1 00:00:10,833 --> 00:00:11,415 Ei, amigo 2 00:00:11,415 --> 00:00:12,281 Passe o licor 3 00:00:12,281 --> 00:00:13,356 Aqui é Jack, o estripador 4 00:00:13,356 --> 00:00:14,298 Jack, o rapper 5 00:00:14,298 --> 00:00:15,507 te seguindo muito antes 6 00:00:15,507 --> 00:00:16,517 da ascensão do Twitter 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,785 Eu sou um aviso humano 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,238 pela noite até a manhã 9 00:00:19,238 --> 00:00:20,794 quando a luz revelar meus crimes 10 00:00:20,794 --> 00:00:21,904 você verá algo doentio e apavorante 11 00:00:21,904 --> 00:00:23,997 um notável delinquente infame 12 00:00:23,997 --> 00:00:25,850 Existe algo mais sangrento 13 00:00:25,850 --> 00:00:27,362 que viver na Inglaterra Vitoriana? 14 00:00:27,362 --> 00:00:28,589 isso é pesado 15 00:00:28,589 --> 00:00:30,145 Fique atento se for uma prostituta comum 16 00:00:30,145 --> 00:00:31,894 Ou pela noite você pode se deparar comigo 17 00:00:31,894 --> 00:00:33,068 batendo em sua porta 18 00:00:33,068 --> 00:00:34,137 Não vou partir até 19 00:00:34,137 --> 00:00:35,787 me ajoelhar profundamente em meio ao sangue 20 00:00:35,787 --> 00:00:37,304 Sua família de luto ajoelhada 21 00:00:37,304 --> 00:00:38,610 chorando, esfregando o chão 22 00:00:38,610 --> 00:00:39,834 a polícia precisa de uma pista 23 00:00:39,834 --> 00:00:41,259 eles não sabem o que estão procurando 24 00:00:41,259 --> 00:00:43,006 meus raps são como eu devoro minha carne 25 00:00:43,006 --> 00:00:43,784 sangrentos e crus 26 00:00:43,784 --> 00:00:45,984 Jack, você é um megalomaníaco clássico 27 00:00:45,984 --> 00:00:47,363 Não me citou uma vez sequer 28 00:00:47,363 --> 00:00:48,847 em toda sua rima 29 00:00:48,847 --> 00:00:49,860 Pena que seu verso 30 00:00:49,860 --> 00:00:51,434 Não valeu a viagem na camisa-de-força 31 00:00:51,434 --> 00:00:52,776 pare de se masturbar 32 00:00:52,776 --> 00:00:54,329 e coloque a loção na cesta 33 00:00:54,329 --> 00:00:55,621 e entenda o que um verdadeiro 34 00:00:55,621 --> 00:00:57,048 serial killer pode fazer 35 00:00:57,048 --> 00:00:58,373 rimas mais finas que o Chianti 36 00:00:58,373 --> 00:00:59,752 que eu combinaria com seu fígado 37 00:00:59,752 --> 00:01:01,427 mas o pensamento de sua carne podre 38 00:01:01,427 --> 00:01:02,525 me arrepia 39 00:01:02,525 --> 00:01:03,518 porque seu corpo britânico 40 00:01:03,518 --> 00:01:05,403 está mais coberto de urina que areia de gato 41 00:01:05,403 --> 00:01:06,299 você esfaqueava mulheres 42 00:01:06,299 --> 00:01:07,825 quando não te davam atenção 43 00:01:07,825 --> 00:01:09,466 como um versão de Penny Dreadful 44 00:01:09,466 --> 00:01:10,720 do OJ Simpson 45 00:01:10,720 --> 00:01:12,155 mas nos dias de hoje seu apelido 46 00:01:12,155 --> 00:01:13,551 é tudo que eu sei 47 00:01:13,551 --> 00:01:14,701 e nem foi você 48 00:01:14,701 --> 00:01:16,109 que inventou essa merda 49 00:01:16,109 --> 00:01:17,093 Eu sou real 50 00:01:17,093 --> 00:01:17,836 você vai me encontrar fazendo 51 00:01:17,836 --> 00:01:19,133 viagens aos bordéis 52 00:01:19,133 --> 00:01:20,085 enquanto você só existe 53 00:01:20,085 --> 00:01:21,828 nas páginas de um livro 54 00:01:21,828 --> 00:01:23,729 você foi mantido por eras em um casebre 55 00:01:23,729 --> 00:01:24,962 dentro de uma cela 56 00:01:24,962 --> 00:01:25,956 atrás de uma porta trancada 57 00:01:25,956 --> 00:01:27,170 enquanto eu nunca fui pego 58 00:01:27,170 --> 00:01:29,033 Então, quem é o melhor serial killer 59 00:01:29,033 --> 00:01:29,793 Doutor Lecter? 60 00:01:29,793 --> 00:01:31,295 ainda sou procurado e você esquecido 61 00:01:31,295 --> 00:01:32,973 as pessoas hoje em dia assistem Dexter 62 00:01:32,973 --> 00:01:33,774 que Deus te proteja 63 00:01:33,774 --> 00:01:35,152 do inferno que espalhei sobre nós 64 00:01:35,152 --> 00:01:36,552 estou aterrorizando Londres 65 00:01:36,552 --> 00:01:38,255 danem-se as bombas de 7/7 66 00:01:38,255 --> 00:01:40,612 Não, não, Jack Você estava indo bem 67 00:01:40,612 --> 00:01:41,964 até sua tentativa desajeitada 68 00:01:41,964 --> 00:01:43,438 De verso sobre terrorismo 69 00:01:43,438 --> 00:01:45,159 Que típico de Jack, o estripador 70 00:01:45,159 --> 00:01:46,341 ir atrás de uma manchete 71 00:01:46,341 --> 00:01:47,468 pegue o cérebro de Ray Liotta 72 00:01:47,468 --> 00:01:48,852 e pergunte como eu consegui as minhas 73 00:01:48,852 --> 00:01:50,183 Sou um Bon Vivant da violência 74 00:01:50,183 --> 00:01:51,315 um psiquiatra licenciado 75 00:01:51,315 --> 00:01:52,925 que janta na alta sociedade 76 00:01:52,925 --> 00:01:54,141 ao som dos violinos 77 00:01:54,141 --> 00:01:55,032 não me entenda mal 78 00:01:55,032 --> 00:01:56,929 eu assarei suas bolas na minha churrasqueira 79 00:01:56,929 --> 00:01:58,049 mas para um serial killer 80 00:01:58,049 --> 00:02:00,032 você é sem gosto como uma tigela de Kashi 81 00:02:00,032 --> 00:02:01,310 você ataca prostitutas 82 00:02:01,310 --> 00:02:02,438 e se diverte com seus corpos 83 00:02:02,438 --> 00:02:03,918 não ligo se você é safado, Jack 84 00:02:03,918 --> 00:02:05,499 eu odeio você ser desajeitado 85 00:02:05,499 --> 00:02:06,389 Barney, leve-me de volta 86 00:02:06,389 --> 00:02:08,111 para a solitária 87 00:02:08,111 --> 00:02:09,483 porque este pequeno inocente 88 00:02:09,483 --> 00:02:11,095 acabou de ser silenciado 89 00:02:11,095 --> 00:02:12,747 Quem ganhou? 90 00:02:12,747 --> 00:02:14,209 Quem é o próximo? 91 00:02:14,209 --> 00:02:15,798 Você decide