Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:01
    Wil je eerst gaan?
  • 0:02 - 0:03
    Wie begint?
  • 0:05 - 0:07
    Waarom stem jij, mama?
  • 0:08 - 0:11
    Ik stem omdat het erg belangrijk is
    dat mijn mening gehoord wordt
  • 0:11 - 0:14
    Het is een voorrecht dat mijn
    over grootmoeder
  • 0:14 - 0:16
    en haar moeder
    en haar moeder
  • 0:16 - 0:18
    niet hadden
  • 0:18 - 0:19
    Als ik niet stem
  • 0:19 - 0:21
    zal niemand denken
    aan mijn problemen
  • 0:21 - 0:22
    Toegang tot gezondheidszorg
  • 0:22 - 0:23
    politie geweld
  • 0:23 - 0:24
    Immigratie beleid
  • 0:24 - 0:25
    milieu problemen
  • 0:25 - 0:27
    Toegang tot
    betaalbare huisvesting
  • 0:27 - 0:29
    gender geweld tegen vrouwen,
    queer, trans,
  • 0:29 - 0:31
    en niet-binaire mensen
    van gemend ras
  • 0:31 - 0:34
    Al deze procedures beinvloëden
    mij persoonlijk
  • 0:34 - 0:36
    Ik ben zo geinspireerd
    door deze
  • 0:36 - 0:37
    prachtige jonge dame
    zittend naast mij
  • 0:37 - 0:39
    omdat ze ingelicht is
  • 0:39 - 0:41
    Ik kijk naar vrouwen
    zoals haar
  • 0:41 - 0:43
    en zij waren degenen
    die mij hebben
  • 0:43 - 0:45
    geleerd voor mezelf op te komen
  • 0:45 - 0:47
    Wij beginnen te zien
    dat wij toch verandering brengen
  • 0:47 - 0:49
    Stemmen is de manier om het te doen
  • 0:49 - 0:51
    Elke vrouw - stem alstublief
  • 0:51 - 0:54
    voor jezelf en voor jouw zusters
  • 0:54 - 0:58
    YWCA heeft de missie racisme te verbannen
    en vrouwen te bekrachtigen
  • 0:58 - 1:01
    Jou keus, jou stem, jou toekomst
  • 1:01 - 1:03
    Jou keus, jou stem, jou toekomst
Pavadinimas:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Apibudinimas:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Projektas:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Dutch subtitles

Revisions