642 --> 00:00:50,596 a hátatokon 36 00:00:50,596 --> 00:00:51,233 Az egy tény 37 00:00:51,233 --> 00:00:52,950 hogy a pozitronok nem így működnek 38 00:00:52,950 --> 00:00:54,113 építettek egy léer rácsot 39 00:00:54,113 --> 00:00:55,334 biztonsági kapcsoló nélkül 40 00:00:55,334 --> 00:00:56,543 és Walter Peck-nek igaza van 41 00:00:56,543 --> 00:00:57,771 az egy kínos szar 42 00:00:57,771 --> 00:00:59,055 jó nektek hogy egy tűzoltó házban dolgoztok 43 00:00:59,055 --> 00:01:00,315 mert felégtetek 44 00:01:00,315 --> 00:01:01,582 szegény tudósok vagytok 45 00:01:01,582 --> 00:01:02,804 és ez a igaszág 46 00:01:02,804 --> 00:01:04,130 Elég a rozmárkodásból 47 00:01:04,130 --> 00:01:05,162 és a pöcstelen bohócból 48 00:01:05,162 --> 00:01:06,369 mutasunk meg ezeknek a misztikus ribancoknak 49 00:01:06,369 --> 00:01:07,616 hogy csináljuk a belvárosban 50 00:01:07,616 --> 00:01:08,316 vegyétek elő pálcátokat 51 00:01:08,316 --> 00:01:08,843 tartsátok 52 00:01:08,843 --> 00:01:09,504 forrósístátok fel 53 00:01:09,504 --> 00:01:10,034 füstöljön 54 00:01:10,034 --> 00:01:11,232 nagy sebességben 55 00:01:11,232 --> 00:01:12,549 szétverjük a seggetek 56 00:01:12,549 --> 00:01:13,529 szétégetjük a műsorvezetőket 57 00:01:13,529 --> 00:01:14,905 amikor a sugaraink össze álnak 58 00:01:14,905 --> 00:01:16,080 kitaszítjuk a kasszasikereket 59 00:01:16,080 --> 00:01:17,328 amíg ti a kulisszák mögöt dolgoztok 60 00:01:17,328 --> 00:01:18,494 ez egy rap teszt 61 00:01:18,494 --> 00:01:19,833 és szét lettetek verve 62 00:01:19,833 --> 00:01:20,361 jöttünk 63 00:01:20,361 --> 00:01:21,062 láttunk 64 00:01:21,062 --> 00:01:22,391 szétrugtuk a seggeteket 65 00:01:22,391 --> 00:01:23,414 A szellemek nem léteznek 66 00:01:23,414 --> 00:01:24,519 de ki tudja 67 00:01:24,519 --> 00:01:25,980 ideje vissza hívni a B-csapatot 68 00:01:25,980 --> 00:01:27,265 a halálból 69 00:01:27,265 --> 00:01:28,367 a dolgok ijesztők lehetnek 70 00:01:28,367 --> 00:01:29,681 amikor Tory Grant és Kari 71 00:01:29,681 --> 00:01:30,621 vissza jön keményebben mint Ray 72 00:01:30,621 --> 00:01:31,846 amikor egy szellem bekapta a cseresznyéjét 73 00:01:31,846 --> 00:01:33,177 elutasítjuk az áramlásokat 74 00:01:33,177 --> 00:01:34,423 és helyettesítjük a miénkkel 75 00:01:36,925 --> 00:01:37,809 miért áltál le? 76 00:01:37,809 --> 00:01:39,106 nem találtam rímet 77 00:01:39,106 --> 00:01:40,083 csak mond az első 78 00:01:40,083 --> 00:01:41,441 dolgot ami az eszedbe jut 79 00:01:44,031 --> 00:01:45,646 Yo én Stay Puft vagyok 80 00:01:45,646 --> 00:01:46,686 puha maradok 81 00:01:46,686 --> 00:01:47,908 lángra gyújtok minden balekot és megforgatom Kari-t 82 00:01:47,908 --> 00:01:48,949 a vajas oldalára 83 00:01:48,949 --> 00:01:50,745 Elrejtőzök a Szellemírtók elöl 84 00:01:50,745 --> 00:01:51,598 én nem játszok 85 00:01:51,598 --> 00:01:52,449 megmutatom ezeknek a balekoknak 86 00:01:52,449 --> 00:01:53,818 hogyan kell egy beretát használni 87 00:01:53,818 --> 00:01:54,726 nagyban élek 88 00:01:54,726 --> 00:01:56,393 nem tudjátok mályvázni a cukromat 89 00:01:56,393 --> 00:01:57,319 csak egy lépés 90 00:01:57,319 --> 00:01:58,635 ki hozott a gettóból 91 00:01:58,635 --> 00:01:59,723 jobb ha félték 92 00:01:59,723 --> 00:02:00,920 a mályvacukor folyamomtól 93 00:02:00,920 --> 00:02:02,131 mert Big Puft 94 00:02:02,131 --> 00:02:03,942 leégetett 95 00:02:03,942 --> 00:02:05,438 Ki nyert? 96 00:02:05,438 --> 00:02:07,061 Ki vesztet? 97 00:02:07,061 --> 00:02:08,507 Te döntesz 98 00:02:12,793 --> 00:02:16,793 Epikus Történelmi Rapcsaták