1 00:00:09,896 --> 00:00:10,532 Jste unaveni 2 00:00:10,532 --> 00:00:11,769 dvěma kníratejma podivínama 3 00:00:11,769 --> 00:00:13,027 kteří dokážou bejt nudní 4 00:00:13,027 --> 00:00:14,488 i přes exploze a srážky? 5 00:00:14,488 --> 00:00:15,800 Pokud vy nebo Asterix 6 00:00:15,800 --> 00:00:16,913 chcete bořit jako my 7 00:00:16,913 --> 00:00:17,905 zavolejte nám 8 00:00:17,905 --> 00:00:19,382 Jsme připraveni vás porazit 9 00:00:19,382 --> 00:00:20,221 Krotitelé duchů 10 00:00:20,221 --> 00:00:20,925 s lepšíma rýmama 11 00:00:20,925 --> 00:00:21,816 zmákli rychle práci 12 00:00:21,816 --> 00:00:23,112 Plivou tady slova jak 13 00:00:23,112 --> 00:00:24,302 "Máme jednoho!" 14 00:00:24,302 --> 00:00:25,124 Donutíme lidi hejbat se 15 00:00:25,124 --> 00:00:26,395 jako jsme přiměli Sochu svobody 16 00:00:26,395 --> 00:00:27,566 Pokoušíte se nás porazit? 17 00:00:27,566 --> 00:00:28,831 Si musíte dělat srandu! 18 00:00:28,831 --> 00:00:30,562 Rap od Strantze je přímočarý 19 00:00:30,562 --> 00:00:32,048 jako mýho přítele, Slinkyho 20 00:00:32,048 --> 00:00:33,345 Sbírám spóry 21 00:00:33,345 --> 00:00:34,238 Řekni jim o Twinkie 22 00:00:34,238 --> 00:00:35,016 Je jako váš pořad 23 00:00:35,016 --> 00:00:36,246 vyumělkovanej, plnej nudný výplně 24 00:00:36,246 --> 00:00:37,545 Nakopu ti zadek, Hynemane 25 00:00:37,545 --> 00:00:38,629 jsem lítý zabiják, Savagi 26 00:00:38,629 --> 00:00:40,294 Páni, váš rap je jen moc blbej na to 27 00:00:40,305 --> 00:00:40,921 abych ho pochopil 28 00:00:40,921 --> 00:00:42,042 Tak to pojďme dělat stejně 29 00:00:42,042 --> 00:00:43,422 jako vždy, na kanálu Discovery 30 00:00:43,422 --> 00:00:44,738 Vaše věda je absurdní 31 00:00:44,738 --> 00:00:46,287 pravej opak bádání 32 00:00:46,287 --> 00:00:47,109 A v této epizodě 33 00:00:47,109 --> 00:00:48,475 vám dáme přehled 34 00:00:48,475 --> 00:00:49,642 Začneme s vysavačema 35 00:00:49,642 --> 00:00:50,596 který máte na zádech 36 00:00:50,596 --> 00:00:51,233 to je fakt 37 00:00:51,233 --> 00:00:52,950 Pozitrony se takhle nechovaj 38 00:00:52,950 --> 00:00:54,113 Postavili jste laserovou síť 39 00:00:54,113 --> 00:00:55,334 bez bezpečtnostního spínače 40 00:00:55,334 --> 00:00:56,543 A Walter Pack měl pravdu 41 00:00:56,543 --> 00:00:57,771 Tady něco smrdí 42 00:00:57,771 --> 00:00:59,055 Ještěže pracujete v požární zbrojnici 43 00:00:59,055 --> 00:01:00,315 protože jste se právě popálili! 44 00:01:00,315 --> 00:01:01,582 Jste ubozí vědci 45 00:01:01,582 --> 00:01:02,804 a to je potvrzeno! 46 00:01:02,804 --> 00:01:04,130 To už stačí, mroži 47 00:01:04,130 --> 00:01:05,162 a blbej klaune 48 00:01:05,162 --> 00:01:06,369 Jdem ukázat těmhle mýtyckejm sračkám 49 00:01:06,369 --> 00:01:07,616 jak to děláme u nás v centru 50 00:01:07,616 --> 00:01:08,867 Popadni laser (máme) 51 00:01:08,869 --> 00:01:10,007 nažhavte je (už se z nich kouří) 52 00:01:10,007 --> 00:01:11,232 Rozdrtíme vás rychle 53 00:01:11,232 --> 00:01:12,549 že to zachytí jen vysokorychlostní kamery 54 00:01:12,549 --> 00:01:13,529 Usmažíme moderátory show 55 00:01:13,529 --> 00:01:14,905 když zkřížíme laserové paprsky 56 00:01:14,905 --> 00:01:16,080 My chrlíme trháky 57 00:01:16,080 --> 00:01:17,328 zatímco vy pracujete v zákulisí 58 00:01:17,328 --> 00:01:18,494 Je to panák na rapové testy 59 00:01:18,494 --> 00:01:19,833 a vy jste oba havarovali 60 00:01:19,833 --> 00:01:22,376 Přišli jsme, viděli jsme a nakopali vám zadky 61 00:01:22,391 --> 00:01:23,414 Duchové nejsou skuteční 62 00:01:23,414 --> 00:01:24,519 Ale toto bychom měli říct 63 00:01:24,519 --> 00:01:25,980 Je na čase povolat B-tým 64 00:01:25,980 --> 00:01:27,265 zpátky do práce 65 00:01:27,265 --> 00:01:28,367 Věci se stávají hrozivějšími 66 00:01:28,367 --> 00:01:29,681 když Tory, Grant a Kari 67 00:01:29,681 --> 00:01:30,621 budou tvrdší než Rayovo péro 68 00:01:30,621 --> 00:01:31,846 když ho ten duch odpanil 69 00:01:31,846 --> 00:01:33,177 Pohrdáme vaším rapem 70 00:01:33,177 --> 00:01:34,177 nahradíme ho vlastním 71 00:01:34,177 --> 00:01:36,925 Uhm.... 72 00:01:36,925 --> 00:01:37,809 Proč jsi přestal? 73 00:01:37,809 --> 00:01:39,106 Nenapadá mě žádnej rým 74 00:01:39,106 --> 00:01:40,083 Prostě řekni první věc 75 00:01:40,083 --> 00:01:41,441 která ti proletí hlavou 76 00:01:44,031 --> 00:01:45,646 Čau, vypadněte, přichází totiž Stay Puft 77 00:01:45,646 --> 00:01:46,686 zůstávám nadýchanej 78 00:01:46,686 --> 00:01:47,908 Upaluju pitomce a Kari upustím 79 00:01:47,908 --> 00:01:48,949 namazanou stranou nahoru 80 00:01:48,949 --> 00:01:50,745 Udusím Krotitele v arašídovým másle 81 00:01:50,745 --> 00:01:51,598 Se mnou si nezahrávejte 82 00:01:51,598 --> 00:01:52,449 Ukážu těmhle trapákům 83 00:01:52,449 --> 00:01:53,818 jak se nosí baret 84 00:01:53,818 --> 00:01:54,726 Jsem tak obrovskej 85 00:01:54,726 --> 00:01:56,393 že mě nedokážete jen tak nasrat 86 00:01:56,393 --> 00:01:57,319 Jen jeden krůček 87 00:01:57,319 --> 00:01:58,635 a dostanu se z ghetta 88 00:01:58,635 --> 00:01:59,723 Měli byste se bát 89 00:01:59,723 --> 00:02:00,920 mýho marshmallownovýho rapu 90 00:02:00,920 --> 00:02:02,131 Páč Velkej Puft právě spálil 91 00:02:02,131 --> 00:02:03,942 vás sráče jako toast 92 00:02:03,942 --> 00:02:05,438 Kdo vyhrál? 93 00:02:05,438 --> 00:02:07,061 Kdo bude další? 94 00:02:07,077 --> 00:02:08,523 Vy rozhodnete!