Return to Video

Революционная жизнь Эммы Голдман #OrdinaryWomen

  • 0:00 - 0:02
    Задолго до того, как критики прозвали её
  • 0:02 - 0:04
    одной из самых опасных женщин в Америке,
  • 0:04 - 0:05
    молодая женщина по имени Эмма Голдман
  • 0:05 - 0:07
    с головой ушла в танец.
  • 0:07 - 0:08
    Хотя она была политической активисткой,
  • 0:08 - 0:11
    которая пришла на событие, чтобы привлечь поддержку,
  • 0:11 - 0:13
    она также любила танцевать -
  • 0:13 - 0:15
    настолько, что один из её сторонников отвёл её в сторону
  • 0:15 - 0:18
    чтобы осудить её за фривльное и недостойное поведение.
  • 0:18 - 0:20
    Разве может серьёзная активистка
  • 0:20 - 0:22
    так веселиться?
  • 0:22 - 0:23
    Разъярённая от того, что её прервали,
  • 0:23 - 0:24
    Голдман посоветовала молодому человеку
  • 0:24 - 0:26
    не лезть в чужие дела,
  • 0:26 - 0:27
    потому что свобода, за которую она боролась
  • 0:27 - 0:30
    не подразумевала "отказ от жизни и удовольствия".
  • 0:30 - 0:30
    Наоборот, сказала она,
  • 0:30 - 0:31
    "Я хочу свободы,
  • 0:31 - 0:33
    свободы для самовыражения,
  • 0:33 - 0:36
    права каждого делать прекрасные вещи."
  • 0:36 - 0:39
    Для Голдман, революция без танцев
  • 0:39 - 0:41
    не стоила того, чтобы её совершать.
  • 0:44 - 0:46
    Она родилась в 1869 году в еврейской семье
  • 0:46 - 0:48
    в Российской империи и выросла у
  • 0:48 - 0:50
    холодной матери и жестокого отца,
  • 0:50 - 0:53
    который пытался насильственно выдать её замуж в 15 лет.
  • 0:53 - 0:54
    Когда она отказалась, он швырнул её книгу
  • 0:54 - 0:56
    по французской грамматике в огонь, сказав при этом:
  • 0:56 - 0:58
    "Девушки не должы столько учиться!
  • 0:58 - 0:59
    Всё, что должны знать еврейские дочери это то,
  • 0:59 - 1:01
    как приготовить фаршированную рыбу,
  • 1:01 - 1:03
    как нарезать лапшу и подарить мужчине
  • 1:03 - 1:04
    много детей."
  • 1:04 - 1:06
    Немного женщин в ту эпоху бросили бы вызов
  • 1:06 - 1:08
    этой идее женственности, особенно так,
  • 1:08 - 1:09
    как это сделала Голдман.
  • 1:09 - 1:11
    Когда ей было 16, она сбежала от отца,
  • 1:11 - 1:12
    эмигрировав в США,
  • 1:12 - 1:14
    где она обнаружила своё истинное призвание:
  • 1:14 - 1:15
    она стала политической бунтаркой
  • 1:15 - 1:17
    и пламенной ораторкой, которая проведёт
  • 1:17 - 1:20
    всю свою жизнь, призывая к революции.
  • 1:20 - 1:21
    Она пришла в ужас от трагической истории
  • 1:21 - 1:24
    о нескольких профсоюзных активистах, которые были казнены
  • 1:24 - 1:26
    в Чикаго, и оказалась вовлечена в профсоюзное
  • 1:26 - 1:28
    движение а затем и в анархизм.
  • 1:28 - 1:31
    Воперки названию,
  • 1:31 - 1:32
    философия Голдман не подразумевала
  • 1:32 - 1:34
    беспорядок и хаос.
  • 1:34 - 1:35
    Ей философия была о личной свободе
  • 1:35 - 1:37
    и отвергании институций, которые,
  • 1:37 - 1:38
    по её мнению, были репрессивными:
  • 1:38 - 1:39
    правительство, религия, война,
  • 1:39 - 1:41
    деловые интересы,
  • 1:41 - 1:42
    и даже брак.
  • 1:43 - 1:44
    Хотя она была замужем несколько раз,
  • 1:44 - 1:46
    для удобства или получения гражданства,
  • 1:46 - 1:49
    Голдман отвергала традиционное понятие брака
  • 1:49 - 1:51
    и решила никогда не заводить детей.
  • 1:51 - 1:52
    Голдман быстро стала одной из самых
  • 1:52 - 1:55
    известных радикальных персон в Америке,
  • 1:55 - 1:56
    силу слов которой иногда
  • 1:56 - 1:58
    сравнивали с кувалдой.
  • 1:58 - 1:59
    Она путешествовала по стране,
  • 1:59 - 2:01
    разговаривая столь страстно,
  • 2:01 - 2:02
    что известная репортёрка Нелли Блай
  • 2:02 - 2:04
    прозвала её "маленькой Жанной Д'Арк."
  • 2:04 - 2:06
    В течение жизни, Голдман несколько раз
  • 2:06 - 2:07
    попадала в тюрьму из-за своих идей,
  • 2:07 - 2:09
    один раз за поддержку контроля над рождаемостью,
  • 2:09 - 2:11
    один раз за то, что она пыталась отговорить
  • 2:11 - 2:12
    мужчин от поступления в армию,
  • 2:12 - 2:13
    и один раз за то,
  • 2:13 - 2:14
    что предложила безработным,
  • 2:14 - 2:16
    лишённым работы и еды,
  • 2:16 - 2:18
    "отбирать хлеб" у богатых.
  • 2:18 - 2:20
    Несмотря на её поддержку женской независимости,
  • 2:20 - 2:22
    она часто конфликтовала с суфражистками,
  • 2:22 - 2:24
    считая менее важной борьбу за права женщин
  • 2:24 - 2:26
    в системах, которые она считала репрессивными,
  • 2:26 - 2:27
    чем полное разрушение этих систем.
  • 2:27 - 2:30
    Эмма говорила:"право голоса, или равные гражданские права,
  • 2:30 - 2:33
    могут быть хорошими требованиями, но истинное освобождение
  • 2:33 - 2:35
    не начинается с опросов или судов."
  • 2:35 - 2:39
    Она говорила:"оно начинается в женской душе."
  • 2:39 - 2:40
    Она верила, что женщины должны отвергать
  • 2:40 - 2:43
    сексистские правила обществ и правительств
  • 2:43 - 2:44
    и отстаивать свои права на принятие решений
  • 2:44 - 2:46
    о своих жизнях и телах.
  • 2:46 - 2:48
    Только это, говорила Голдман, по-настоящему
  • 2:48 - 2:50
    освободит женщин.
  • 2:50 - 2:51
    Хотя она была гетеросексуальна,
  • 2:51 - 2:52
    Голдман была одна из первых
  • 2:52 - 2:54
    американских защитниц прав гомосексуалов,
  • 2:54 - 2:56
    а также контроля над рождаемостью
  • 2:56 - 2:58
    и сексуальной свободы женщин.
  • 2:58 - 2:59
    "Я требую независимости женщин,
  • 2:59 - 3:01
    её права самой себя обеспечивать,
  • 3:01 - 3:03
    жить для себя,
  • 3:03 - 3:04
    любить кого захочет,
  • 3:04 - 3:07
    или стольких, скольких захочет" - писала она.
  • 3:07 - 3:08
    "Я требую свободы для обоих полов,
  • 3:08 - 3:11
    свободы действия, свободы любви,
  • 3:11 - 3:13
    и свободы материнства."
  • 3:13 - 3:16
    Много её идей относительно пола, гендера и сексуальности
  • 3:16 - 3:18
    считаются провокационными даже сейчас -
  • 3:18 - 3:19
    а в конце 19 века
  • 3:19 - 3:21
    они были поистинне шокирующими.
  • 3:21 - 3:22
    Голдман на многие годы стала занозой
  • 3:22 - 3:24
    для американских органов власти.
  • 3:24 - 3:26
    В 1919 они окончательно признали
  • 3:26 - 3:28
    её американское гражданство недействительным
  • 3:28 - 3:29
    и депортировали её обратно в Россию,
  • 3:29 - 3:30
    в которой недавно произошла
  • 3:30 - 3:32
    своя собственная революция.
  • 3:32 - 3:33
    Но, как она поняла позже,
  • 3:33 - 3:35
    это привело не к воплощению её мечты,
  • 3:35 - 3:37
    а к появлению другого репрессивного режима,
  • 3:37 - 3:39
    готового разрушить права своих граждан.
  • 3:39 - 3:41
    После встречи с Лениным,
  • 3:41 - 3:43
    она глубоко разочаровалась
  • 3:43 - 3:45
    в новом коммунистическом правительстве.
  • 3:45 - 3:47
    Она начала ездить за границу и разговаривать
  • 3:47 - 3:48
    о гнёте советского режима,
  • 3:48 - 3:50
    из-за чего от неё отвернулись многие соратники,
  • 3:50 - 3:51
    а также она была изгнана
  • 3:51 - 3:53
    из Швеции и Германии.
  • 3:53 - 3:56
    Когда она наконец вернулась в Америку в 1934 году
  • 3:56 - 3:56
    (с разрешения
  • 3:56 - 3:57
    администрации Рузвельта),
  • 3:57 - 4:00
    Голдман было уже за 60,
  • 4:00 - 4:02
    но она была так же упряма и прямолинейна,
  • 4:02 - 4:03
    как и всегда.
  • 4:03 - 4:05
    Во время её последнего тура по США
  • 4:05 - 4:06
    она высказывалась против
  • 4:06 - 4:08
    фашизма в Гитлеровской Германии
  • 4:08 - 4:10
    и комунизма Сталинской России,
  • 4:10 - 4:13
    вызывая гнев как левых, так и правых.
  • 4:13 - 4:14
    Даже пожилой возраст не смог ослабить
  • 4:14 - 4:16
    её революционный дух;
  • 4:16 - 4:18
    в 67 она приехала в Барселону,
  • 4:18 - 4:19
    чтобы поддержать работников и анархистов,
  • 4:19 - 4:21
    восставших против фашизма
  • 4:21 - 4:23
    во время Гражданской войны в Испании.
  • 4:23 - 4:24
    Она назвала их "блестящим примером"
  • 4:24 - 4:25
    для всего мира
  • 4:25 - 4:28
    и сказала десятитысячной аудитории, что
  • 4:28 - 4:31
    "ваш идеал был моим идеалом на протяжении 45 лет,
  • 4:31 - 4:33
    и останется им до моего последнего вздоха."
  • 4:33 - 4:34
    В конце её жизни,
  • 4:34 - 4:35
    когда цели её жизни казались ещё более
  • 4:35 - 4:37
    непопулярными и ещё более далёкими
  • 4:37 - 4:39
    от реальности чем когда бы то ни было,
  • 4:39 - 4:41
    Голдман не усомнилась в своих убеждениях,
  • 4:41 - 4:42
    даже когда ценой была депортация,
  • 4:42 - 4:45
    угрозы насилия и тюремные сроки.
  • 4:45 - 4:47
    Она надеялась, что её пример мог осветить путь
  • 4:47 - 4:49
    будущим поколениям.
  • 4:49 - 4:51
    Как она писала своему другу и бывшему любовнику
  • 4:51 - 4:53
    за несколько лет до смерти,
  • 4:53 - 4:55
    "однажды, уже когда нас не будет
  • 4:55 - 4:58
    свобода опять сможет поднять свою гордую голову.
  • 4:58 - 5:00
    Наша задача - осветить ей путь -
  • 5:00 - 5:01
    каким бы тусклым не казался наш факел сегодня -
  • 5:01 - 5:03
    это всё равно то же самое пламя."
  • 5:03 - 5:05
    На протяжении её жизни, Голдман умела
  • 5:05 - 5:07
    выводить из себя как друзей, так и недругов,
  • 5:07 - 5:09
    но никогда компрометировала своих убеждений
  • 5:09 - 5:12
    или того, как она жила, чтобы угодить тем или другим.
  • 5:12 - 5:14
    "Буйство жизни Голдман
  • 5:14 - 5:15
    было отмечено цепью косторов",
  • 5:15 - 5:17
    писал один историк, и он был прав -
  • 5:17 - 5:19
    Голдман была готова сжечь почти любой мост
  • 5:19 - 5:20
    во имя правды.
  • 5:20 - 5:21
    Как она сказала однажды,
  • 5:21 - 5:23
    (когда молодой человек попытался остановить её танец)
  • 5:23 - 5:25
    она не перестанет бороться за мир,
  • 5:25 - 5:26
    где свобода будет неотъемлимым правом
  • 5:26 - 5:28
    каждого человеческого существа,
  • 5:28 - 5:29
    и где женщины смогут
  • 5:29 - 5:31
    жить, любить и танцевать
  • 5:31 - 5:32
    так свободно, как сами захотят.
Title:
Революционная жизнь Эммы Голдман #OrdinaryWomen
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Feminist Frequency
Duration:
05:51

Russian subtitles

Revisions Compare revisions