Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:01
    Chcesz pierwsza?
  • 0:02 - 0:03
    Kto zaczyna?
  • 0:05 - 0:07
    Dlaczego głosujesz mamo?
  • 0:08 - 0:11
    Głosuję ponieważ jest to bardzo ważne
    abym została usłyszana.
  • 0:11 - 0:14
    Jest to przywilej,
    którego moja pra babcia nie miała
  • 0:14 - 0:16
    i jej matka,
    jak i jej matka
  • 0:16 - 0:18
    nie miały.
  • 0:18 - 0:21
    Jeśli nie głosuję,
    nikt nie myśli o moich problemach.
  • 0:21 - 0:22
    Dostępie do służby zdrowia.
  • 0:22 - 0:23
    Przemocy policyjnej.
  • 0:23 - 0:24
    Reformie imigracyjnej.
  • 0:24 - 0:25
    Problemach ze środowiskiem.
  • 0:25 - 0:27
    Dostępie do tanich mieszkań.
  • 0:27 - 0:31
    Przemocy przeciwko kobietom, queer,
    trans i non-binary ludziach koloru.
  • 0:31 - 0:34
    Cała ta polityka mnie dotyczy.
  • 0:34 - 0:37
    Jestem bardzo zainspirowana tą piękną,
    młodą kobietą, siedzącą obok mnie
  • 0:37 - 0:39
    ponieważ jest ona poinformwana.
  • 0:39 - 0:44
    Patrzę na kobiety takie jak ona,
    które nauczyły mnie aby walczyć o siebie.
  • 0:44 - 0:47
    Zaczynamy widzieć,
    że wprowadzamy zmiany.
  • 0:47 - 0:49
    Głosowanie to jest sposób na zmiany.
  • 0:49 - 0:54
    Każda kobieto - proszę głosuj,
    dla siebie i dla swoich sióstr.
  • 0:54 - 0:58
    YWCA jest na misji aby wyeliminować
    rasizm i wzmocnić kobiety.
  • 0:58 - 1:01
    Tu voz, tu voto, tu futuro.
  • 1:01 - 1:03
    Twój głos, twój głos, twoja przyszłość.
Pavadinimas:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Apibudinimas:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Projektas:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Polish subtitles

Revisions Compare revisions