Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:01
    Anda mahu pergi dahulu?
  • 0:02 - 0:03
    Siapa yang bermula?
  • 0:05 - 0:07
    Ibu, kenapa anda mengundi?
  • 0:08 - 0:11
    Saya mengundi kerana ia penting
    suara saya didengar
  • 0:11 - 0:14
    Ia adalah hak istimewa yang
    nenek moyang saya
  • 0:14 - 0:16
    dan ibu dia, dan ibu dia
  • 0:16 - 0:17
    tidak mempunyai.
  • 0:17 - 0:21
    Jikalau saya tidak mengundi, tiada
    sesiapa yang memikirkan masalah saya
  • 0:21 - 0:22
    Akses ke penjagaan kesihatan.
  • 0:22 - 0:23
    Keganasan polis.
  • 0:23 - 0:24
    Reformasi imigresen.
  • 0:24 - 0:25
    Masalah persikitaran.
  • 0:25 - 0:27
    Akses ke kerumahan yang berpatutan.
  • 0:27 - 0:31
    Keganasan jantina terhadap wanita, LGBTQ+
    dan orang berwarna.
  • 0:31 - 0:34
    Semua polisi ini akan melibatkan saya.
  • 0:34 - 0:37
    Adik cantik disebelahku
    ialah inspirasi saya
  • 0:37 - 0:39
    kerana dia sungguh cerdik.
  • 0:39 - 0:42
    Saya lihat wanita seperti dia
    dan mereka yang
  • 0:42 - 0:44
    megajar saya untuk bercakap untuk
    diri saya sendiri.
  • 0:44 - 0:47
    Kami bermula melihat
    bahawa kita membuat perbezaan.
  • 0:47 - 0:49
    Pengundian ialah caranya.
  • 0:49 - 0:53
    Setiap wanita - sila undi
    untuk diri anda dan kakak-kakakmu.
  • 0:54 - 0:58
    YWCA sedang dalam misi untuk menghapuskan
    rasisme dan untuk memperkasakan wanita.
  • 0:58 - 1:01
    Tu voz, tu voto, tu futuro.
  • 1:01 - 1:03
    Suara anda, undi anda, masa depan anda.
Pavadinimas:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Apibudinimas:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Projektas:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Malay subtitles

Revisions