Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:02
    هل تريدين أن تبدأي أولا؟
  • 0:02 - 0:04
    من سيبدأ؟
  • 0:05 - 0:07
    لماذا تصوتي يا أمي؟
  • 0:07 - 0:11
    إني أصوت لأنه من المهم جدا أن يسمع صوتي
  • 0:11 - 0:18
    هذه ميزة بالنسبة لجدتي الكُبرى
    وأمها وأم أمها لم يملكنها في الماضي
  • 0:18 - 0:21
    إن لم أصوت إذا لن يفكر
    أحد في مشكلاتي
  • 0:21 - 0:22
    الحصول على رعاية صحية
  • 0:22 - 0:23
    عنف الشرطة
  • 0:23 - 0:24
    اصلاحات الهجرة
  • 0:24 - 0:25
    المشاكل البيئية
  • 0:25 - 0:27
    الحصول على السكن الميسور التكلفة
  • 0:27 - 0:31
    العنف الجنسي ضد المرأة والمثليين
    والمتحولين جنسيا وأصحاب البشرة السمراء
  • 0:31 - 0:33
    كل هذه السياسات تؤثر
    علي شخصيا
  • 0:33 - 0:37
    انا ملهمة بسبب هذه السيدة الصغيرة الجميلة
    الجالسة بجانبي
  • 0:37 - 0:39
    لأنها متعلمة
  • 0:39 - 0:44
    أرى بأن نساء مثلها هم من علمنني
    كيف أتحدث عن نفسي
  • 0:44 - 0:47
    نحن بدأنا نرى بأننا نصنع الفرق
  • 0:47 - 0:49
    والطريقة لعمله هو بالتصويت
  • 0:49 - 0:53
    أيتها النساء، أرجوكم صوتوا
    لنفسكم ولأخواتكم
  • 0:54 - 0:58
    الرابطة المسيحية للشابات في العالم
    هي في مهمة للقضاء على العنصرية وتمكين المرأة
  • 0:58 - 0:59
    صوتك
  • 0:59 - 1:00
    تصويتك
  • 1:00 - 1:01
    مستقبلك
Pavadinimas:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Apibudinimas:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Projektas:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions