Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:01
    Želiš li da počneš prva?
  • 0:02 - 0:03
    Ko počinje?
  • 0:05 - 0:07
    Zbog čega glasaš, mama?
  • 0:08 - 0:11
    Glasam jer jer jako bitno da se čuje moj glas.
  • 0:11 - 0:14
    To je privilegija koju moja prabaka
  • 0:14 - 0:16
    I njena majka
    I njena majka
  • 0:16 - 0:18
    Nisu imale
  • 0:18 - 0:21
    Ako ne glasam onda niko neće
    razmišljati o mojim problemima.
  • 0:21 - 0:22
    Pristupu zdravstvenoj zaštiti
  • 0:22 - 0:23
    Nasilju od strane policije
  • 0:23 - 0:24
    Imigracijskoj reformi
  • 0:24 - 0:25
    Klimatskim promjenama
  • 0:25 - 0:27
    Pristupu jeftinijem stanovanju
  • 0:27 - 0:31
    Nasilju nad ženama, queer,
    trans i ne-binarnim, obojenim ljudima
  • 0:31 - 0:34
    Sve te smjernice utiču lično na mene
  • 0:34 - 0:37
    Jako sam inspirisana ovom mladom, lijepom
    damom koja sjedi pored mene
  • 0:37 - 0:39
    Zato što je informisana
  • 0:39 - 0:44
    Gledam na žene poput nje i one su te
    koje su me naučile da se zagovaram za sebe
  • 0:44 - 0:47
    Počinjemo da vidimo kako pravimo razliku
  • 0:47 - 0:49
    Glasanje je način za to
  • 0:49 - 0:54
    Svakoj ženi - Molim vas glasajte
    za sebe i sa svoje sestre
  • 0:54 - 0:58
    YWCA je na misiji da eliminiše rasizam
    i osnaži žene
  • 0:58 - 1:01
    Tu voz, tu voto, tu futuro
  • 1:01 - 1:03
    Tvoje biračko pravo, tvoj glas, tvoja budućnost
Pavadinimas:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Apibudinimas:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Projektas:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Bosnian subtitles

Revisions