-
benvenuti a tutti
-
scusateci per il ritardo abbiamo avuto
-
dei problemi tecnici dovuti che ha a me
-
perchè sono arrivato in ritardo e quindi
-
però siamo qui finalmente come sta a
-
julia
-
bene sono molto contenta di essere qua e
-
di avere questo spazio soprattutto per
-
parlare con te perché essendo una
-
persona impegnata non sei sempre
-
disponibile e quindi è veramente
-
un'ottima occasione per noi per parlare
-
un attimo
-
perfetto allora fateci fateci sapere se
-
ci sentite bene e se funziona tutto come
-
dovrebbe intanto saluto tutte le persone
-
che sono già collegate saluto laura
-
saluto
-
france il ed elio e tutti voi quindi
-
bene sono qui allora con julia che
-
probabilmente avete visto in qualche
-
video che ho fatto su questo canale è
-
che avete sentito in qualche episodio
-
del mio podcast in un episodio
-
davide ce ne sono due perché anni fa
-
intervistata per la prima volta per sera
-
al
-
quattordicesimo intervista non lo so e
-
poi abbiamo fatto l'intervista sul c2 e
-
quindi sai che mi son dimenticato la
-
prima probabilmente
-
[Musica]
-
anni fa l'abbiamo fatta quindi è normale
-
ecco quindi scriveteci nei commenti se
-
conoscete julia perché
-
magari qualcuno di voi non la conosce
-
anche se ormai hai anche i tuoi fan qui
-
sul canale
-
tantissime persone hanno chiamato a gran
-
voce
-
questa diretta e quindi
-
di vederti dunque tu sei a roma
-
esattamente ma non sei italiana non sei
-
romana
-
perché hai detto questa cosa so che è
-
uno shock delle persone che
-
quindi volevo parlare un po di insomma
-
del tuo percorso come sei capitata in
-
italia
-
anzi voglio che tu parli del tuo
-
percorso della tua vita come il destino
-
ti ha portato dalla russia dalla fredda
-
a san pietroburgo
-
a roma in italia
-
quindi se vuoi puoi iniziare a
-
raccontare a riassumere la tua la tua
-
storia con la lingua italiana che poi è
-
ciò che ha permesso ea ti ha portato a
-
roma
-
esatto allora la storia veramente a
-
questo punto è abbastanza lunga quindi
-
di farla breve è
-
l'italiano lo iniziato ad imparare poco
-
più di quattro anni fa e mi sono
-
iscritta ad un corso gratuito per
-
principianti presso la facoltà dove
-
studiavo che non era purtroppo o per
-
fortuna non lo so ma questa di lettere
-
ma la facoltà di giurisprudenza
-
il professore di diritto romano
-
parlava benissimo le donne non so se
-
gli stessi ma l'hai detto tu mi sa
-
che si tratta comunque dell'università
-
statale di san pietroburgo e il
-
uno dei nostri professori di diritto
-
romano parlava benissimo l'italiano
-
perché aveva studiato in italia sa che
-
se fatto il dottorato a roma proprio
-
lui voleva insomma condividere le sue
-
pur scienze io ogni volta che mi
-
chiedono julia ma perché proprio
-
l'italiano come mai questa lingua non è
-
l'inglese che imparano un po tutti
-
non so cosa dire perché
-
è difficile trovare un motivo una
-
ragione per cui lo inizia ad imparare
-
una lingua però la leggenda che ormai
-
col passare del tempo mi sono creata o
-
quella cura le spiegazioni per se stesso
-
perché ho imparato il russo no non è una
-
bella storia la mia
-
ecco la mia e un po più bella però non
-
credo sia proprio vera comunque racconto
-
quello che mi sono piaciute le storie
-
che raccontiamo di noi non sono mai vere
-
al cento per cento
-
ma che profondo il discorso che stiamo
-
facendo parte cosi dall'inizio
-
quando ero piccola fondo ero adolescente
-
mi sono appassionato molto del mondo
-
dell'arte rinascimentale italiana e
-
quindi
-
da lì è nato questo desiderio di un
-
giorno imparare la lingua e puoi
-
viaggiare in italia vedere le opere
-
rinascimentali che chi mi piacevano
-
tanto e di parlarne con la gente del
-
posto e questo desiderio
-
non si è avverato subito e
-
parlo della mia adolescenza è invece la
-
lingua imparare ormai ha 19 anni
-
e quindi
-
poi è successo che non mi importava più
-
l'arte l'italia il cibo
-
lirica e
-
le altre cose che normalmente
-
menzioniamo quando si parla
-
dell'italia ma mi sono appassionata
-
proprio della lingua vince la sua
-
grammatica del suo suono del suo lessico
-
sono veramente impazzita ho iniziato a
-
fare di tutto per fare progressi e ho
-
iniziato a provare a parlare poter mio
-
insegnante
-
dopo due settimane e l'aiuto romano fa
-
sempre quello di diritto romano
-
proprio durante le nostre lezioni o
-
anche scrivendo e ho anche iniziato a
-
seguire vari corsi online tra cui
-
possono minare un corso di dmitrij pete
-
rock un poliglotta russo c'è qualche
-
anso che ci ascolta saprà di chi stiamo
-
parlando
-
perché una leggenda nel mondo forse
-
russofono possiamo dire
-
lo chiamano pali vuote il poliglotta
-
infatti perché il suo programma nel suo
-
programma si si chiama anche quelle
-
grotta o poi i gol in rosso e quindi
-
questo poi un altro corso di michel
-
thomas un altro poliglotta che ha creato
-
più corsi per francese per lo spagnolo
-
per il tedesco io ho seguito quello
-
che volevano imparare l'italiano e e poi
-
proprio sin dall'inizio ho cominciato ad
-
ascoltare delle cose in italiano che non
-
capivo però mi sembrava utile adesso mi
-
sembra così utile ascoltare proprio cose
-
che non capisce per niente però
-
all'epoca mi sono trovata un podcast che
-
era intitolato in italiano mi sono messo
-
ad ascoltarlo
-
e quindi sei partito con questa
-
indipendenza subito nel cercare
-
materiali che poi secondo me
-
ciò che contraddistingue
-
le persone che hanno successo
-
nell'apprendimento cioè che sono
-
indipendenti e hanno una motivazione
-
una motivazione forte ma anche
-
un'indipendenza non c'è non dipendono da
-
un insegnante da un libro da un corso
-
tutti si deve dire che
-
è un ottima osservazione perché adesso
-
pensando a come percepivo il corso mi
-
rendo conto che per me era semplicemente
-
una cosa che mi aiutava a strutturare un
-
po lo studio no però non percepivo come
-
l'unica fonte di informazione era una
-
cosa che si due volte alla settimana
-
frequento le elezioni forse imparo
-
qualche regola grammaticale perché il
-
corso comunque era basato su quello ma
-
nel frattempo faccio tante altre cose
-
per appunto potermi immergermi nella
-
lingua sin dall'inizio perché come ho
-
detto me ne sono innamorata
-
proprio così e e lanciandomi quello che
-
hai detto tu voglia dire anche che non è
-
sempre facile trovare questa
-
indipendenza
-
se non sia un legame così forte con la
-
lingua quindi questa cosa cioè quando mi
-
chiedono consigli a come fare a
-
imparare una lingua in breve tempo
-
posso dire ah sì dovete fare cose per
-
conto vostro
-
dovete trovare dei materiali e può usare
-
questo materiale in maniera costante
-
però la prima la primissima cosa che
-
serve è questa motivazione che molto
-
spesso
-
nasce dal nulla cioè non so spiegare il
-
motivo per cui
-
c'era l'arte rinascimentale hai detto
-
quindi c'era però era
-
la lingua in sé è diventata questa
-
questa fonte di motivazione e questa
-
cosa è difficile riprodurla capito forse
-
possibile creare in maniera artificiale
-
proprio se non hai questa cosa trovare
-
un qualche legame con la lingua che ti
-
motivi però nel mio caso direi di essere
-
stata fortunata quindi questa cosa c'era
-
già non dovevo fare questa ricerca
-
insomma la motivazione lo diciamo sempre
-
lo dicono tutti è la cosa più importanti
-
alla fine no quindi cioè se uno se uno
-
non ha un motivo iniziale o dei motivi
-
iniziali è importante che li trovi
-
altrimenti non riuscirà a per anni a
-
fare questo lavoro continuo che poi è
-
ciò che serve per imparare una lingua
-
bene no quindi mi
-
senti ma mi dimentico sempre
-
tu quando ha iniziato a imparare
-
seriamente il russo per conto tuo che
-
cosa ti motivava come di spiegare il
-
motivo per cui
-
è un po strano in realtà cioè io ho
-
iniziato il russo all'università
-
però ho iniziato fin da subito anche a
-
fare cose da solo a studiarlo
-
autonomamente è
-
però cosa mi ha motivato all'inizio è
-
difficile dirlo non lo so era da un lato
-
una sfida quello sì perché mi piacevano
-
le lingue però era un modo anche per
-
provare a me stesso che ero in grado di
-
imparare una lingua non romanza e quindi
-
decisamente più difficile
-
e poi e poi non lo so c'era anche il
-
fatto che ormai mi ero iscritto
-
all'università
-
tanto valeva tanto valeva impegnarsi da
-
motivazioni ormai non è la migliore
-
delle motivazioni me ne rendo conto
-
che non la consiglierei come cosa
-
iscriversi così da avere questo come
-
dire questa come si può dire
-
insomma questa responsabilità di queste
-
necessità promette una parola inglese
-
però mi uccidono se dicono le parole
-
inglesi questa account bcc pronta alle
-
persone adesso non mi viene in mente il
-
modo di dirlo in italiano cioè il fatto
-
che
-
insomma non volevo fallire di fronte a
-
me stesso ai miei genitori che
-
finanziavano le università eccetera e
-
quindi e quindi contro mi ha fatto
-
continuare e poi però come dire mi sono
-
appassionato alla lingua in sé come
-
dicevi tu
-
diciamo che per me è successo molto
-
prima è successo sin da subito quindi
-
non c'erano tutte queste cose esterne
-
tipo università anzi una cosa che certa
-
è che io volevo fuggire
-
ciò che dovevo studiare quindi io
-
studiavo legge e non mi piaceva per
-
niente
-
e secondo me l'italiano è diventato
-
questa cosa che era una scusa per me di
-
non fare ciò che dovevo fare veramente
-
cio era più divertente che studiarsi
-
leggere le cose per lui sì lo so forse
-
se uno proprio studia lettere non è
-
sempre così divertente perché ci sono
-
cose che devi fare che gli insegnanti ti
-
dicono di fare che ne so forse deve
-
morire un elenco di parole che in realtà
-
non importano tanto io queste cose non
-
le facevo perché comunque imparavo poi
-
all'occhio e mi sembrava utile che mi
-
sembrava interessante e non imparava
-
invece ciò che mi dicevano di imparare
-
all'università quindi era un po ribelle
-
in questo senso
-
forse
-
sarei sempre facile dedicarsi pienamente
-
a qualcosa quando devi procrastinarli
-
un'altra cosa
-
secondo me c'era un po quell'effetto
-
ecco perché ha funzionato così bene
-
quindi il mio consiglio e iscrivetevi ad
-
una laurea di merda
-
certo
-
alla fine
-
era un hobby no quindi non era la cosa
-
che studia via tempo pieno e quindi ti
-
dava alla fine 4 una cosa è un hobby
-
come dire non è legata cioè non è la
-
cosa principale che fai ed è bella anche
-
per quello forse e se tu i padroni alla
-
padrona di te stesso
-
quindi tutti che il piano di studio tu
-
decidi a oggi voglio fare un sacco di
-
carica domani voglio ascoltare un bel
-
podcast e non scrivere nemmeno le parole
-
che sento perché
-
è una cosa che all'università appunto
-
non è facile fare quindi questo e poi
-
parlando sempre della mia storia perché
-
stavamo appunto spiegando il motivo per
-
cui mi trovo a roma e ad un certo punto
-
molto presto in realtà ho iniziato a
-
capire abbastanza bene contenuti
-
italiano anche per le persone
-
madrelingua
-
e quanto ha emesso più o meno dal punto
-
dal momento 0 di inizio al momento di
-
capire
-
ho iniziato a capire il materiale mesi
-
tre mesi sì ma mi ricordo prof va beh
-
secondo me è una particolarità
-
italiano proprio dell'italia non ferma
-
gravi lingua video per madrelingua sì ma
-
non dico chi può capire al cento per
-
cento e io dico che possiamo
-
capire scorso i discorsi si non sentire
-
semplicemente delle parole delle
-
espressioni o dei suoni ma capire
-
proprio una cosa veniva detto e
-
secondo me questa cosa è dovuto al fatto
-
che l'italiano
-
è una lingua che adesso dobbiamo fare
-
una pubblicità che si pronuncia come si
-
scriveva come si chiama questo video
-
ma sai per fare i video virali devi
-
metterli in forma di domanda
-
con tipo in cui neghi la cosa che tutti
-
credono quindi in italiano non si
-
iscrive come non si legge come si scrive
-
punto di domanda e nel video quello che
-
fai e sostanzialmente
-
confermare la tesi in cui tutti credono
-
però magari mentre qualche le persone
-
ecco io non essere
-
dandole eccole si dice ti sto
-
illustrando i meccanismi del click day
-
quindi ora puoi andare fare la ringrazio
-
grazie ma io a dire non essendo una
-
creatrice dei contenuti non sapevo
-
dell'esistenza di questa regola e quindi
-
ho detto la cosa senza il punto
-
interrogativo alla fine quindi si è
-
fatto che l'italiano si legge più o meno
-
come si scrive secondo me aiuta molto
-
iniziare a capire abbastanza presto
-
tutto ciò che viene detto ovviamente con
-
qualche omissione e quindi mi ricordo
-
proprio a quel momento io io so
-
esattamente quando è successo perché ho
-
iniziato a fine aprile e inizio luglio
-
ero in viaggio stava viaggiando in
-
germania
-
e
-
stavo lì così sdraiata sul letto ad
-
ascoltare un video
-
all'improvviso
-
tutto ha fatto senso cioè qualcuni
-
stampa tutto ha avuto senso grazie per
-
l'estate in cui
-
il video che normalmente ascoltavo
-
giusto per abituarmi al suono della
-
lingua
-
aveva senso si può
-
wow
-
sta succedendo adesso smetto di
-
un momento mistico e questo momento è
-
legato a delle emozioni positive molto
-
forti e per quel motivo mi ricordo
-
esattamente
-
dove quando e successo ed è successo
-
abbastanza presto e quindi siccome
-
iniziavo piano piano a capire più o meno
-
tutto ciò che veniva detto questo detto
-
dai è arrivato il momento di
-
provare a parlare con gli italiani
-
all'epoca lavoravo in un negozio di
-
souvenir e in russia in cui venivano dei
-
turisti italiani e ogni volta che
-
c'erano dei turisti italiani provavo a
-
dire una cosa due cose
-
buongiorno signori come state ecco
-
sappiamo qui cioè cose di base e poi un
-
bel giorno che succede questa storia
-
l'abbiamo raccontata più volte no per
-
astori foto natale cosa è successo
-
davide un bel giorno a san pietroburgo
-
in quel negozi di souvenir sperduto ceo
-
era in vacanza con i miei genitori a san
-
pietroburgo
-
stavamo facendo un giro della città un
-
tour guidato con guida e
-
la guida a un certo punto era la fine
-
non mi ricordo sera alla fine o era una
-
pausa adesso non mi ricordo se poi sera
-
a a metà del turow poi era proprio la
-
tappa finale comunque
-
ci portava e questa è una cosa preparata
-
era una cosa concordata che ci portava
-
in questo negozio di souvenir e
-
insomma dove noi dovevamo giustamente
-
stare lì vedere le cose che c'erano e
-
auspicabilmente comprare qualcosa e
-
quindi c'era probabilmente un accordo
-
tra il negozio da guido insomma è
-
comunque niente quando
-
ci eravamo in questo negozio i miei
-
genitori stanno guardando ho deciso io
-
non essendo con i miei genitori non
-
conoscendo nessuno a san pietroburgo non
-
avevo mai parlato russo però mandava di
-
parlare russo perché ero molto
-
appassionato all epoca e mai mi ero già
-
stato a san pietroburgo quindi i tuoi
-
vedevano la città per la prima volta tu
-
invece non volevi vedere tutte le stesse
-
cose non mi sbaglio se c'ero già stato
-
se c'era già stato adesso inizio anche a
-
dimenticarmi le cose come come come gli
-
anziani perché passa il tempo però si ce
-
l'ho già stato due volte
-
mi pare sì ma tra l'altro credo che quel
-
viaggio sia l'ultimo viaggio che ho
-
fatto in russia
-
lisa e se non sono più tornato
-
e quindi e quindi niente ho iniziato a
-
parlarti ti ho approcciato non so
-
dicendo qualcosa in italiano il russo
-
non mi ricordo
-
ma io mi ricordo che prima di te ne
-
approcciato la vostra guida e mi ha
-
detto che il ragazzo parla il russo non
-
so con quale scopo forse voleva che
-
voleva avvertirmi non parlate alle sue
-
cause perché ma non è che questa
-
parlavamo male dei clienti dicevate a
-
quello lì quel pollo lì adesso lo
-
troviamo
-
dipendiamo e quindi non voleva
-
avvertirvi attenzione che rimaneva
-
questi è avvertita
-
e forse abbiamo parlato da subito in
-
russo a ma sicuramente in russo perché
-
io non è che per la prima cosa qua in
-
italiano sì sì sì e poi ci siamo
-
scambiati i contatti su facebook così ci
-
siamo messi d'accordo per incontrarci
-
un'altra volta e
-
quella volta io
-
mi sono messa alla prova ed ho parlato
-
in italiano
-
ho sostenuto una conversazione in
-
italiano con te per la prima volta e
-
d'estate benvenuto una conversazione
-
alziamo il livello della di questa
-
diretta
-
come mimì mi è piaciuto questo sostenuto
-
una conversazione stiamo alziamo il
-
livello della diretta la formalità della
-
diretta quasi ma perché si sa che ho
-
sostenuto una conversazione era una cosa
-
abbastanza serie a dopo le contestazioni
-
10 secondi che
-
normalmente avevo in quel negozio e si
-
era una cosa che mi ha fatto molta paura
-
ma merito anche molto felice e da allora
-
in poi abbiamo deciso di rimanere in
-
contatto e di fare uno scambio
-
linguistico su skype siccome tu parlavi
-
il russo volevi migliorare il russo ed
-
io iniziavo piano piano parlare
-
l'italiano e quindi
-
abbiamo stabilito questo scambio io e te
-
però volevo anche parlare con qualcuno
-
proprio a san pietroburgo e quindi un
-
paio di volte sono andata a degli eventi
-
per gli studenti stranieri a san
-
pietroburgo non per divertirmi ma per
-
trovare qualcuno con cui potenzialmente
-
stabilire una cosa del genere perché
-
ovviamente chi veniva a san pietroburgo
-
per studiare voleva migliorare il russo
-
e quindi è una delle mete
-
c'è un bosco san pietroburgo poi aveva
-
anche altri altri posti però i due posti
-
più gettonati in russia sono e quindi ho
-
incontrato un po di persone
-
che erano interessate e
-
ho iniziato piano piano a mettere in
-
pratica tutto ciò che avevo imparato
-
ascoltando dei corsi dei video
-
frequentando le mie lezioni e facendo
-
ovviamente anche dei conti grammaticali
-
perché all'epoca faceva anche se anche
-
quelle rowe e dovendo pigra ormai
-
faccio più
-
quando imparo 9 lingua per questa parte
-
si è dato molto alla grammatica
-
non ho letto un commento che mi è
-
piaciuto di victor che ci chiede perché
-
non usiamo il passato remoto quando
-
parlate di cose che successero molto
-
tempo fa tu sei in grado dall'alto il
-
tuo c2 e d1 d2
-
di marra re gli eventi del passato al
-
passato remoto
-
commetterò qualche errore però in
-
generale si che sono in grado solo che
-
non ci sono assolutamente abituata per
-
me possiamo farlo magari mi sbaglio poi
-
io essendo del bordeaux
-
magari commette qualche errore marchiano
-
no però
-
il mitico ma è stato rimonta addirittura
-
antico passato remoto victor
-
[Musica]
-
anche a marina che ci scrive non so se
-
ti ricordi chi è marina male certo un
-
caro saluto
-
anche noi sono contenti di vederti
-
se avete delle domande a proposito
-
lasciatele nella chat adesso io sto
-
lasciando che julia racconti il suo
-
il suo percorso con la lingua italiana
-
però se avete domande specifiche
-
fatecele in realtà mi sono appena resa
-
conto che
-
anch'io posso leggere commenti non solo
-
quelli che appaiono amanti e quelli che
-
parla non sapevo se si rivedesse quindi
-
li vedi ok noli medio dei clienti
-
nemmeno io sapevo come funzionasse
-
comunque e se vedo anch'io delle domande
-
mi interrompe rispondo per esempio c'è
-
la domanda meglio i miti l'angelo
-
raffello olio nato e
-
botticelli negli botticelli e
-
michelangelo appello leonardo per fatto
-
ecco e io non posso fare questa cosa non
-
posso mettere in evidenza come o tu non
-
puoi non posso solo io
-
dispiace comunque
-
e tornando alla storia e io immagino che
-
iniziai a
-
trovare delle persone con cui
-
parlare
-
e piano piano
-
mettevo in pratica tutto ciò che avevo
-
imparato e mi ricordo che
-
dopo
-
averti conosciuto e realtà
-
scudo me
-
ho smesso di
-
imparare la lingua è iniziato a usarla
-
quindi per me il passaggio è stato
-
piuttosto breve e usarla anche
-
passivamente nel senso ascoltare il tuo
-
podcast perché io sono una di quelle
-
persone fortunate che ho conosciuto
-
prima davide e poi il suo progetto
-
questa cosa
-
mi fai da te nero esisteva già esisteva
-
già ma
-
non c'era il canale c'era solo il
-
podcast e era molto piccolo si all'epoca
-
non è molto seguito e quindi merita sì
-
ho un piccolo progetto per chi per chi
-
impara l'italiano quindi forse potrebbe
-
interessare sì che
-
è stata una scoperta perché mi è
-
piaciuto molto il podcast anche se
-
ovviamente col passare degli anni
-
ai
-
migliori di molto i contenuti la
-
presentazione la voce l'accento tutto
-
comunque era decente secondo me già
-
quattro anni fa
-
ed era diversa
-
forse era meglio via tre anche in realtà
-
in realtà è stato un peggioramento
-
continuo gli scorsi anni
-
penso continua che stai dicendo
-
che senso diciamo che è cambiato molto
-
all'inizio era molto così divertente
-
episodi che registriamo con erika ogni
-
pomeriggio senza alcun editing no
-
no all'epoca non c'era ancora ericani
-
podcast cieli solo tu che parlavi di
-
vari argomenti
-
allora era proprio ai primordi era la
-
place trent'anni fa
-
quando eravamo ancora come come dice
-
spesso giovani e spensierati
-
dato esatto e quindi ho passato
-
praticamente un anno ascoltando podcast
-
parlando con la gente
-
nel fare ciò
-
ho imparato tante cose perché ovviamente
-
parlando e ricevendo il feedback
-
feedback imparavo quello che mi serviva
-
quello che avevo intenzione di dire e e
-
quindi anche se si tu mi hai fatto
-
questa domanda se ho imparato tanto
-
grammatica sì
-
però non penso che sia stato quello che
-
mi ha aiutato di più
-
nell'apprendimento della lingua
-
e poi c'è stato anche un periodo in cui
-
io e
-
34 altre persone russe
-
abbiamo deciso di studiare l'italiano
-
insieme utilizzando
-
espresso 5 è un libro di testo per
-
coloro che mirano c1 e abbiamo fatto
-
tutti i compiti insieme ci vedevamo ogni
-
settimana ogni domenica e durante le
-
settimane facevamo i compiti da noi
-
previsti e poi abbiamo fatto anche alla
-
metà del
-
un altro libro di testo che si chiama
-
magari c1 quindi questo per dire che
-
anche se forse la maggior parte del
-
tempo
-
facevo cose divertenti e
-
poco formali nel mio apprendimento ci
-
sono stati anche dei periodi abbastanza
-
lunghi in cui facevo cosa più classiche
-
però sempre divertenti perché comunque
-
quando hai qualcuno con cui puoi
-
condividere le tue difficoltà ma anche
-
le traiettorie e questa cosa molto più
-
stimolanti che per esempio provare a
-
fare i compiti da soli no e quindi non è
-
roba
-
sicuramente secondo me tu hai fatto
-
tutto quello che si può fare umanamente
-
per imparare una lingua
-
prima di andare in all e adesso hai
-
fatto oppure quello quindi
-
quindi però quello quello che voglio
-
dire che hai passato un sacco di tempo
-
ad ascoltare cose quindi una quantità di
-
input
-
mostruosa
-
però hai fatto anche non hai non hai
-
trascurato la grammatica
-
che è una cosa che come dire non tutti
-
fanno cioè non tutti danno il giusto
-
peso alla grammatica nel senso
-
adesso io sto parlando della nostra
-
comunità su internet
-
età su youtube dove è passato il
-
messaggio secondo me grazie
-
al fatto che tante persone tanti
-
poliglotti per anni hanno insistito
-
sull'imponibile è passato il messaggio
-
che quella è la cosa che davvero conta
-
però forse siamo andati troppo in là nel
-
senso alcune persone ignorano totalmente
-
la grammatica e
-
questa maniera secondo me perdono
-
come dire stanno
-
[Musica]
-
si perdono la possibilità di parlare un
-
pochino meglio non so come dire cioè io
-
ritengo che la grammatica sia utile
-
soprattutto per parlare meglio cioè per
-
molti dei lavoratori ne yo yo non
-
utilizzare la parola meglio perché non
-
credo che le persone che non hanno
-
imparato la grammatica in maniera
-
esplicita parlino male o peggio ma
-
secondo me lo studio della grammatica
-
che aiuta ad esprimere
-
vuole dire anche meglio in maniera più
-
azzeccata quello che ha in mente
-
cioè se ti basi solo su ciò che hai
-
sentito è come se tu esprimessi le tue
-
idee con le parole di un'altra persona
-
capitolo cioè tu hai delle collocazioni
-
sentite in un podcast in home video in
-
un notiziario e quant'altro però non è
-
come se
-
non fossi in grado di
-
costruire un pensiero nuovo anche se c'è
-
tutto un discorso su se le cose che
-
diciamo possono essere nuove o sono
-
tutte composte da queste collocazioni
-
però non so se mi sto spiegando ma non
-
sono sicuro di aver compreso quello che
-
intendi dire però
-
ma quello che credo io secondo me
-
come dire come come dimostrato anche tu
-
cioè capire e molto molto semplice dopo
-
tre match molto semplice dipende anche
-
dalla persona adesso c'è qualcuno che
-
certo però è più semplice che esprimersi
-
bene molto più semplice tool dopo tre
-
mesi parlavi già bene cioè parlavi già
-
bene capivi già bene i materiali per
-
madrelingua si
-
è quindi quello non è così difficile non
-
è così difficile arrivare a quel livello
-
per arrivare a un punto in cui uno
-
costruisce periodi ipotetici per dire
-
bene senza incertezze
-
come dire è più difficile sicuramente e
-
quindi a quel punto per per far quello
-
bisogna imparare delle regole
-
secondo me c'è uno si può basare solo su
-
sull'input comprensibile sperare che gli
-
vengano le cose naturalmente è in parte
-
succede sicuramente
-
però però da solo secondo me non basta
-
quando uno deve
-
a che fare con come dire a deve
-
affrontare degli aspetti più difficili
-
della della grammatica io penso che
-
soprattutto lo studio esplicito della
-
grammatica che aiuta ad avere maggiore
-
consapevolezza di quello che stai
-
dicendo
-
perché forse
-
osservando
-
ciò che dicono le persone madrelingua
-
tu hai anche
-
memorizzato come se fosse o
-
se fossi stato o pur non essendo cioè
-
quelle strutture un po più avanzate
-
pensate però capire esattamente
-
che cos'è che stai dicendo perché stai
-
usando questa
-
parola a questa forma perché poi la
-
grammatica secondo me è bella e
-
affascinante
-
cioè io amo la grammatica
-
anch'io
-
guardate cosa mi sono comprata dal
-
giorno del mio compleanno
-
fantastica
-
grammatica italiana italiano comune e
-
lungo letteraria quella è la bibbia di
-
serie anni e di cui ho già parlato varie
-
volte credo in queste diretta con altre
-
persone
-
sempre a portata di mano o quasi a un
-
metro di distanza perché perché serve
-
serve sempre nella vita
-
in realtà trotto mercoledì non può
-
essere molto lontana
-
quante server ma io voglio dire che è
-
proprio un piacere scoprire certe
-
sfumature che forse non utilizzerò nel
-
parlato perché tanto non è che voglio
-
sempre esprimere che sa che chissà che
-
cosa cioè parlo soprattutto vivendo a
-
roma delle cose piuttosto semplici però
-
è sempre molto bello molto affascinante
-
scoprire queste sfumature anche lo
-
sviluppo della lingua è l'italiano non
-
essendo una lingua molto arcaica
-
sta sviluppando di continuo
-
no almeno una parlata diciamo esatto
-
sì non so secondo me
-
secondo me il fatto che tu abbia
-
dedicato comunque le giuste energie alla
-
grammatica
-
e ciò che
-
andate su fluenza nel senso si vede che
-
tu parli molto bene parla in maniera
-
molto accurata
-
altre persone che parlano molto molto
-
bene ma non hanno dedicato alla stessa
-
attenzione alla grammatica e quindi ogni
-
tanto fanno qualche errore per
-
congiuntivo dica una cosa un po strane
-
chiaramente ogni tanto anche tu magari
-
dici cose che non sono super idiomatiche
-
però però molto meno di altri devo dire
-
che chi è chiaro che con questo non
-
voglio non voglio dire che la grammatica
-
sia la cosa più importante ritengo sia
-
giusto il messaggio che prima di tutto
-
tanto tanto input
-
servano bisogna arrivare all'estremo
-
dire che ok solo input e basta perché
-
poi
-
per quanto riguarda input c'è un input e
-
un input nel senso che se fai la cosa
-
che facevo all'inizio io semplicemente
-
ascolti senza analizzare niente questa
-
cosa può essere poco produttiva secondo
-
me la cosa importante
-
l'osservazione quindi il tuo input lo
-
deve anche analizzare
-
anche
-
incuriositi delle cose che stai
-
ascoltando stai leggendo proprio dal
-
punto di vista linguistico ed è lì che
-
ti può aiutare che nessuno grammatica
-
italiana di luca serianni o forum su
-
internet se incontri una forma che non
-
capisce o non conosci bene e vuoi
-
approfondire il suo significato quindi
-
secondo me bisogna sì bisogna provare ad
-
avere un equilibrio e non
-
basarsi
-
eccessivamente su una cosa su una
-
metodologia su un idea
-
nell'apprendimento
-
cosa che ho provato a carico almeno
-
si è quindi nella mia storia con la
-
lingua italiana siamo
-
arrivati al momento in cui mi sono
-
iscritta ad un corso
-
italiano
-
del c1 nella scuola lingue san
-
pietroburgo che si chiama via roma che
-
ha proposto chiedono come come hai fatto
-
per passare dal bie dual c2 anche attori
-
ettore chiede la stessa cosa quindi
-
ecco
-
non lo so perché aprire una domanda a
-
cui dato una risposta concreta perché io
-
nel mio percorso non vi dicevo a adesso
-
il di uno adesso il d2 adesso il bie 2.2
-
perché non seguiva un corso perché il
-
corso che che ho seguito all'inizio come
-
ho detto era un corso per principianti
-
quindi dopo qualche mese finito e ho
-
continuato a camminare da sola ma non da
-
sola scontata da tante belle persone
-
però non seguendo un corso e quindi io
-
non avevo proprio questa cornice di ma
-
adesso le competenze di uno che ha il d2
-
adesso
-
anche quando guardo questi video sai
-
come superare il
-
livello intermedio come andare avanti
-
quando volte in realtà ma
-
sinceramente anche se ci sono delle
-
video piuttosto belle non capisco qual è
-
il problema
-
di questo punto
-
non ho riscontrato questo problema
-
semplicemente aggiungendo sempre un po
-
di cose aggiungendo sempre un po di
-
parole di espressioni cercando di
-
variare quello che dicevo miglioravo
-
migliorava in un italiano e
-
il mio livello diventava più alto
-
ciò anche lì adesso stavo per iniziare a
-
parlare appunto dell'esame del c2 cosa
-
significa io ho il c2 non lo so non lo
-
so significa che posso fare tutto ciò
-
che vogliono in italiano ma significa
-
che non faccio errori no significa che
-
ho imparato tutte le parole no significa
-
che conosco lo stesso numero di parole
-
espressioni che conosci tu assolutamente
-
non è possibile non sono una persona
-
madrelingua mai vissuto in italia per 26
-
anni
-
eppure si quindi è una cosa secondo me
-
la cosa che io trovo sempre divertente
-
che se leggi le descrizioni del c2
-
proprio le descrizioni europee
-
ufficiali equiparano e il c2 a livello
-
di un madrelingua che a me sembra una
-
cosa folle
-
perché questo lo stereotipo diciamo
-
popolare ma non del quadro comune
-
europeo perché l'anno c'è scritto che a
-
un livello paragonabile a quello di una
-
persona madrelingua
-
a me pare di sì però lo controllo dopo
-
però a me pare che lo dica
-
magari mi sbaglio come bisogna trovare
-
il tetto comunque comunque si è cioè in
-
ogni caso c'è c'è ancora c'è sempre
-
molto da imparare anche quando uno
-
arriva al massimo delle certificazioni
-
esistenti
-
e poi anche se uno è una persona
-
madrelingua c'è sempre qualcosa da
-
imparare giusto dargli dei ha sì certo
-
no certo sicuramente e quindi devo dire
-
che questo sistema
-
forse aiuta ad orientarsi
-
se si è persi però può essere anche un
-
limite cioè se ti poni sempre questa
-
domanda amache livello ma ho già
-
raggiunto il b2 o non ancora o ma come
-
faccio a passare dal visual c 2
-
questa cosa può reparti un po di energie
-
che in realtà
-
avresti potuto utilizzare per fare
-
questo passo avanti
-
quindi io direi di
-
non pensare troppo ai livelli almeno 1
-
non debba superare un certo esame per
-
iscriversi all'università per fare il
-
dottorato o per lavorare in italia cioè
-
se
-
l'italiano lo studiate per voi per il
-
vostro interesse personale forse questo
-
sistema di limita piuttosto o che questo
-
di darvi
-
delle dritte e di niente non ho risposto
-
a questa domanda mi dispiace perché si
-
decide continuare insomma continuare a
-
fare quello che uno fa se ha funzionato
-
fino a quel momento e se non ha
-
funzionato quartiere l'approccio provare
-
qualcosa di diverso
-
certo probabilmente anche dedicare un po
-
di attenzione alla grammatica può essere
-
può essere utile soprattutto se uno vuol
-
fare i test
-
poi del c2 perché alla fine la
-
grammatica bisogna saperla fare un'altra
-
cosa che mi vien da dire forse se uno ha
-
lo stesso insegnante o parla sempre con
-
la stessa persona o ascolta sempre lo
-
stesso podcast
-
variare parlare con più persone
-
ascoltare più materiali perché se per
-
esempio uno ascolta sempre i tuoi
-
podcast e poi
-
ascolta lucrezia è già un'altra cosa
-
lucrezia ottone e perché non è concesso
-
abituarci accenti diversi poi quella
-
sorta non sono al 100 ma sono accennare
-
che penso che non solo krizia abbia
-
delle espressioni preferiti e diverse
-
dalle tue anche se poi entrambe siete
-
madrelingua
-
quindi questo secondo me aiuta di certo
-
ognuno poi parla in maniera un po
-
diversa e quindi
-
sì ma come
-
io trovo che alla fine l'ho detto anche
-
in un video trovo che non sia troppo
-
diverso migliorare in una lingua
-
straniera e migliorare nella propria
-
lingua cioè io trovo almeno nel mio caso
-
trovo che sia molto simile cioè io
-
voglio se voglio dare dei consigli una
-
persona che vuole migliorare la
-
conoscenza della propria lingua le posso
-
consigliare di leggere di avere una
-
dieta mediatica molto
-
come dire molto varia quindi ascoltare
-
varie cose interessarsi argomenti i più
-
disparati
-
e alla fine così impari tante parole
-
anche nella tua lingua impari tante
-
costruzioni chiaro che se guardi sempre
-
programmi spazzatura
-
non acquisirà i un lessico tutto forbito
-
molto raffinato o se non leggi ma i
-
romanzi sono leggi mai libri un gran una
-
grande gran parte del lessico della ii
-
della tua lingua ti sarà preclusa perché
-
semplicemente ci sono parole che si
-
usano soprattutto nei libri e non tanto
-
nel linguaggio orale anche se
-
qua giornale di alto livello magari
-
parlato da persona intellettuali o non
-
so persone di buona cultura quindi e
-
fantasy una diversa
-
mentre tu stavi dicendo questa cosa mi è
-
venuto in mente che ha un'altra cosa che
-
utile che è difficile e ad un certo
-
punto bisogna provare a capire
-
differente se vari altri
-
che sta imparando perché forse al b2 non
-
abbiamo ancora questa consapevolezza
-
delle differenze tra l'italiano scritto
-
l'italiano lato italiano parlato per
-
strada l'italiano parlato in aula e se
-
cominciamo a farci caso
-
allora abbiamo come più strumenti
-
sappiamo che questo è l'italiano che uso
-
per scrivere una lettera ufficiale
-
questo invece ritagliano che uso per
-
parlare con davide in diretta questa è
-
l'italiano che uso per
-
a comprare la frutta se mi capiterà di
-
comprare la frutta in italia quindi
-
cominciare a notare non solo
-
il lessico chiuso per parlare di questo
-
tema ma anche il lessico chiuso per
-
parlare di questo tema in questo
-
contesto in questo contesto è in quell
-
altro contesto quindi
-
cominciare a notare queste differenze
-
fatto che alcuni di questi testi lì li
-
puoi
-
vivere solo sul posto solo andando a
-
vivere nel paese non è che ti serve
-
sapere come parlare con con un commesso
-
o con il fruttivendolo se non vivi in
-
italia dopo tutto no infatti io dico
-
dico spesso alle persone che imparano
-
navigo cioè è inutile mettersi a
-
imparare ma pure le parole della casa
-
per dire oppure no
-
nel senso cose che non ti servono
-
realmente
-
alpino deve imparare le parole che
-
possono avere un'utilità nel suo caso
-
quindi se
-
si parla di
-
geopolitica non è che di sapere come
-
felice assolutamente sai mi danno tanto
-
fastidio corsi incentrati su tutte le
-
parole che si usano per parlare di
-
questo tema tipo come fare la spesa
-
in italia ma non mi serve adesso dico io
-
o di tre anni fa
-
non mi serve imparare come fare la spesa
-
in italia adesso voglio parlare o andare
-
dal dottore
-
ok io sono qua in italia perché deve
-
imparare come se come si va dal dottore
-
in russia ma cosa me ne frega
-
speriamo
-
non servirà a chi non si fa mai nella
-
vita però io penso che nel caso dovesse
-
servirmi potrò comunque imparare a
-
partire da da una buona base
-
linguistica il lessico specifico
-
qui c'è una cosa che dice spesso steve
-
kaufmann no il fatto di pretendere di
-
insegnare il lessico specializzato tipo
-
business english lui sostiene che sia un
-
po una stupidaggine nel senso 1 prima
-
deve imparare bene la lingua e poi nel
-
caso si impara quelle parole che gli
-
possono servire in quel contesto ma non
-
è che sia una lingua diversa vabbè
-
questo personal 3d scorso però è però è
-
un discorso importante da fare perché
-
c'è chi pensa prima di aver imparato
-
tutte queste parole che riguardano la
-
cucina non posso andare avanti
-
certo che può andare avanti poi
-
tralasciare tutte queste parole tutto
-
ciò che non ti piace io ma che la
-
tematica alla fine
-
anche la grammatica non è che deve per
-
forza imparare secondo un ordine quella
-
forse una squadra che è un'idea che ci
-
trasmette la scuola devi imparare i
-
tempi verbali in un ordine e se non
-
seguì quell'ordine non funziona in
-
realtà no perché tu capisci o non
-
capisci separiamo comprensione se
-
capisci
-
bene poi io consiglio comunque di
-
imparare la grammatica perché ti aiuta
-
esprimerti in maniera più accurata però
-
non è che c'è un ordine prestabilito e
-
se lo violi stai commettendo un crimine
-
e tornò ad un attimo al discorso
-
dell'attenzione alla nostra lingua madre
-
nel processo di apprendimento di
-
un'altra lingua e anche importante
-
notare ma come che parliamo la nostra
-
lingua madre perché come abbiamo detto
-
ognuno di noi ha delle espressioni
-
preferite a delle strutture utilizzate
-
più spesso a delle cose
-
che sono in un certo senso uniche e se
-
ci fai attenzione
-
e se pensi prima di tutto va come posso
-
dire in un'altra lingua in questo caso
-
in italiano ciò che dico spesso nella
-
mia lingua madre questa è una domanda
-
che può portare a dei risultati
-
veramente molto buoni tipo veramente
-
aiutare moltissimo perché proprio
-
traduci con una persona con la giusta
-
persona non tipo parola per parola ma se
-
traduci o con contex traverso con una
-
persona che conoscete la lingua madre
-
queste espressioni
-
già un buon punto di partenza perché non
-
ci deve pensare perché comunque saranno
-
quelle le espressioni che ti verranno in
-
automatico no perché non siamo bambini
-
che assorbono la lingua comunque ci
-
basiamo sulla nostra lingua madre
-
parlando un'altra lingua se pensiamo in
-
un'altra lingua io non penso che
-
pensiamo in lingua ed
-
ecco comunque le cose più naturali le
-
cose automatiche che vengono nella
-
nostra lingua madre e se sappiamo
-
esattamente come dire questa cosa che ci
-
viene naturale nella lingua che ci
-
interessa allora così è più facile
-
esprimersi in italiano in inglese o
-
della lingua che si sta imparando cioè
-
non bisogna temere la traduzione volta
-
la produzione il bravissimo
-
molto odiata molto vituperata tutti
-
questi video non tradurre nella tua
-
testa ma io l'ho sempre fatto
-
francamente cioè fino a un certo punto
-
smetti di farlo in automatico
-
nel senso non devi più pensare però in
-
realtà una cosa che a volte adesso mi
-
aiuta ancora quando parlo inglese a
-
volte dico aspetta non mi viene la
-
parola ma che cosa che voglio dire è
-
l'italiano come un laser mi aiuta a
-
pensare in maniera più rapida e veloce e
-
poi mi viene in mente la parola inglese
-
cioè a volte mi succede
-
questi video devono essere chiamati non
-
tradurre male nella tua testa
-
real si se sei come tradurre bene certo
-
che devi farlo perché cioè è questo che
-
fa all'inizio tra luci quello che vuoi
-
dire e poi come detto questa cosa
-
diventa un po più automatica perché una
-
volta hai già fatto una buona traduzione
-
e puoi usarla in tutte le aree
-
si per questo beh tu hai menzionato
-
reverso
-
context of context reverso questo sito
-
che tu ciò che hai usato molto anch'io
-
uso quotidianamente
-
di fatto tutti i giorni lo uso perché è
-
un ottimo modo di vedere frasi in
-
contesto poter cercare
-
combinazioni di parole non solo una
-
parola ma combinazioni un'altra cosa che
-
io non ho usato tanto che però adesso me
-
ne pento un po sono e dizionari perché
-
nei dizionari ci sono tante collocazioni
-
di solito ti mostrano le collocazioni
-
più frequenti con una parola e così vedi
-
subito come si usa in questo caso in
-
italiano cioè vedi subito se si usa come
-
nella tua lingua madre o non esattamente
-
o non si usa per niente come nella tua
-
lingua madre
-
quindi se
-
se avete la possibilità di comprarne uno
-
meglio ancora perché il cronico sì sì sì
-
ma cartaceo è un po
-
infatti si consigliano io consiglio lo
-
zingarelli perché aggiornato non mi
-
pagano però di gradi zanichelli io
-
anch'io ho nemmeno a me parlano però
-
anch'io consiglio zingarelli che gli
-
svario
-
italiano o come se ci italo inglese
-
italiano inglese
-
italiano inglese eliana inglese è molto
-
buono quindi se siete madrelingua
-
inglesi o separate bene l'inglese può
-
essere veramente d'aiuto io adesso
-
questo lo uso quotidianamente ma anche
-
perché i ragazzini e di zanichelli dice
-
è esatto
-
anche perché insegnando ogni tanto
-
mi capita di purificare verificare
-
alcune cose o amici appunto in cui
-
locazioni
-
vorrei poter dire lo stesso del
-
dizionario di russo di
-
zanichelli cavalli off
-
ecco diciamo che più volte nel corpo del
-
mio apprendimento mi sono reso conto che
-
alcune cose erano un pochino
-
pochino antiquate un pochino non al
-
passo coi tempi però immagino spiano
-
dizionario forse era qui non si è fatto
-
quale lessicografo quindi
-
nonostante io sia russa io uso il
-
dizionario italiano inglese perché
-
questo mi aiuta di più ea esempi più
-
aggiornati si certo certo
-
telecomando magari che cosa io
-
trascurando la chat
-
non so perché adesso hanno iniziato a
-
scrivere in italiano con l'alfabeto
-
cirillico
-
va bene allora
-
lo salutasse ciao christian e
-
secondo voi è possibile studiare una
-
lingua da autodidatta da zero
-
semplicemente con un dizionario manuale
-
di grammatica
-
che significa cioè
-
solo condizionare il manuale di
-
grammatica macanas ida si è possibile
-
però diventa contenuti si immagina che
-
la domanda sia
-
se possibile farlo sul verso s senza
-
contenuti mi sembra mi sembra un po
-
folle invece dico che è possibile
-
non so perché
-
parlo però se uno vuole divertirsi
-
perché no
-
[Musica]
-
ettore pagani sia chissà cosa ne pensate
-
sinceramente di raffaello e torrigiano
-
io belle cose tu davide
-
sinceramente
-
io penso di rafael sia
-
una delle persone più erudite che
-
conosco almeno per quanto riguarda le
-
lingue la linguistica
-
poi vabbè c'è da dire che a differenza
-
mia lui è un linguista e non non si
-
improvvisa nel mestiere anche differenza
-
mia
-
e quindi niente penso solo
-
esclusivamente cose positive sul suo
-
conto sempre chiede se l'italiano faccia
-
schifo no
-
a tu sei andata dietro di un'ora di
-
pescara ma io sono una persona
-
organizzata david e io voglio voglio
-
vedere cosa ci hanno scritto
-
facciamo così allora io torno dagli
-
ultimi ok torni indietro io vedo vedo
-
gli ultimi mirella dice da quanto tempo
-
parte dell'italiano quindi abbiamo detto
-
da genova ho detto forse quattro anni
-
da dal
-
26 aprile del 2017
-
precisa spero di sì che precisione
-
[Musica]
-
ettore chiede sei mai letto qualcosa
-
della letteratura nel teatro italiano sa
-
se sì chi è il tuo autore preferito
-
allora non ero curioso aree ho letto
-
pochissimo ho letto il primo volume
-
della serie amica geniale 4 il secondo
-
quindi guardate lo sto leggendo ok
-
correggendosi primo italiano sarebbero
-
spesso quindi ecco o c'è un po di libri
-
qua quindi
-
recentemente mi sono comprata questo
-
libro che si chiama stai zitta
-
di michela murgia è una giornalista
-
italiana che
-
fa il podcast
-
oddio
-
come si chiama o comunque un podcast
-
a morgano e
-
quindi quando visto un suo libro senza
-
pensarci due volte che ho comprato
-
perché mi piace moltissimo come si
-
esprime parlando di un italiano
-
raffinato cioè il suo è pazzesco suo
-
proprio adoro sentire da parlare quindi
-
immaginavo che scrive senti bene cosa
-
che è confermata poi ho letto e questo
-
ci aiuta a tornare alla parte della
-
storia dove mi sono fermata ho letto
-
primo levi se questo è un uomo proprio
-
prima di
-
dare l'esame del c2
-
un libro bellissimo cosa posso dire non
-
sempre non è sempre facile da leggere
-
però è molto bello
-
è
-
il primo libro che ho letto per alice
-
nel paese delle meraviglie quindi non è
-
esattamente un libro italiano
-
ma anche quello alla fine dai certo no
-
però ha chiesto se
-
letteratura italiana vero sì letteratura
-
italiana
-
questi sono libri che mi sono venuti in
-
mente se poi
-
mentre chiacchieriamo mi viene in mente
-
un altro titolo
-
te lo dico però devo dire che non ho
-
letto tanti libri a olet
-
lettera ad un bambino mai nato di oriana
-
fallaci proprio qui a roma l'ho comprato
-
per non sprecare il mio tempo prezioso
-
in metro perché avevo dimenticato di
-
portare il cellulare quindi non potevo
-
utilizzare i dati e ho comprato così
-
senza sapere che libro fosse e me ne
-
sono
-
innamorata
-
anche qui proprio come scrive
-
cioè è bellissimo il suo italiano io poi
-
ho letto un po di cose su di lei e
-
sull'autrice e penso proprio di leggere
-
qualche altro suo libro perché è un
-
piacere
-
perché poi io sono una persona che io
-
non leggo tanto
-
per la storia quanto
-
per il linguaggio cioè guida tante
-
soddisfazioni leggere qualcosa che è
-
scritto bene
-
vedere cosa fare la lingua proprio
-
assaporare la lingua in cui pesa presa
-
l'autore l'attrice era come se fosse un
-
piatto squisito capito
-
mi raccomando quando arrivi a livello in
-
cui pisci davvero quello che in una
-
lingua straniera di dico quello che
-
questo è un autore che magari si esprime
-
in una maniera non esattamente
-
quotidiana magari un po raffinata dà
-
ancora più soddisfazione
-
assolutamente
-
ho provato a leggere il pietra scalici
-
la in una lingua secondo me soprattutto
-
quando legge
-
narrativa
-
è la cosa più di almeno a livello di
-
comprensione e la cosa più difficile che
-
ci sia
-
ecco stavo iniziando a dire che ho
-
provato più volte a leggere il fu mattia
-
pascal
-
quando ero ancora non mi ricordo quando
-
è stata la prima volta però la prima
-
volta proprio ho letto una pagina per 30
-
minuti perché
-
cioè ogni due parole dovevo
-
guardare significato sul dizionario e
-
poi le strutture le strutture delle
-
frasi non mi erano molto chiare cui l'ho
-
abbandonato non avevo abbandonato
-
poi ho riprovato più volte e l'ultima
-
volta volevo tipo leggere e ascoltare
-
l'audio libro
-
contemporaneamente però poi me ne sono
-
stufate o detto dai per un'altra volta
-
però ho l'intenzione di finirlo prima o
-
poi perché
-
dicono che sia un bel libro quindi
-
la scuola non l'ho letto anch'io sono
-
molto ignorante di letteratura italiana
-
sto cercando piano piano di colmare
-
questa questa mia lacuna però però sì
-
no volevo solo di cosa voleva dire mi
-
son dimenticato cosa volevo dire no è
-
vero che quando poi inizia a leggere un
-
libro che magari anche un classico della
-
letteratura della lingua straniera che
-
sta imparando per lo api e ti rendi
-
conto che non capisci niente che
-
difficilissimo bisogna anche forse
-
accettare che
-
non è giusto
-
sì esatto ho letto
-
l'inizio della divina commedia
-
insieme
-
delle persone
-
e un insegnante italiano era in quella
-
scuola che chi aveva menzionato
-
quindi secondo me anche questo conta
-
perché abbiamo analizzato ciò che
-
abbiamo letto anche se abbiamo letto
-
poco comunque posso dire di essermi
-
avvicinato un attimo al mondo di dante
-
alighieri
-
[Musica]
-
quindi se mi viene in mente altro se non
-
sbaglio eletto anche in altre parole di
-
un po la kirin non so se lei menzionato
-
però non possiamo dire che letteratura
-
italiana
-
non lo so
-
beh si sono messi in italiano
-
per chi non lo conoscesse
-
è un'autrice che
-
un pala giri un'attrice americana che a
-
un certo punto si è data alla scrittura
-
in italiano e quindi ha scritto vari
-
libri è uno di questi una sorta di
-
autobiografia
-
il diario e musica sì sì sì cioè parla
-
di come imparato l'italiano in una
-
maniera molto
-
prosaica molto banale ma lo fa in
-
maniera un po poetica romanzandola cosa
-
cercando di
-
la scrittrice si secondo me poi lo cerca
-
proprio di usare tutte le parole
-
difficili che conosce un po per
-
dimostrare anche di essere capace
-
quindi in altre parole
-
se vedi altre domande fuori una
-
conversazione in russo qualche volta
-
quando il tuo secondo canale raggiungerà
-
mille iscritti e persona ma in realtà in
-
realtà la cosa dei mille iscritti non
-
era vera era erano era tutto falso
-
era tutto falso sia un secondo canale
-
adesso vi mando vivendo il link già che
-
siete qui e mi state ascoltando così
-
faccio un po di pubblicità o un secondo
-
canale su cui il pubblico niente
-
praticamente però intendo usarlo per
-
soprattutto mi piacerebbe fare qualche
-
chiacchierata in altre lingue quindi
-
sicuramente cioè sicuramente
-
magari faremo una chiacchierata anche in
-
russo
-
quindi vi metto mi metto in più un
-
attimo solo
-
laddove vi conoscete abbiamo risposto a
-
questa domanda
-
dovrei recuperare indietro sosta sia
-
mare indietro e c'era un piccolo
-
dibattito sull'uso del passato remoto e
-
in italiano contemporaneo
-
ma sì che si usa come no cioè l'italiano
-
è la lingua che parla che si parla in
-
tutto il paese non solo al nord e quindi
-
stando al nord dire scusate non si usa
-
più non è esattamente vero perché io
-
vivendo a roma sento il passato remoto
-
almeno una volta al giorno perché mai
-
non è tanto una volta al giorno no non
-
un passato remoto al giorno ok ma almeno
-
ogni giorno lo senti
-
sì perché se mi metto a parlare con
-
delle persone del loro passato molto
-
spesso iniziano a narrare
-
libero passando in testa remoto
-
e poi devo dire che io ho fatto un corso
-
di un corso di formazione per guide
-
turistiche a san pietroburgo prima di
-
fare questa esperienza e
-
abbiamo letto tutti i testi letto
-
memorizzato
-
raccontato ciò che abbiamo memorizzato
-
in passato remoto
-
sì perché si tratta degli zar
-
della storia del paese di fare cose che
-
sono successe secoli fa quindi si usa
-
anche anche quando si parla quando si
-
parla poi di storia di avvenimenti
-
storici
-
solitamente si narrano il passato remoto
-
e quindi secondo me massimo darebbe
-
l'idea di qualcosa che è successo
-
l'altro ieri
-
il comune non è giusto dire che
-
chi impara l'italiano deve tralasciare
-
il passato remoto forse in maniera in
-
cui viene insegnato non è esattamente la
-
cosa più divertente al mondo perché è
-
sempre sono sempre tabelle no tipo tutte
-
le forme non non abbiamo bisogno di
-
tutte le forme almeno non fin da subito
-
perché per esempio io quando insegno il
-
passato remoto prendiamo la forma di lui
-
lei è loro perché di solito per narrare
-
gli eventi storici tu hai bisogno di
-
queste due forme perché una persona fece
-
qualcosa in più di una persona fecero
-
qualcosa e poi il resto lo recuperi e
-
leggendo i libri io questa idea di come
-
imparare e perché imparare il passato
-
remoto
-
c'è anche perché se si parla di
-
avvenimenti storici
-
ecco non credo siano perso ci siano
-
persone vive
-
che è che hanno 500 anni che possono
-
narrare in prima persona quello che
-
hanno vissuto
-
esatto e lingue parlate
-
l'italiano insegnanti lingue che abbiamo
-
comune prima di tutto letale al russo
-
l'inglese lo parlo un po di francese
-
però il mio francese fa ridere molto
-
goffo e questa cosa mi piace per qualche
-
motivo cioè il concetto approcciato in
-
maniera completamente diversa quindi
-
solo input
-
gli zii francese così
-
qualche volta mi viene la parola giusta
-
qualche volta non mi viene niente
-
inizio sarà gesti
-
notturno parli ancora all hai
-
dimenticato totalmente il 30 accesa ma
-
molto poco molto poco però credo che
-
presto dovrà usarlo
-
ok e non dico altro
-
poi io ho un cadavere di tedesco sul
-
cadavere di tedeschi ok
-
tu
-
ma a noi prossima domanda
-
prossima domanda alle mie lingue son
-
finite
-
le mie le ho detto tante volte vabbè
-
russo
-
spagnolo anche rispetto a te lo spagnolo
-
si è anche un po di latina
-
pochino di latino sia soprattutto a
-
livello passivo anche se ultimamente ho
-
fatto sono comparso sul canale di look
-
ranieri ho fatto una comparsata sul suo
-
canale in cui parlo cerco di parlare
-
latino molto male però è stato
-
divertente andato molto bene quel video
-
tra l'altro quindi è stato bello
-
mettersi in ridicolo di fronte a 80mila
-
persone
-
ottantamila persone a e realizzazione
-
del video si è a 80 mila visualizzazioni
-
ma quindi farli il latino e lo fa anche
-
in maniera pubblica cioè
-
esibisce con il latino
-
purtroppo luca ha avuto questa idea
-
[Risate]
-
chiara e io dovuto assecondare il suo
-
volere no scherzo in realtà è stato
-
divertente però
-
sono anch'io di san pietroburgo
-
poi consigliare per favore qualche
-
evento che si può visitare nelle nostre
-
città per migliorare l'italiano
-
ciao maria e grazie per la domanda è una
-
cosa che ti voglio dire che
-
e molto triste che secondo me la
-
pandemia ha cambiato un po le cose di
-
prima c'erano tanti eventi per come ho
-
detto gli studenti stranieri in città e
-
quindi potete semplicemente andarci
-
iniziare a parlare con con qualcuno cioè
-
non doveva essere necessariamente con lo
-
studente non sono eventi chiusi però
-
adesso
-
poi provare a trovare qualche club di
-
conversazione che si svolgono anche
-
online vista la situazione pandemica o
-
se la situazione migliorerà o forse sarà
-
qualcosa offline in qualche campo di
-
conversazione qualche corso tematico
-
insomma io ti consiglierei di seguire un
-
po di scuole di italiano a san
-
pietroburgo perché di solito sono loro
-
ad organizzare qualcosa poi c'è di nuovo
-
c'era il festival del cinema italiano
-
contemporaneo
-
che si chiama sia brief
-
se non mi sbaglio però di nuovo non so
-
come sono messi adesso vista la
-
situazione dunque un po e non sei non
-
sei in russia da
-
un po di mesi adesso
-
parleremo anche di quello perché aveva
-
una seconda parte poi
-
certo certo no io non sono in russia
-
però non significa che non so cosa
-
succede in russia
-
ma credo non succedono cose buone dal
-
punto di vista
-
[Musica]
-
della salute pubblica diciamo così
-
tanti volevo chiederti vabbè essere di
-
altre domande tu dimmi proviamo anche
-
magari parlare un po di come sei
-
diventata insegnante perché non so se
-
avrei iniziato a dire della scuola forse
-
ti ho interrotto ma allora misco la
-
storia e poi passiamo ad altre parti di
-
questa conversazione quindi praticamente
-
noi eravamo il punto in cui io mi sono
-
iscritta a questo corso è praticamente
-
la direttrice della scuola a leona se
-
guarderà questo video vediamo mi ha
-
sfidato perché io all'epoca pensava di
-
fare il c1
-
lei mi ha detto il c1 ma veramente che
-
noia lo prova a fare il c2
-
io dico tu non capisci che io studio
-
l'italiano da poco più di due anni non
-
posso per meno per moss pistis davi
-
autolimitandosi
-
per pampuro linea aiutato e mi ha
-
aiutato a superare i limiti autoimposti
-
e mi ha detto ti sfido fallo se non lo
-
superi io ti rimborso la metà del prezzo
-
dell'esame non male e io mi sono detta
-
cavolo ma
-
cosa perdo
-
non mi serve
-
dell'esame ma va bene non sono poi
-
così a vita si dice non mente
-
si
-
è
-
quindi ho deciso di farlo
-
l'ho fatto a dicembre del
-
2000
-
2019 e poi lei mi ha detto perché
-
appunto lei mi ha osservato durante le
-
elezioni
-
è arrivata alla conclusione che io non
-
devo studiare in quel gruppo io in
-
realtà devo insegnare perché come ha
-
detto tu
-
all'inizio di questa diretta nel mio
-
italiana e il mio italiano era
-
abbastanza
-
corretto cioè non facevo molti errori
-
parlavo in maniera pulita più o meno
-
e quindi sì lei voleva che io
-
insegnassi nella scuola e mi ha
-
spiegato
-
la sua filosofia
-
dell'insegnamento mi ha insegnato le
-
basi metodologiche
-
più che altro di ciò che in inglese
-
viene chiamato l'ex crouch e
-
niente a gennaio ho preso il mio primo
-
gruppo è così iniziato il mio percorso
-
ha tra l'altro qualche mese prima esalta
-
avevo iniziato a insegnare ad un mio
-
amico che voleva trasferirsi a milano
-
quindi questa era alto e stata la mia
-
prima esperienza
-
però sì diciamo che con lui ho iniziato
-
con uno studente privato e poi a scuola
-
con un gruppo che comunque rienzi
-
leggermente diverso
-
e niente dicembre gennaio febbraio a
-
marzo arrivano i miei risultati
-
si scopre che l'esame è stato superato e
-
da lì in poi ho sempre detto di avere il
-
c2
-
perché così hanno deciso le persone più
-
istruite che ne sanno più di me
-
e mi presenti dice and piacere sono
-
aiuti al c2 in italiano
-
come come sai anche alle persone che non
-
sanno niente di lingue non sanno cosa
-
sia certo ormai no
-
ovviamente però
-
prima parlavo di quanto le
-
certificazioni posso essere limitanti
-
adesso voglio dire che comunque avere
-
una certificazione
-
aiuta chi ha una bassa autostima
-
linguistica quindi se uno non è mai
-
sicuro di se pensa di non fare
-
abbastanza di non parlare abbastanza
-
bene di dover imparare ancora 3000
-
parole e forse
-
conviene provare a fare un esame e
-
avere questo documento che aiuta
-
se iniziamo
-
dubitarsi troppo
-
tra l'altro messo anche qua link lo
-
trovate nella chat link al nostro
-
episodio che abbiamo fatto
-
18 aprile 2020
-
e hanno chiuso gli occhi tra l'altro
-
secondo me è una delle fonti di
-
informazione sull'esame molto utile
-
perché come abbiamo detto più volte non
-
ce ne sono tante su internet
-
esatto perché poi forse non è un esame
-
così gettonato c2 in italiano non so
-
quanti lo facciano sinceramente cioè io
-
io sono insegnante di italiano ma non so
-
niente di queste cose sono totalmente
-
fuori dal mondo dai circuiti
-
dell'insegnamento tradizionale
-
dell'italiano nelle scuole preparazioni
-
business quindi non so niente di tutto
-
ciò io sono con te io sono un po di più
-
però
-
secondo me l'esame più gettonato è
-
quello del c1 perché comunque un livello
-
avanzato
-
ma non ti spaventa così tanto come il c2
-
anche se se parliamo di questo esame nei
-
particolari di cigs non ci sono
-
differenze così significative secondo me
-
a livello dei contenuti del pd degli
-
esami è
-
andata a sentire il nostro episodio e
-
sentirete anche quanto è migliorata
-
julia comunque che ripetiamo all'epoca
-
aveva già conseguito il suo c2
-
c'è qualcosa da migliorare
-
si hai fatto tanti progressi secondo me
-
da dalla periodo 2020 ad oggi quindi
-
quindi si ringrazia non si sente 61
-
risente quello che episodio quindi si
-
può sempre migliorare
-
in generale
-
brava la grammatica o il lessico
-
secondo la filosofia di ciò che si
-
chiama l'ex col cruccio approccio
-
lessicale non esiste la grammatica parte
-
lessico a parte sono due cose che quando
-
sempre insieme
-
quindi né uno né l'uno dell'auto
-
poi ci sono stati essere poi forse chi
-
scegliere perché scena io sono io sono
-
dell'idea che le parole forse siano la
-
cosa più importante se uno deve trovare
-
un elemento perché alla fine
-
se uno non sa le parole non può capire
-
un discorso se uno sa sa le parole e
-
misteriosamente non capisce la
-
grammatica che è difficile perché
-
comunque se uno prende una lingua per un
-
po di tempo in qualche modo assorbe
-
almeno passivamente le strutture però
-
comunque sono sempre le parole ciò che
-
ti perché le parole non è che è presto
-
degli elenchi certo le parole
-
contengono la grammatica in sé cioè le
-
parole hanno dentro di loro la
-
grammatica sì perché le incontra in un
-
contesto e quindi
-
le vedi
-
usate turale maschile femminile poi il
-
russo pur se ancora ne è un esempio
-
ancora migliore in questo caso perché
-
perché ci sono pure i casi e quindi
-
quando tu impari il russo impari una
-
parola ma magari la prima volta che
-
incontri quella parola non è il caso
-
nominativo né al caso strumentale e
-
quindi se cioè se uno imparasse una
-
lista di parola al nominativo
-
insomma non capirebbe nulla
-
[Musica]
-
siamo concentrati a leggere i vostri
-
commenti e
-
quanti lingue
-
[Musica]
-
che senso
-
no non insegno agli italiani non sono
-
vorrei continuava però a proposito
-
volevo chiederti tu insegni
-
insegni ai russi principalmente no
-
principalmente ma non esclusivamente
-
sì comunque credo di
-
essere più utile
-
diciamolo così per chi parla il russo
-
però non mi limito a
-
questo perché anche una bella sfida per
-
me
-
trovare a insegnare l'italiano a chi non
-
è russo e cosa risponde alle persone che
-
hanno un pregiudizio nei confronti degli
-
insegnanti non madrelingua che dicono
-
bisogna per forza cercarsi in
-
madrelingua chi non è madre lingua non
-
vale nulla non può insegnare una lingua
-
e rispondo
-
ovviamente ho tante cose da dire e
-
questo argomento potrebbe
-
tranquillamente occupare tutto lo spazio
-
però
-
se si insegna a principianti
-
secondo me questa cosa non ha nessuna
-
importanza
-
anzi è più facile per chi ha fatto
-
questo percorso capire cosa più
-
importante cosa meno importante nel
-
senso da stranieri secondo me riusciamo
-
a capire meglio che parole ed
-
espressioni vengono utilizzati più
-
frequentemente e che invece no
-
quindi io ho costruito più o meno un
-
percorso
-
che utilizzo per insegnare a
-
principianti ovviamente dipende molto da
-
da chi
-
che lo studente da delle esigenze tutto
-
quindi cambio i materiali però più o
-
meno capisco come
-
proseguire poi per quanto riguarda i
-
livelli più avanzati
-
ovviamente una persona matri lingua ha
-
un vantaggio il vantaggio qual è se lo
-
studente ti chiede a ma come si dice
-
questa cosa che non utilizzerò mai più
-
ma adesso mi interessa
-
probabilmente tu conosci questa parola e
-
forse io no perché se una parola molto
-
molto rara forse io stessa non l'ho mai
-
incontrata
-
però
-
qua
-
apro più che una parentesi filosofica
-
e vuole parlare un po del ruolo
-
dell'insegnante
-
l'insegnante ad oggi non è un libro non
-
è una persona che deve trasmettere le
-
conoscenze che a buongiorno sono julia e
-
adesso
-
prendo tutto ciò che ho imparato
-
è lo do a voi
-
tenetelo e mi raccomando memorizzato
-
no l'insegnante è un assistente
-
una persona che ti dà sostegno
-
nel processo d'apprendimento che però è
-
tuo e da questo punto di vista è più
-
importante se l'insegnante sa ascoltare
-
se riesce a capire quali sono i tuoi
-
bisogni si riesce ad adattarsi se
-
capisce qualcosa di vari metodi
-
dell'insegnamento stessa correggere
-
l'errore cioè una persona madrelingua e
-
questa cosa
-
l'hanno
-
incontrata più volte le persone con cui
-
ho parlato degli scambi linguistici una
-
persona madrelingua per esempio può non
-
capire in quale momento
-
correggere lo studente cioè è una cosa
-
sciocca e uno è un esempio
-
tipo l'insegnante non importa se una
-
persona madrelingua o no capisce che non
-
è giusto interrompere lo studente e di
-
reano hai sbagliato perché l'insegnante
-
anche una persona che capisce un po
-
come funzionano i meccanismi psicologici
-
che poi l'insegnamento è molto legato
-
spugne ha idealmente almeno idealmente
-
l'insegnamento secondo me molto legato
-
alla psicologia
-
perché ogni persona
-
porta con sé tutta una serie di paure
-
paranoie che ha preso a scuola oa casa
-
per esempio io a volte in segno degli
-
amici nel momento in cui l'amico diventa
-
lo studente non scopro un lato di questa
-
persona
-
che non avevo mai conosciuto perché è
-
veramente cioè per me l'insegnamento del
-
processo anche molto intimo in cui
-
mostriamo le nostre insicurezze le
-
nostre paure i nostri blocchi mentali
-
e quindi c'entra
-
madrelingua non madrelingua
-
ovviamente io vado madrelingua ogni
-
tanto posso fare un errore o non
-
conoscere una parola
-
però è anche vero che essendo io una
-
persona non madrelingua io faccio più
-
attenzione a queste cose io poi mi
-
faccio tutta una serie di ricerche vado
-
a leggere questo forum parlo con le
-
persone madrelingua faccio domande hanno
-
senso per aiutare lo studente con una
-
domanda particolare quindi
-
secondo me è un po ciò che hanno molti
-
insegnanti non madrelingua quindi fanno
-
più attenzione a quello che insegnano al
-
modo in cui lo fanno e quindi hanno
-
perso questo vantaggio perché alla fine
-
molte persone madrelingua che inizia a
-
insegnare una lingua pensano vabbè io
-
questa lingua la conosco quindi a me
-
la metodologia non mi serve tanto posso
-
sempre dire a ma si dice così
-
non devo fare ricerca perché tanto
-
perché che c'è di nuovo tante cose e di
-
nuovo come hai detto molte volte quante
-
cose ho imparato sull'italiano grazie a
-
questo progetto quindi
-
questo cioè come ho detto tante cose da
-
dire
-
bisogna bisogna sfatare il mito secondo
-
cui
-
madrelingua si era automaticamente un
-
bravo insegnante
-
pensare comunque cercate madrelingua
-
cercate almeno persone che imparino
-
altre lingue che abbiano un'esperienza
-
di apprendimento di lingue perché perché
-
fondamentale quello perché devono capire
-
che cosa
-
che cosa che cosa state provando poi
-
quando fate fatica a parlare devono aver
-
devono essere passati da le stesse
-
esperienze e
-
fondamentale è quello di capire come ci
-
si sente come ci si sente stupidi a
-
volte quali sono le difficoltà per uno
-
studente poi forse la grande differenza
-
è che
-
come dire tu nel tuo caso ha imparato
-
l'italiano quindi ai anche un vantaggio
-
su di me io magari al vantaggio che
-
insomma
-
tante parole perché vivo in italia da 26
-
anni come hai detto tu
-
però tu hai il vantaggio che invece ha
-
imparato l'italiano e quindi non so
-
forse questo ti dà una maggiore
-
comprensione delle difficoltà è anche
-
vero che le difficoltà variano
-
tantissimo in base alla lingua madre
-
della prendente però se tu hai imparato
-
l'italiano io no
-
cioè l'ho imparato anch'io ma in un'età
-
di cui non ho memoria
-
ecco
-
che imparato cioè la lazio il viso
-
decisamente si ammalerà piuttosto
-
naturale
-
bene io sto imparando russo e
-
distinguere termale difficile perché una
-
cosa completamente diversa
-
come è stato per temperare diversi tempi
-
verbali italiani
-
come stato divertente
-
perché un sistema completamente diverso
-
ma diciamo che
-
tornando a ciò che abbiamo detto poco
-
prima non li ho imparati
-
in ordine le ho imparati
-
quando mi sono serviti
-
sì non so divertente la mia risposta
-
sarà
-
magari possiamo non so se se vedi anche
-
qualche altra domanda
-
devi pure però visto che stiamo parlando
-
di un ora e mezza di questo possiamo
-
passare a quella che doveva essere la
-
seconda parte doveva iniziare mezz'ora
-
fa nelle mie intenzioni
-
più ottimistiche
-
tu tu adesso sei a roma e
-
e vivi a roma quindi se vuoi raccontare
-
un po quello che fai e poi parliamo un
-
po della tua esperienza
-
allora questa esperienza sarebbe dovuto
-
iniziare sei mesi prima io sono partita
-
a marzo in realtà sono dovuto partire
-
ad ottobre del
-
2020 quindi aspettato e per ben sei mesi
-
certo la migliore per certo ma prima di
-
questa esperienza ho fatto giustamente
-
il corso di formazione per guide
-
turistiche per non lavorare mai come
-
guida turistica con solisti italiani
-
perché proprio
-
dopo la fine del mio corso iniziata la
-
pandemia
-
quindi non ci sono più turisti italiani
-
a san pietroburgo
-
uomo
-
ottima scelta
-
è stata un ottimo cento
-
e quindi questo progetto e
-
cioè un più volte ho detto il progetto
-
che significa progetto è un primato di
-
volontariato
-
faccio volontariato
-
partecipo al progetto che si chiama
-
corpi europee di solidarietà è un
-
progetto europeo che permette ai ragazzi
-
e alle ragazze europee comprese tra i 18
-
e 30 anni di fare un'esperienza di lunga
-
durata
-
all'estero facendo appunto volontariato
-
e alcune alcuni paesi non europei
-
partecipano anche al programma tra
-
questi paesi ha fortunatamente c'è la
-
russia e quindi io ho da sempre sognavo
-
di fare un'esperienza all'estero perché
-
io nel corso degli anni universitari e
-
ho conosciuto
-
tantissime bellissime persone
-
straniere che mi dicevano ma quanto è
-
bello fare un'esperienza all'estero
-
quanto ti cambia diventi proprio
-
un'altra persona fai delle esperienze
-
che non avresti mai fatto nel tuo paese
-
d'origine sue tracce quindi questa idea
-
romantica di vivere all'estero un'altra
-
vita
-
c'è sempre stata e quindi la domanda era
-
come quando
-
la risposta è arrivata quando ho
-
ricevuto questa mail da parte
-
dell'organizzazione
-
presso la quale che sto facendo
-
volontariato proprio in questo periodo
-
che ha trovato il mio profilo sul sito
-
di questo programma c'ero non c'era la
-
descrizione un po di ciò che potevo fare
-
il mio curriculum
-
le informazioni su di me
-
voglio solo dire che non è il primo
-
tentativo che hai fatto di
-
partecipare a un progetto di
-
volontariato perché tu hai provato altre
-
volte no e
-
non ho provato a partecipare solo ai
-
progetti in italia cioè provavo ad
-
andare negli stati uniti e prova a
-
mandare le mie candidature per
-
partecipare dei progetti in austria in
-
spagna addirittura però se il successo
-
vorrebbe andarsene all'estero da qualche
-
parte fare un'esperienza all'estero
-
e importante sottolineare fare
-
un'esperienza all'estero e non
-
trasferirmi non è che mi facesse schifo
-
la russia e volevo andarmene per sempre
-
come erasmus però da noi l'erasmus non è
-
una cosa più diffusa è così facile da
-
mare è una cosa più europea e quindi c'è
-
tutto un po e poi ho deciso di cd
-
mandarmi la mia candidatura abbiamo
-
fatto il colloquio e poi mi hanno preso
-
e adesso sto facendo volontariato presso
-
l'organizzazione che si chiama unione
-
italiana lotta alla distrofia muscolare
-
e quindi il tema del mio progetto e la
-
disabilità e questa organizzazione aiuta
-
le persone con disabilità dovute alle
-
distrofie e atrofie muscolari ma non
-
solo
-
a vivere una vita più autonoma e diciamo
-
più normale nonostante le difficoltà
-
legate alla loro salute e io mi occupo
-
di tutto ciò che riguarda il lato
-
comunicazione hanno un piccola web radio
-
che anche un sito web
-
dove i volontari e anche i lavoratori
-
per organizzazione possono contribuire e
-
io faccio la regia delle dirette di
-
questa radio scrivo degli articoli e
-
aiuto gli speaker
-
e parlo con la gente che viene insomma
-
passo le mie giornate
-
all'organizzazione
-
contribuendo alle attività descritte
-
quindi questo è quanto
-
perfetto
-
non so se vuoi dire qualcos'altro
-
sull'esperienza in particolare del
-
volontariato perché se non volevo anche
-
chiederti farti domande più generali su
-
volevo dire che questo progetto prevede
-
che
-
l'organizzazione
-
ospitante
-
paga i biglietti aerei e il visto e
-
anche l'affitto e quindi mi ricordo che
-
sotto il video che abbiamo fatto a roma
-
qualcuno ha detto ma non tutti hanno
-
soldi per viaggiare al momento
-
divertente si accusavano di essere
-
figlia di papà
-
zero euro
-
zero centesimi per fare questa
-
esperienza e nonostante non sia un
-
lavoro comunque ovviamente devo mangiare
-
qualcosa
-
è un'esperienza retribuita cioè la
-
retribuzione non è
-
grandissimo però abbiamo soldi per
-
comprarci del cibo e
-
per
-
comprarci i biglietti per andare a
-
napoli
-
quindi
-
questa cosa quindi è un'esperienza che
-
proprio ti cambia la vita nel senso
-
letterario oltre per un anno che vai
-
vivere in un altro posto ea fare
-
un'altra cosa
-
certo
-
cosa consiglieresti a chi vuole fare
-
volontariato in italia magari magari
-
qualcuno sente la tua storia dice frank
-
io vorrei provarci registrarsi sul sito
-
dei corpi europee di solidarietà non mi
-
ricordo mai se sono colpi europei di
-
solidarietà o corpo europeo di
-
solidarietà in italiano
-
però comunque in inglese sono
-
io penso
-
allora forti in un corpo però dipende
-
e
-
iniziare a cercare progetti perché
-
ovviamente di solito non è
-
l'organizzazione che dei contatta ma se
-
tu che devi contattare l'organizzazione
-
poi un consiglio chiedere e non mollare
-
perché può essere un processo
-
un po lunghi perché ci sono tante
-
persone che vorrebbero fare questa
-
esperienza e ci sono organizzazioni che
-
non ti rispondono ci sono organizzazioni
-
che hanno talmente tante richieste che
-
non riescono a lavorare tutte e quindi
-
ti dicono ci spiace però abbiamo scelto
-
un altro candidato che aveva mandato il
-
curriculum
-
prima
-
però
-
di
-
fare dei passi avanti
-
delle cose delle piccole cose pratiche
-
come oggetto si creasse un profilo
-
cominciare a vedere dei progetti costare
-
delle organizzazioni a una cosa
-
importante io direi che bisogna
-
scegliere
-
sì il paese importante cioè
-
gli interessi presenti di paese forse
-
non ha senso fare un'esperienza di
-
volontariato in quel paese però bisogna
-
scegliere bene il tema del progetto
-
perché
-
non penso che abbia senso scegliere un
-
progetto il cui tema non ti interessa
-
giusto per passare un anno che ne so in
-
germania perché comunque passare questo
-
anno facendo un certo tipo di attività e
-
per questo motivo per esempio io non
-
avevo mai lavorato
-
con le persone con disabilità prima di
-
fare questa esperienza e per questo
-
motivo c riflettere un attimo perché mi
-
sono chiesta ma sono in grado di fare
-
questo lavoro o sarà troppo pesante per
-
me
-
con riuscirò a gestire le mie emozioni
-
ma devo dire che in realtà è molto molto
-
bella come esperienza e proprio da
-
questo punto di vista perché la mia
-
visione
-
di ciò che costituisce la disabilità
-
è cambiata totalmente
-
adesso non non mi viene nemmeno il
-
pensiero di ha ultimamente
-
cioè e proprio è un'altra cosa adesso va
-
quindi un'esperienza che ti fa crescere
-
anche umanamente
-
che già per quello che fai proprio poi
-
anche il fatto di vivere all'estero
-
[Musica]
-
quindi bene come di cui ti trovi a roma
-
prossima domanda
-
dipende dal giorno proprio la risposta
-
più
-
sincera perché penso che i romani diano
-
la stessa risposta
-
insomma questo proprio di sì amore odio
-
a me no assolutamente cioè che la
-
descrivono come una città complicata
-
prima di arrivare io sentivo questa roma
-
è una città difficile è una città dei
-
contrasti ma cosa sono queste banalità
-
scusatemi e citate contrasti che cosa
-
significa adesso so che cosa significa
-
è vero e non sono banalità perché da un
-
lato è una città molto soleggiata il
-
clima è perfetto io adoro il clima
-
romano non ad agosto però durante il
-
resto dell'anno si e tanto sole c'è poco
-
vento anche quando piove comunque fa
-
caldo e comunque tu vieni da una città
-
in cui come dire livello di difficoltà
-
climatica e estremo
-
50 giorni del sole all'anno
-
cinque giorni di sole all'anno quindi
-
come dire a vento come fai a trovare
-
ragioni per tirare avanti e non non
-
spararsi in testa 50
-
non lo so per me un mistero
-
mi congratulo con chi riesce a
-
sopravvivere nel clima di san
-
pietroburgo clima di odio alcuni posti
-
della russa
-
io ho capito quanto sia importante il
-
clima e
-
quanta influenza abbia su di te proprio
-
a livello fisico qua mi sento più
-
energica ho più voglia di fare cose
-
proprio perché c'è questo sole che vi
-
dona queste energie
-
poi ovviamente è una città storica ci
-
sono tante bellezze architettoniche
-
però c'è da dire che anche san
-
pietroburgo è una città storica in cui
-
ci sono tante bellezze architettoniche
-
quindi non mancavano però qua sono
-
diverse e sono più vecchio anche è
-
esattamente esattamente e poi ovviamente
-
tutto ciò che di solito viene nominato
-
quanto si sente parlare della lingua
-
italiana il
-
cibo le persone che sono molto calorose
-
molto aperte a volte troppo aperte e ti
-
dicono delle cose brutte in maniera
-
altrettanto aperta
-
questi aspetti mi piacciono molto
-
poi ci sono due cose banalissimi
-
banalissime che però
-
hanno il loro ruolo nella mia vita
-
romana che sono il traffico e la
-
spazzatura
-
già il traffico non ti permette di
-
spostarsi in maniera veloce ma
-
soprattutto prevedibile perché gli
-
autobus non arrivano mai o arrivano con
-
20 minuti di ritardo
-
e se devi prendere un autobus la m un
-
altro autobus
-
può darsi che archivi
-
ecco una volta che
-
una volta sono arrivata ad un
-
appuntamento con un'ora e 45 minuti di
-
ritardo
-
questo il mio ecco quindi quindi in
-
italia 6 puntuale ma scherza
-
proferito parola niente quella ragazza
-
russa e quindi lei non ha apprezzato
-
molto queste cose
-
quasi due ore di vita quasi due ore di
-
ritardo non è il massimo però magari ti
-
fa pensare perché abbiamo questo
-
rapporto con la puntualità problematico
-
no ma capisco gli aspetti che non puoi
-
controllare e quindi re personali con un
-
bar
-
non avranno avrà preso l'autobus
-
arriverà mi fa mi fa ridere che ormai
-
cioè sei diventata romana nel senso che
-
ti lamenti delle stesse cose di cui si
-
lamentano i romani
-
e voi chiari i cinghiali diro ti sei mai
-
lamentato dei cinghiali non ho mai visto
-
nessun cinghiale non so quanto sia vero
-
quanto sia una cosa che dicono nelle
-
notizie però periodicamente si parla dei
-
dei cinghiali perché cinghiali sono
-
degli animali simili ai maiali
-
borsa ecco che
-
girano a roma non so quanto sia una a
-
mediatica
-
perché la fine nelle grandi città
-
vabbè comunque
-
quindi un'altra cosa
-
beh questa cosa secondo me è una cosa
-
che sperimentano gli stranieri anche in
-
russia però visto che io non sono
-
straniera in russia non ho visto questo
-
questo lato della vita nel mio paese
-
[Musica]
-
la
-
burocrazia italiana
-
è assurda
-
e proprio per delle questioni
-
burocratiche per due mesi
-
non potevo andare da nessuna parte
-
perché è un altro dopo il green pass
-
anche se come votanto farlo non mi
-
potevo farlo perché aspettavo un
-
documento per poi cambiare un altro
-
documento con cui dovevo registrarmi e
-
anche quando alla fine vi sono
-
registrata per coloro come me con questo
-
tipo di documento non c'era previsto un
-
campo sul sito quindi io dovevo chiamare
-
proprio dire a voce delle lettere e
-
numeri del mio documento per far sì che
-
un registro cioè una chiusura
-
registrassero una cosa la moda
-
e questa cosa secondo me non è
-
semplicemente qualcosa di scomodo perché
-
per me è stato uno specchio
-
dell'atteggiamento
-
dello stato verso le persone che tipo le
-
persone non sono importanti possono
-
aspettare possono rimanere a casa per
-
due mesi e soprattutto sicure
-
ho guardato le straniere ma chi se ne
-
frega degli stranieri possono aspettare
-
anche su quei mesi questa cosa mi ha
-
fatto molto male era proprio tipo
-
settembre ottobre
-
adesso con il green pass sto meglio
-
e per chi non sa di cosa stiamo parlando
-
non so se tutti seguono le notizie
-
italiane
-
se noi quello che vediamo in viene
-
chiamato con questo anglicismo orribile
-
giornalisticamente almeno perché non è
-
il nome ufficiale
-
si chiama in realtà certificazione
-
digitale 19 qualcosa del genere non mi
-
ricordo neanche
-
comunque è questo documento documento è
-
di fatto un codice
-
qr che si usa che bisogna mostrare
-
quando uno entra
-
ristoranti insomma va in tanti luoghi al
-
chiuso negozi negozi in realtà no scusa
-
ristoranti eventi quanti mare ben musei
-
ma
-
è anche per viaggiare in altre regioni
-
ad un certo punto
-
si prendere i treni a lunga distanza
-
almeno
-
quindi hanno esteso hanno steso l'uso di
-
questo
-
questo lascia passare chiamiamolo così e
-
quindi immagino fosse davvero terribile
-
nel suo caso non avercelo
-
non ce l'avevi perché non riuscivi ad
-
averlo non è che fossi contraria
-
avvicinarti esatto esatto e quindi
-
questa cosa potrei aver non riuscì a un
-
lato i politici dicono a bisogna che si
-
vaccinino tutti dobbiamo essere più
-
responsabili dobbiamo pensare al
-
prossimo io ci ho pensato a lungo al
-
prossimo e
-
niente perché non hanno organizzato un
-
sistema
-
trasparente un sistema che funzionasse
-
purtroppo è descritto d'italia lo spot e
-
questa è una cosa che ovviamente non può
-
piacere e infatti non mi piace
-
e poi un'altra cosa che sfortuna nel
-
senso io penso che poi queste questi
-
problemi queste magagne
-
vengano fuori nelle situazioni di
-
emergenza nelle situazioni straordinarie
-
perché se tu sei un paese organizzato
-
se succede alla pandemia comunque riesci
-
magari a reagire in una maniera un po
-
migliore mentre se sei l'italia che già
-
di base a problemi burocratici ha
-
problemi che la sanità pubblica mille
-
problemi
-
c'è una situazione di emergenza e quei
-
problemi
-
diventano evidenti ancora più del solito
-
e quindi problemi burocratici
-
gli stranieri già di base hanno problemi
-
cioè i tempi per ottenere il
-
permesso di soggiorno sono
-
lunghissimi di base
-
fu poi ho scoperto che sono lunghissimi
-
non proprio perché ci impiegano tanto
-
tempo a rilasciare il documento ma
-
perché non spiegano bene agli stranieri
-
la procedura e quindi gli stranieri sono
-
convinti che la procedura sia così
-
invece non è così tipo ti dicono
-
mandiamo un documento che con termiche
-
il permesso è pronto poi non ti mandano
-
nulla e poi si scopre che tu devi andare
-
in un altro posto a richiedere un altro
-
appuntamento che poi andarci un'altra
-
volta insomma non ne parliamo nemmeno
-
se avevamo magari fatto venire voglia
-
qualcuno di provare un progetto di
-
volontariato
-
adesso abbiamo distrutto il loro suo
-
sogno che era si era appena formato
-
magagne questo parola che appena usato
-
una magagna un problema un difetto
-
dicevo che dipende dal paese di
-
provenienza
-
se avrei questi problemi o meno
-
sì che poi adesso anche cioè se tu
-
avessi
-
fosse partita dopo se avessero rimandato
-
questa cosa se tutti fossi vaccinata con
-
il vaccino russo adesso non saresti
-
potuto essere in italia perché il non è
-
riconosciuto dal dall'europa quindi un
-
casino il casinò è un'altra cosa che un
-
proprio sconvolge ogni volta che esco di
-
casa il traffico romano
-
c'è così poco rispetto
-
in tutto ciò che racchiude la parola il
-
traffico romano che che mi sorprende
-
questa cosa che tutti delle persone che
-
vivono sono sempre stressati perché
-
nessuno rispetta il codice della strada
-
le persone iniziano ad attraversare la
-
strada e proprio in maniera casuale
-
tipo
-
c'è un click
-
nel cervello e la persona inizia ad
-
attraversare anche così così cioè non è
-
che
-
va veloce ditta noto anche fare rimane
-
imprevedibile
-
no assolutamente
-
e questa cosa mi spaventa e e mi fa
-
stare male perché anche qui vedo la
-
mancanza di rispetto
-
delle persone l'una verso l'altra verso
-
l'alto
-
cioè per me non è una cosa pratica
-
capito anche se ovviamente una cosa
-
pratica non morire sotto le ruote delle
-
macchine una cosa abbastanza pratica un
-
compito la priorità è però ci vedo
-
proprio
-
sia
-
una mancanza di rispetto
-
generale nella società
-
non so se
-
capisce questa mia riflessione
-
però la lastra del proprio male
-
non miglior meglio non guidare a roma se
-
possibile quindi che l'alternativa è che
-
c'è se ci sono dei problemi con i
-
trasporti le persone magari si sentono
-
obbligati a usare l'automobile per
-
spostarsi
-
quindi per riassumere la mia
-
impressione dipendono dalle esperienze
-
che vivo la giornata succede qualcosa
-
per strada
-
non so una persona mi sgrida dalla
-
macchina mi sento male penso che
-
mi piace per niente di vero ma poi un
-
altro giorno mi prendo un gelato alla
-
liquirizia in italia ci sono tante cose
-
alla liquirizia io la adoro o
-
da coloro che ci seguono ci sono persone
-
che adora una liquid gli amici mi dicono
-
che sono un po col
-
però mi prendo un gelato dalle qui rizza
-
della menta e guardo il sole il cielo e
-
mi sento bene mi sento serena tranquilla
-
quindi dipende delle piccole cose che
-
poi quando uno è all'estero secondo me
-
tutte le cose che succedono sembrano più
-
importanti hanno più peso perché non
-
sono sei lontano dai tuoi cari
-
stai vivendo delle esperienze che ne
-
avevo mai vissuto prima
-
e anche se ti trovi in una situazione
-
come mia in cui comunque c'è
-
l'organizzazione che mi aiuta con tutte
-
le questioni legate alla burocrazia c'è
-
l'appartamento che non dovevo trovarmi
-
quindi c'è una serie di questioni con
-
cui
-
vengo aiutata comunque
-
sono momenti in cui mi sento un po sola
-
un po isolata anche per via della
-
pandemia e soprattutto perché le persone
-
dalla russia non è che mi possono
-
visitare in questo periodo e nemmeno il
-
contrario possibile e quindi delle
-
piccole cose quotidiane possono
-
improvvisamente avere un enorme peso sul
-
mio stato d'animo
-
succo mi sento su come sto vivendo
-
questa vita romana
-
ma sai forse è che è anche una città
-
particolare roma cioè
-
ogni città in città è diversa di città
-
fa storia a sé quindi magari
-
magari avresti un'esperienza diversa in
-
un'altra città d'italia
-
però tu ecco a roma non cv resti mi
-
sembra di capire
-
non lo sai
-
ci vivrei sai qualche mese all'anno
-
perché ha il suo fascino ovviamente c'è
-
una cosa normale da dire
-
ma lo diciamo neanche perché perché è
-
ovvio quello a chi è si una cosa sciocca
-
gloria a roma ha il suo fascino grazie
-
buono a sapersi
-
sì però proprio trasferirmi per
-
viverci
-
per un periodo indeterminato
-
no
-
purtroppo
-
ecco un'altra cosa che non è né un
-
[Musica]
-
vantaggio o svantaggio della vita a roma
-
le persone un anno fretta
-
e io a si è quindi devi trasferiti a
-
milano forse per
-
no perché lo sterno e di fretta diciamo
-
che questa cosa da un lato mi
-
tranquillizza ma dall'altro lato a volte
-
mi sembra un po fuori luogo
-
cioè come se io facessi qualcosa
-
di sbagliato anche se è il mio modo di
-
vivere comunque posso adattarmi ma solo
-
ad un certo punto perché
-
sì perché io sono un po più
-
stressata non so
-
veloce cerco di ottimizzare delle cose
-
per
-
uno ti ha contagiato molto il clima
-
romano magari più rilassato la vita meno
-
frenetica
-
credo di essere una persona talmente
-
ansiosa in generale che
-
questo mio sta mio stato è già ciò che
-
mi ha fatto la città quindi sì mi ha
-
cambiato però come ho detto ma solo ad
-
un certo punto fino ad un certo punto
-
perché poi c'è qualcosa di più radicato
-
e che non si può cambiare
-
così facilmente
-
quindi insomma quindi per o preferiresti
-
preferisci vivere non ha in una città un
-
po più frenetica
-
se dovessi scegliere
-
o pensi che è meglio per me di che cosa
-
meglio per la tua xvi che assecondare
-
questa questa tua indole frenetica
-
oppure andare in una città che un po ti
-
trascina verso verso uno stile di vita
-
un po meno frenetica
-
no io direi cioè come ho detto mi vien
-
da dire di sì anche se
-
sentite da fuori queste risposte mi
-
sembra stratico perché dico che mi
-
piacerebbe
-
vivere in una città più frenetica se
-
proprio questa cosa causa tanto stress
-
ma direi di sì perché in una città più
-
frenetica come detto
-
forse mi sento più a mio agio io so già
-
sono fatto così e se ci sono altre
-
persone che mi circondano che sono
-
simili
-
allora mi sento strana aliena eccetera
-
ogni tanto bisogna come ho detto e
-
passare qualche mese in un posto più
-
tranquillo che voi roma non è che
-
tranquilla cioè le persone gente forse
-
non sono così più però però ecco è anche
-
parlato del traffico ecco il traffico
-
non è esattamente tranquillo ecco è un
-
ti mettono tanta
-
è un paradosso da questo punto di vista
-
non è particolarmente tranquilla quindi
-
ecco perché
-
non è facile rispondere a questa domanda
-
io preferirei vivere in una città un po
-
più organizzata non necessariamente più
-
frenetica
-
[Musica]
-
milano forza anche se poi 16 ai romani
-
che vai a milano a prenderti per il culo
-
bene
-
salutiamo che i membri del podcast
-
italiano club
-
house
-
ma semplice agiamo in senato qualche
-
differenza tra
-
insomma italiani e russi nel tuo
-
racconto c'è qualcos'altro che è molto
-
evidente che per te è stato molto
-
evidente cioè
-
differenze le differenze negli anni
-
russi si qualcosa che hai riscontrato
-
vivendo proprio perché magari tante cose
-
già l'avevi viste visitando l'italia
-
leggendo dell'italia sentendo però che
-
hai scoperto band
-
o non per forza che magari hanno
-
confermato la tua aspettativa anche
-
diciamo che l'emotività
-
degli italiani è uno stereotipo questa
-
cosa si nota abbastanza che che per te
-
soprattutto che gli uomini italiani sono
-
molto più espressivi degli uomini rossi
-
perché comunque in russia c'è più questo
-
stereotipo che l'uomo debba essere forte
-
e non debba mostrare le emozioni che
-
ovviamente immagino influisca anche
-
sugli uomini italiani però fino qua si
-
incontrano lo stereotipo sull'uomo vero
-
è
-
un uomo italiano medio capitolo è un
-
uomo italiano vede una persona comunque
-
abbastanza emotiva
-
anche se guardiamo dei film si vedono
-
degli uomini che con tutti così
-
gesticolano urla loro ridono piangono
-
quindi questo
-
l'emotività quindi sì
-
poi
-
dico di essere io una persona ansiosa e
-
stressata credo che non sia un tratto
-
caratteriale mio ma un po una cosa che
-
anche la parte culturale secondo me in
-
generale siamo chi cioè che ci seguono
-
delle persone russe sembra una cosa
-
veramente si potrebbe dire ma secondo me
-
siamo i russi un popolo un po più triste
-
cioè
-
per
-
tante cose cioè per via di tanti fattori
-
ma è vero che dostoevskij
-
è uno scrittore russo non italiano
-
è questa sai voglia di parlare sempre di
-
qualcosa di
-
profondo con una sfumatura
-
leggermente malinconica una cosa russa
-
si italiana no
-
poi
-
ovviamente questo non è uno stereotipo
-
è verissimo che gli italiani parlano
-
sempre del cibo
-
è un argomento
-
normale da affrontare come la
-
chiacchiera di circostanze di poca cosa
-
hai mangiato
-
mangiato questo la ricetta io non lo
-
dico per prendere in giro gli italiani e
-
è semplicemente un argomento vale due
-
euro questo ne ha poi anche comodo
-
magari no perché
-
la fine quando non hai cose di cui
-
parlare puoi parlare di decollare di
-
questo sempre vedere si siano una nuova
-
pizzeria ho fatto un ristorante cioè
-
materiali la pizza fanno mi è piaciuta
-
tanto questo posto è buonissimo noi
-
davvero amiamo usare il cibo come anche
-
quando mangi come parliamo di cosa
-
mangeremo cosa abbiamo cominciato altre
-
volte e quando scendo immensa per
-
mezz'ora
-
discutiamo di chi mangia cosa chi ha
-
preparato questa cosa
-
quali sono gli ingredienti e molto
-
divertente perché io sono una persona
-
che non dà molta importanza a ciò che
-
mangia per me il cibo è un po c'è una
-
cosa che mi riempie di energie e pasta
-
però qui
-
sto imparando a questo atteggiamento
-
assolutamente quindi sto imparando
-
vedere il cibo e l'alimentazione
-
in maniera in maniera diversa insomma
-
si trovi bene a quel punto di vista dal
-
punto di vista del cibo
-
[Musica]
-
ma sì dai perchè almeno posso comprare
-
il parmigiano che in russia non c'è per
-
via delle sanzioni
-
parmigiano prosciutto e
-
si parmigiano e prosciutto mimì lindo
-
abbastanza felice questi prodotti
-
perfetto due alimenti e il loro
-
obiettivo
-
ok
-
anche lingue suerte sky la lingua madre
-
di julian italiano magari
-
evidentemente può sembrarlo magari ma ma
-
no è il russo
-
c'era già chi chiedeva se stato facile
-
fare amici in italia trovi che più
-
difficile fare amici in russia o a san
-
pietroburgo
-
che bella domanda che ne abbiamo parlato
-
sul canale di lissa
-
tu hai partecipato a quel video no no
-
non ho partecipato a quello e tu sei
-
stato quindi esatto cosa non sociopatico
-
vi metto la
-
la playlist dei video con il lingotto
-
brooks c'è anche qualche video con
-
giulia
-
due o tre video sul mio canale
-
ce ne sara ce n'è uno che sta per uscire
-
perché non sono ancora finiti coi video
-
quanti segreti
-
quanti annunci almeno due cose hai
-
menzionato senza dare il mistero durante
-
questa di net comunque rispondendo alla
-
domanda è
-
[Musica]
-
anche
-
l'idea stessa di cosa sia un amicizia
-
può essere leggermente diversa in russia
-
in italia equa davide regimi tu
-
o meglio poi aggiungere qualcosa se
-
secondo te la mia idea distorta
-
però no in russia abbiamo tipo tanti
-
livelli
-
di conoscenza tipo c'è un conoscente
-
c'è un
-
amico
-
o
-
meno vicino poi c'è un amico poi il
-
migliore amico
-
quindi abbiamo questi gradi di amicizie
-
se vogliamo mentre in italia forse un po
-
più come degli stati uniti conosci
-
qualcuno ci ama un amico così
-
quindi forse
-
anche gli italiani
-
considerano
-
le persone con cui hanno studiato corsa
-
a scuola i loro amici mentre le altre
-
persone che incontrano sono un altro
-
tipo di amici e quindi quelle che sto
-
provando a dire che è molto facile fare
-
conoscenze in italia
-
passare del tempo insieme forse qualcuno
-
e poi andare a fare qualcosa insieme
-
insomma la serata concerto concerto
-
norma al cinema quindi questo
-
contatto iniziale mi sembra molto anche
-
molto più facile ed immediato che in
-
russia mentre invece
-
creare dei legami profondi
-
secondo me non è facile ma in generale
-
però essendo
-
stranieri in italia
-
non credo che sia molto facile cioè
-
non viene non mi viene in mente nessuna
-
persona italiana con cui abbia creato un
-
amicizia
-
oppure devo vedere un po come
-
come saranno le relazioni che ho adesso
-
con delle persone quando tornerò in
-
russia continueranno microbi
-
ovviamente ho delle belle relazioni
-
all'interno dell'organizzazione e anche
-
fuori però adesso non posso dire che
-
sono amicizie perché
-
bisogna anche capire un po che futuro
-
hanno queste relazioni
-
quindi non saltasse io abbia risposto
-
alla domanda o meno perché ho fatto una
-
riflessione per sonora chiaro cioè
-
comunque è più difficile portarle a un
-
livello al livello successivo insomma
-
almeno nella tua esperienza è stato così
-
ma non saprei dirti perché allora non ho
-
vissuto io sono stato in russia però non
-
poco tempo quindi
-
non direi che ho vissuto poi dipende la
-
cosa intendi convivere se
-
in quel poco tempo abbiamo fatto
-
amicizia quindi in russia
-
quell'ora quando era ero in vacanza tra
-
l'altro non era neanche
-
[Musica]
-
quando sono venuto per più tempo la
-
prima volta
-
e quindi non lo so mi viene difficile
-
dirlo però è possibile possibile che sia
-
così io trovo che non sia facile fare
-
amicizie da adulti
-
ora chi in italia almeno non so in
-
russia se più facile però
-
io direi che
-
va beh io essendo una persona così
-
socievole come sono tanti problemi
-
infatti anche molto socievole
-
questo anche un altro argomento
-
interessante vabbè però credo che sia
-
una cosa che ti ha aiutato anche nell
-
imparare una lingua nel buttarti a
-
parlare con gente a casa dopo tre mesi
-
già parlavi senza vergognarti
-
dice che dice
-
volevo chiederti
-
magari parlando del tornando tornando
-
alla lingua
-
non so qualche riflessione sul fatto di
-
vivere in
-
italia e sull'influenza che questo ha
-
avuto sul tuo italiano
-
cosa pensavi prima del fatto
-
dell'importanza di vivere nel paese dove
-
si parla la lingua per impararla se
-
questa se quello che pensavi è cambiato
-
insomma allora pensato sicuramente
-
che vive all'estero
-
ti aiuta a migliorare la lingua che sta
-
imparando e questa cosa si è verificata
-
effettivamente però forse non nel modo
-
[Musica]
-
non in quel modo
-
ho pensato questa cosa perché
-
quando
-
impari una lingua non vivendo nel paese
-
in cui si parla
-
come dire
-
impieghi più energia prova a trovare più
-
tempo da dedicare a questa attività se
-
un po più disciplinato perché per avere
-
questo input comprensibile di cui
-
parliamo spesso deve creare delle
-
condizioni
-
che favoriscano questo in cui invece se
-
fai a vivere nel paese è come se non
-
dovessi più fare niente tanto la lingua
-
ti circonda comunque tanto le
-
conversazioni quotidiane le deve avere e
-
quindi diventi un po più pigro e quindi
-
è molto facile smettere di fare
-
progressi
-
e iniziare a usare un linguaggio
-
semplificato perché mentre io vivendo in
-
russia ovviamente potevo imparare delle
-
espressioni avanzati e provare a
-
inserirle in dei testi che scrivevo
-
comunque farci più attenzione invece se
-
devi parlare la lingua ogni singolo
-
giorno non hai tempo a volte voglia di
-
quando cerchi di risolvere una questione
-
pratica
-
inserire un'espressione idiomatica che
-
ha appena imparato cioè puoi farlo è la
-
possibilità di farlo è più facile
-
trovare le possibilità di farlo però non
-
c'è sempre le energie necessarie
-
detto ciò ovviamente parlando la lingua
-
ogni giorno
-
non hai più così tanti dubbi come quando
-
vive nel tuo paese perché senti la
-
stessa cosa su dieci volte al giorno se
-
sicura al cento per cento che si dice
-
così o dici una determinata cosa più
-
volte al giorno e quindi ci viene
-
proprio in automatiche non ci pensi
-
nemmeno infatti devo dire una cosa che
-
adesso
-
sono abbastanza stanca hanno dormito
-
abbastanza
-
fate un commento che diceva io lì e deve
-
essere frutto stanca parlate da due
-
forse mi sta dicendo lasciar andare
-
ecco no ma il punto non è facendo non ti
-
preoccupare e qui nonostante io sia
-
molto stanca e la giornata sia stata
-
lunga e io da dormito poco riesco a
-
continuare a parlare senza sforzare
-
troppo e questa cosa cambia quando si
-
trasferisce all'estero perché siccome
-
diventa un'abitudine quotidiana è quella
-
di parlare la lingua non ci fai così
-
tanta attenzione si è la lingua in cui
-
vivo ea volte mi succede anche con una
-
volta un partner di fango è successo o
-
una studentessa che inizia a studiare
-
l'italiano con me ed io quando l'ho
-
vista sullo schermo di zoom
-
dimenticato di cambiare la lingua e ho
-
iniziato a parlarle in italiano tipo
-
ciao come stai lei mi guardava di volo
-
senza capire cosa stava succedendo
-
cavolo scusami il russo
-
ho veramente
-
dimenticato come parlare in russo pelle
-
come si parla russo perfetto quando
-
tornerai in russia dovrai re impararlo
-
un po sì o sì perché
-
non si
-
parlò tutto il giorno l'italiano poi
-
chiamo i miei per esempio a volte non mi
-
vengono alcune parole in russo e questa
-
cosa aiuta a capire che non dobbiamo
-
dare nessuna lingua per scontato nemmeno
-
la nostra lingua madre i processi sono
-
gli stessi cioè certo
-
non la usi la dimentichi o comincia a
-
parlarla in maniera strana a volte poco
-
idiomatica volte devo tipo controllare
-
se una certa espressione una certa
-
collocazione esiste in russo una cosa di
-
cui mi vergogno
-
decisamente ma è anche normale
-
però è vero cioè uno strumento che
-
bisogna usare per tenerlo
-
come dire
-
affinato e far sì che non peggiori è
-
proprio così anche la propria lingua
-
madre può peggiorare
-
poi
-
l'ultima cosa da dire su come il vivere
-
all'estero
-
cambia la tua lingua e ovviamente
-
l'accento che
-
ho migliorato molto il mio italiano da
-
questo punto di vista
-
ovviamente c'è tanto ancora da fare però
-
comunque
-
sentendo anche ecco quello italiano è
-
ancora più importante perché sentendo lo
-
stesso accento ogni singolo giorno
-
inizia un po a parlare in maniera più
-
naturale e apprendere alcune cose delle
-
persone che ti circondano perché con
-
l'italiano c'è questo problema è che
-
tutte le persone su internet parlano con
-
accento diverso e quindi non è un punto
-
di riferimento tour inizia solo su
-
internet
-
non solo su internet una realtà
-
però dico che se ho capito che se pare
-
dei cerchi persone su tandem su un app
-
trovi persone che vengono da tutta
-
italia qui mentre tu sei in un luogo e
-
tendenzialmente center ma centro romano
-
si è un'altra
-
una novità che è stata introdotta nel
-
mio parlato ieri e che io ho iniziato a
-
dire persone forse
-
quella è una cosa molto stigmatizzata e
-
nel resto d'italia quindi sai cosa sono
-
le persone false
-
è una sorta di meme che
-
gira su internet facebook da tempo
-
è una sorta di prese in giro dei dei
-
boomer diciamo così che scrivono su
-
facebook e si lamentano se c'è una serie
-
di stereotipi sulle cose che scrivono un
-
tempo c'era una pagina che si chiamava
-
quarantenni su facebook una roba così e
-
una delle cose principali le persone
-
false
-
con la z
-
ma io cosa
-
cioè non è che è così parlano le persone
-
più anziane che mi circondano no no è
-
universale universale e quindi le zone
-
del centro sud dire
-
quindi no quella una caratteristica
-
piuttosto stigmatizzata però al nord
-
devo dire siamo piuttosto intolleranti
-
questo io no vabbè non così tanto però è
-
un'altra cosa
-
cioè io ho detto che ho migliorato
-
questo aspetto mi ha dato questo aspetto
-
però molte persone con cui parlo qui
-
delle persone che incontro mi chiedo da
-
quando è che vive in italia
-
e in questa domanda in realtà c'è anche
-
un'altra domanda ovvero da quando è che
-
ha la possibilità di migliorare il tuo
-
italiano in italia quindi dando per
-
scontato che io parli come parlo io
-
parlo come farlo proprio perché vivo qui
-
cioè da un per scontato che io abbia
-
imparato l'italiano in italia e io
-
inizio sempre a spiegare che da 8 mesi
-
però in realtà ovviamente non è che
-
questi otto mesi siano bastati per
-
raggiungere questo livello e quindi sì
-
comunque sono del parere che lo lo
-
studio lo
-
sforzo continuo al più importante che il
-
vivere all'estero e spero anzi è il
-
nostro ultimo video non abbia passato il
-
messaggio di ma dovete tutti andare
-
all'estero essendo
-
non riuscirete mai a raggiungere nessun
-
risultato e parlerete sempre malissimo
-
cioè io sono sempre del parere che non è
-
necessario ma è molto utile è anche
-
molto bello perché alla fine se la
-
lingua ti piace in italiano continua a
-
piacere tantissimo come lingua
-
sentirla ogni giorno tanti contesti
-
diversi è un dono mamma mia è bellissimo
-
al di là degli scopi pratici capito
-
certo ma mi sembrava una bella
-
conclusione
-
e vogliono con una cosa cattiva e
-
rispondere alla domanda julia ora come
-
ora è qual è la lingua che preferisci
-
francese
-
adesso che arriverà messaggi d'odio
-
a proposito di questo dove ti possono
-
trovare le persone se vuoi fare
-
pubblicità questo non si possono trovare
-
su trovare ecco la mia bocca a questo
-
punto è così stanca come sono io mi
-
possono trovare su instagram io ho
-
chiamato il mio profilo italiano
-
io sono a roma quindi
-
forse l'hanno messo anche no non so se
-
l'ho messo nella descrizione di questo
-
video sul proprio di sì
-
e mi possono contattare su facebook se
-
hanno domande e curiosità vogliono
-
approfondire uno degli argomenti che
-
abbiamo trattato vogliono fare lezioni
-
vogliono chiedermi qualcosa che va da
-
fare lezione con lei mi raccomando così
-
o non chiedete a me io non offende di
-
fare lezione
-
a parte gli scherzi
-
è un ottima
-
un'ottima insegnante quando c'è da fare
-
le chat online dice davide che
-
ovviamente non ha mai preso nessuna
-
lezione con me per chi ama però però
-
sì però so conosco la tua precisione nel
-
so come ha imparato la lingua la
-
dedizione l'impegno che ci hai mesto
-
esso anche le paranoie che ti fai a
-
volte è la sindrome dell'impostore che
-
provi
-
che da un lato non è positiva per la
-
psiche però è vero che ti aiuta anche a
-
migliorare
-
in tutte le cose della vita che uno fa
-
se non si sente mai adeguato
-
la vivrà magari male però poi migliora
-
anche
-
e quindi quindi sì quindi andate andate
-
a parlare con lei e niente dai ti
-
ringrazio non ti tengo più
-
ringrazio pertanto
-
è stato molto bello chiacchierare con te
-
come nei bei vecchi tempi
-
e allora
-
niente quanto tempo ti rimane a roma
-
qualche mese no sì io parto a fine marzo
-
tornerà in russia si
-
pensi che vorrei rimanere in russia dopo
-
questa esperienza ha idee chiare chissà
-
davide che cosa riserverà il futuro
-
lo scopriremo lo scopriremo nella tutte
-
le grazie ammoniti ato e non tutti e
-
buonanotte buon congresso di giornata
-
alla prossima ciao