1 00:00:10,833 --> 00:00:11,415 Ει φίλε 2 00:00:11,415 --> 00:00:12,281 δώσε το ποτό 3 00:00:12,281 --> 00:00:13,356 είναι ο Jack ο αντεροβγάλτης 4 00:00:13,356 --> 00:00:14,298 ο Jack ο ράπερ 5 00:00:14,298 --> 00:00:15,507 που σε ακολουθεί πολύ πριν 6 00:00:15,507 --> 00:00:16,517 την αυγή του Twitter 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,785 είμαι ανθρώπινος κίνδυνος 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,238 από τη νύχτα ως το πρωί 9 00:00:19,238 --> 00:00:20,794 όταν το φως λάμπει πάνω από τα εγκλήματά μου 10 00:00:20,794 --> 00:00:21,904 το βρίσκεις φριχτά άρρωστο 11 00:00:21,904 --> 00:00:23,997 ένας επαίσχυντος, διαβόητος εγκληματίας 12 00:00:23,997 --> 00:00:25,850 δεν υπάρχει κάτι πιο φριxτό από 13 00:00:25,850 --> 00:00:27,362 το να ζεις στην βικτωριανή Αγγλία 14 00:00:27,362 --> 00:00:28,589 είναι φρικιαστικό 15 00:00:28,589 --> 00:00:30,145 πρόσεχε αν είσαι μια κοινή πόρνη 16 00:00:30,145 --> 00:00:31,894 αλλιώς αργά τη νύχτα θα με βρεις 17 00:00:31,894 --> 00:00:33,068 να χτυπάω την πόρτα σου 18 00:00:33,068 --> 00:00:34,137 δεν είμαι πρόθυμος να φύγω μέχρι 19 00:00:34,137 --> 00:00:35,787 να είμαι με αίμα ως τα γόνατα 20 00:00:35,787 --> 00:00:37,304 η θλιμμένη σου οικογένεια στα γόνατα 21 00:00:37,304 --> 00:00:38,610 να θρηνεί τρίβοντας πατώματα 22 00:00:38,610 --> 00:00:39,834 η αστυνομία χρειάζεται οδηγία 23 00:00:39,834 --> 00:00:41,259 δεν ξέρουν για τι ψάχνουν 24 00:00:41,259 --> 00:00:43,006 τα ραπ μου είναι σαν το τρόπο που τρώω το κρέας 25 00:00:43,006 --> 00:00:43,784 ωμό με αίμα 26 00:00:43,784 --> 00:00:45,984 Jack είσαι ένας κλασσικός μεγαλομανής 27 00:00:45,984 --> 00:00:47,363 δεν με έχεις επισημάνει μια φορά 28 00:00:47,363 --> 00:00:48,847 σε όλο σου το ραπ μάχης 29 00:00:48,847 --> 00:00:49,860 κρίμα που ο στίχος σου 30 00:00:49,860 --> 00:00:51,434 δεν άξιζε το ταξίδι μέσα στο σακάκι 31 00:00:51,434 --> 00:00:52,776 σταμάτα να μαλακίζεσαι στο κομμάτι 32 00:00:52,776 --> 00:00:54,329 και βάλε τη λοσιόν στον κουβά 33 00:00:54,329 --> 00:00:55,621 και πιάσε ότι άρρωστο 34 00:00:55,621 --> 00:00:57,048 ο κατά συρροή δολοφόνος μπορεί να φέρει 35 00:00:57,048 --> 00:00:58,373 ρίμες ωραιότερες από το Chianti 36 00:00:58,373 --> 00:00:59,752 που θα ταίριαζα με το συκώτι σου 37 00:00:59,752 --> 00:01:01,427 αλλά η σκέψη της σάπιας σάρκας σου 38 00:01:01,427 --> 00:01:02,525 με κάνει να ανατριχιάζω 39 00:01:02,525 --> 00:01:03,518 γιατί το αγγλικό σώμα σου είναι 40 00:01:03,518 --> 00:01:05,403 καλυμμένο με περισσότερα κάτουρα από άμμο γάτας 41 00:01:05,403 --> 00:01:06,299 μαχαίρωνες γυναίκες 42 00:01:06,299 --> 00:01:07,825 όταν δεν σου έδιναν προσοχή 43 00:01:07,825 --> 00:01:09,466 σαν μια "Φθηνή" έκδοση 44 00:01:09,466 --> 00:01:10,720 του OJ Simpson 45 00:01:10,720 --> 00:01:12,155 αλλά αυτές τις μέρες το ψευδώνυμό σου 46 00:01:12,155 --> 00:01:13,551 είναι το μόνο που παραμένει γνωστό 47 00:01:13,551 --> 00:01:14,701 και ούτε που εμφανίστηκες ο ίδιος 48 00:01:14,701 --> 00:01:16,109 με αυτό από μόνος σου 49 00:01:16,109 --> 00:01:17,093 Είμαι αληθινός 50 00:01:17,093 --> 00:01:17,836 θα με βρεις να κάνω 51 00:01:17,836 --> 00:01:19,133 κενές θέσεις στα μπουρδέλα 52 00:01:19,133 --> 00:01:20,085 ενώ εσύ μόνο υπάρχεις 53 00:01:20,085 --> 00:01:21,828 στις σελίδες μιας νουβέλας 54 00:01:21,828 --> 00:01:23,729 κρατιόσουν για χρόνια σε μια καλύβα 55 00:01:23,729 --> 00:01:24,962 περικλεισμένος σε ένα κελί 56 00:01:24,962 --> 00:01:25,956 πίσω από μια κλειδωμένη πόρτα 57 00:01:25,956 --> 00:01:27,170 ενώ εγώ ποτέ δεν πιάστηκα 58 00:01:27,170 --> 00:01:29,033 οπότε ποιος είναι ο ανώτερος κατά συρροή δολοφόνος 59 00:01:29,033 --> 00:01:29,793 Δόκτωρ Lecter? 60 00:01:29,793 --> 00:01:31,295 Εγώ είμαι ακόμα καταζητούμενος, εσύ ξεχασμένος 61 00:01:31,295 --> 00:01:32,973 ο κόσμος αυτές τις μέρες βλέπει τον Dexter 62 00:01:32,973 --> 00:01:33,774 επομένως ο Θεός να σε φυλάει 63 00:01:33,774 --> 00:01:35,152 από την κόλαση που έχω απλώσει πάνω μας 64 00:01:35,152 --> 00:01:36,552 εγώ τρομοκρατώ το Λονδίνο 65 00:01:36,552 --> 00:01:38,255 γάμα τους βομβιστές της 7/7 66 00:01:38,255 --> 00:01:40,612 Όχι όχι Jack τα πήγαινες μια χαρά 67 00:01:40,612 --> 00:01:41,964 πριν την αδέξια απόπειρά σου 68 00:01:41,964 --> 00:01:43,438 στην γραμμή με τον τρομοκράτη 69 00:01:43,438 --> 00:01:45,159 πόσο τυπικό για τον Jack τον αντεροβγάλτη 70 00:01:45,159 --> 00:01:46,341 να κυνηγάει μια επικεφαλίδα 71 00:01:46,341 --> 00:01:47,468 πάρε το μυαλό του Ray Liotta 72 00:01:47,468 --> 00:01:48,852 και ρώτα τον πώς παίρνω το δικό μου 73 00:01:48,852 --> 00:01:50,183 είμαι ο μπον βιβέρ της βίας 74 00:01:50,183 --> 00:01:51,315 ένας πτυχιούχος ψυχίατρος 75 00:01:51,315 --> 00:01:52,925 που δειπνεί στην υψηλή κοινωνία 76 00:01:52,925 --> 00:01:54,141 στον ήχο των βιολιών 77 00:01:54,141 --> 00:01:55,032 μην με παρεξηγείς 78 00:01:55,032 --> 00:01:56,929 θα έψηνα τις μπάλες σου στο habachi μου 79 00:01:56,929 --> 00:01:58,049 αλλά για κατά συρροή δολοφόνος 80 00:01:58,049 --> 00:02:00,032 είσαι άγευστος όσο ένα μπολ Kashi 81 00:02:00,032 --> 00:02:01,310 κυνηγάς μια πουτάνα 82 00:02:01,310 --> 00:02:02,438 και παίζεις με το σώμα της 83 00:02:02,438 --> 00:02:03,918 δεν με νοιάζει που είσαι άτακτος Jack 84 00:02:03,918 --> 00:02:05,499 μισώ που είσαι ακατάστατος 85 00:02:05,499 --> 00:02:06,389 Barney πήγαινε με πίσω 86 00:02:06,389 --> 00:02:08,111 στην απομόνωση 87 00:02:08,111 --> 00:02:09,483 γιατί αυτός ο βρώμικος μικρός αμνός 88 00:02:09,483 --> 00:02:11,095 μόλις σιώπησε. 89 00:02:11,095 --> 00:02:12,747 Who won? 90 00:02:12,747 --> 00:02:14,209 Who's next? 91 00:02:14,209 --> 00:02:15,798 You decide