Vietnamese subtitrai

← President Obama authorizes airstrikes on militants in Iraq

Tổng thống Obama cho phép cuộc không kích vào I-rắc

Get Embed Code
8 Languages

Showing Revision 3 created 08/14/2014 by Hu La.

  1. Xin chào
  2. Hôm nay tôi đã cho phép hai chiến dịch vào I-rắc
  3. Cuộc không kích có mục tiêu để bảo vệ nhân viên Mỹ
  4. và những nỗ lực mang tính nhân văn để cứu giúp hàng ngàn
  5. công dân Iraqi đang bị kẹt trong núi không thức ăn
  6. và nước uống và đàn đối mặt với cái chết gần như là chắc chắn
  7. Hãy để tôi giải thích những hành động mà chúng tôi đang tiến hành
  8. và giải thích tại sao. đầu tiên , tôi đã từng nói vào tháng Sáu
  9. khi nhóm khủng bố ISIL bắt đầu băng qua Irap trước
  10. rằng nước Mỹ chuẩn bị thực hiện những hành động mang tính quân sự có mục đích ở Irap
  11. nếu và khi chúng tôi quyết tâm rằng tình thế yêu cầu điều đó
  12. Trong những này gần đây, những tên khủng bố này tiếp tục tiến vào Irap
  13. và gần thành phố Erbil, nơi mà các nhà ngoại giao và công dân Mỹ đang phục vụ
  14. tại lãnh sự của chúng ta
  15. và nhân viên quân sự Mỹ yêu cầu lực lượng Irap
  16. ngừng sự tiến công vào Erbil
  17. Tôi lệnh cho quân đội chúng ta chống trả
  18. khủng bố ISIL nếu họ tiến vào thành phố
  19. Chúng tôi cảnh giác và dự định sẽ hành động
  20. nếu những lực lượng khủng bố này đe dạo nhân viên và cơ sở vật chất của chúng tôi
  21. ở bất kì nơi nào trên Irap, bao gồm tòa lãnh sự của chúng tôi và ở Ebril
  22. và đại sứ quán ở Baghdad. Chúng tôi cũng đang cung cấp những sự hỗ trợ khẩn cấp tới
  23. chính phủ Iraqi và lực lượng kurdish để họ có thể chống lại
  24. ISIL một cách hiệu quả hơn
  25. Thứ hai là, được sự yêu cầu của chính phủ Iraqi,
  26. chúng tôi bắt đầu tiến hành cứu giúp
  27. những công dân Iraqi bị mắc kẹt trong núi
  28. Khi ISIL tiến vào Irap, chúng tiến hành
  29. một chiến dịch tàn khốc chống lại những người dân I-rắc vô tội, và những tên khủng bố này
  30. đặc biệt tàn nhẫn với những dân tộc thiểu số thuộc tôn giáo
  31. bao gồm Chiristian và Yazidis
  32. một môn phái tín ngưỡng cổ nhỏ. Rất nhiều người dân I-rắc đã bị buộc phải dời đi
  33. Những báo cáo miêu tả quân đội ISIL bao vây các gia đình
  34. ban hành luật lệ, nô lệ hóa phụ nữ Yazidi
  35. những ngày gần đây, phụ nữ
  36. đàn ông và trẻ em Yaziditừ các vùng của Sinjar đã bỏ trốn
  37. và hàng ngàn thậm chí hàng chục ngàn người đang trèo lên núi cao
  38. chỉ có quần áo. Họ không có thức ăn
  39. Họ không có nước uống. Con người đang chết đói
  40. Trẻ em chết vì khát. Trong khi đó
  41. lực lượng ISIL ở dưới đã lệnh cho tiêu diệt
  42. toàn bộ người Yazidi, cái mà được coi như là tội diệt chủng
  43. Vì vậy những gia đình vô tội kia
  44. đang đối mặt với sự lựa chọn khủng khiếp : xuống núi và bị giết một cách dã man
  45. hoặc ở lại trên núi và chết dàn vì khát và đói. Như tôi đã nói trước
  46. nước Mỹ không thể và không nên can thiệp bất cứ khi nào có khủng hoảng trên thế giới
  47. Vì vậy hãy để tôi giải thích rõ ràng tại sao chúng tôi phải hành động và hành động ngay lập tức
  48. Khi chúng tôi đối mặt với tình huống như trên những ngọn núi
  49. với những người vô tôi đang đối mặt với nguy cơ
  50. bị bạo lực , và chúng tôi có sứ mạng giúp đỡ
  51. theo yêu cầu của chính phủ I-rắc và khi chúng tôi
  52. có những khả năng để giúp ngăn chặn hành động giết người, và tôi tin rằng nước Mỹ
  53. không thể nhắm mắt bỏ qua
  54. chúng tôi có thể hành động, thận trọng và có trách nhiệm. để ngăn chặn
  55. diệt chủng xảy ra. Đó là việc chúng tối làm trên ngọn núi đó
  56. Vì vậy tôi đã cho phép những cuộc không kích
  57. nếu cần thiết để giúp đỡ lực lượng I-rắc khi họ phá vỡ sự bao vây
  58. trên núi Sinjar và bảo vệ những công dân vô tội bị kẹt ở đó. Vừa rồi, máy bay Mỹ
  59. đã thả xuống nước và thức ăn
  60. giúp những phụ nữ, đàn ông, và trẻ em đang trong tình trạng tuyệt vọng sống sót. Gần đây
  61. một người I-rắc đã khóc với thế giới rằng:" Không có ai tới giúp"
  62. Hôm nay, người Mỹ tới để giúp đỡ
  63. Chúng tôi cũng đã hội ý với các quốc gia khác và Hợp chủng quốc
  64. những người đang yêu cầu hành động để giải quyết cuộc khủng hoảng này
  65. Tôi biết rất nhiều trong các bạn quan tâm về
  66. bất kì hành động quân sự nào của Mỹ ở I-rắc thậm chí những cuộc tấN công có giới hạn như vậy
  67. Tôi hiểu điều đó. Tôi có trách nhiệm một phần kết thúc cuộc chiến tranh của chúng tôi ở I-rắc
  68. và chào đón những người lính trở về nhà. Đó là tất cả những gì chúng tôi làm
  69. Là trưởng tư lệnh, tôi sẽ không cho phép nước Mỹ
  70. bị dính líu đến bất kì cuộc chiến tranh nào khác ở I-rắc
  71. Và thậm chí khi chúng tôi ủng hộ người I-rắc khi họ chống lại
  72. những tay khủng bố này thì những lính Mỹ cũng sẽ không quay trở lại
  73. cuộc chiến ở I-rắc
  74. bởi vì không có một giả pháp quân sự của Mỹ nào cho cuộc khủng hoảng lớn hơn này ở I-rắc
  75. Cách giải quyết duy nhất là sự hợp nhất lại giữa các cộng đồng người I-rắc
  76. và những lực lượng bảo an I-rắc mạnh hơn
  77. Tuy nhiên, chúng tôi có thể và cũng nên ủng hộ lực lượng trung lập có thể đem lại sự ổn định
  78. cho I-rắc
  79. Thậm chí khi chúng tôi thực hiện hai nhiệm vụ này , chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục theo đuổi
  80. một chiến lược lớn hơn nhằm trao quyền cho I-rắc đối mặt với cuộc khủng hoảng này
  81. Những người dẫn đầu I-rắc nên tập hợp cùng nhau và tạo ra một chính quyền mới
  82. cái mà đại diện cho quyền lợi chính đáng của tất cả người i-rắc
  83. Và học có thể chống lại những mối đe dọa như ISIL
  84. Người I-rắc đã chọn tổng thống mới, người phát ngôn mới
  85. và đang tìm kiếm quyết định chung về thủ tướng mới
  86. Đó là một quá trình cần phải tiếp tục để thay đổi
  87. đà phát triển của những tên khủng bố -nạn nhân
  88. của sự chia cắt I-rắc. Một khi I-rắc có chính quyền mới
  89. nước Mỹ sẽ hợp tác với chính quyền đó và các quốc gia khác trong khu vực sẽ
  90. tiếp tục ủng hộ để đối mặt với cuộc khủng hoảng này và
  91. những thử thách chống khủng bố. Không một nước láng giềng i-rắc nào
  92. thích thú với sự bất ổn khủng khiếp này
  93. và vì thế chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc với những người banh và những quốc gia đồng minh nhằm giúp đỡ những người tị nạn có
  94. được nơi trú ẩn thức ăn và nước uống mà nó khao khát vần
  95. và sẽ giúp người I-rắc chống lại ISIL
  96. vài trăm cố vấn Mỹ được điều đến i-rắc sẽ tiếp tục
  97. đánh giá nhiều hơn cái mà chúng thể làm để giúp đào tạo, khuyên
  98. và giúp đỡ lực lượng i-rắc tiến lên.Và tôi hôi ý với Quốc hộivề
  99. quyết định hôm nay
  100. chúng tôi sẽ tiếp tục làm vậy
  101. Những người bạn của Mỹ và thế giới đang đối ,ặt
  102. với rất nhiều thử thách và trong khi người Mỹ không bao giờ
  103. có thể chữa mọi sai lầm, nước Mỹ đã làm
  104. thế giới thành một nơi ổn định và thịnh vượng hơn
  105. và sự lãnh đạo của chúng tôi là cần thiết để cam kết cho sưh an ninh
  106. và thịnh vượng toàn cầu cái mà con cái chúng tôi
  107. và con cái của chúng sẽ dựa vào
  108. Chúng tôi làm như vậy bằng việc tuân thủ một loạt các nguyên tắc
  109. Chúng tôi làm bất kì điều gì cần thiết để bảo vệ người của chúng tôi
  110. Chúng tôi ủng hộ các nước đồng minh khi họ gặp nguy hiểm
  111. Chúng tôi rời khỏi liên minh của các quốc gia
    duy trì các chuẩn mực quốc tế.
  112. Và chúng tôi cố gắng giữ những giá trị cơ bản
  113. Mong muốn được sống với tự do cơ bản và nhân phẩm
  114. đó là điều phổ biến cho tất cả mọi người ở bất cứ nơi nào
  115. Đó là lý do tại sao thế giới nhìn Mỹ dẫn đầu
  116. Và đó là lý do chúng tôi hành động
  117. Hãy để tôi kết thúc bằng việc đảm bảo với bạn rằng không có một quyết định nào tôi đưa ra
  118. hệ trọng hơn là việc sử dụng lực lượng quân đội
  119. Vài năm gần đây
  120. chúng tôi đã mang một lượng lớn những binh lính trở về từ I-rắc và Afghanistan,
  121. và tôi đã cẩn thận để cưỡng lại các yêu cầu quay ngược thời gian và một lần nữa cho quân đội của chúng tôi,
  122. bởi vì nước Mỹ có những công cụ khác trong kho vũ khí nhiều hơn là lực lượng quan đội

  123. Chúng tôi cũng có thể dẫn đầu với sức mạnh của chúng tôi về
    ngoại giao, kinh tế
  124. Nhưng khi cuộc sống của cư dân Mỹ bị đặt vào nguy hiểm
  125. chúng tôi sẽ hành động. Đó là trách nhiệm của tôi như một tổng tư lệnh
  126. và khi hàng ngàn công dân vô tôi đang phải đối mặt với nguy coe
  127. bị xóa sổ
  128. và chúng tôi có khả năng làm một vài điều , chúng tôi sẽ hành động
  129. Đó là trách nhiệm của chúng tôi với tư cách những người Mỹ. Đó là một dấu hiệu của sự lãnh đạo Mỹ
  130. Đó là chúng tôi
  131. vì vậy tối nay chúng tôi gửi lời cảm ơn đến những người phụ nữa và đàn ông tron bộ đồng phục
  132. đặc biệt là những người phi công dũng cảm và phi hành đoàn trên I-rắc
  133. những người bảo vệ bạn bè của người Mỹ và cứu giứp cuộc sống
  134. của rất nhiều đàn ông, phụ nữ, và trẻ em những người mà chúng tôi chưa bao giờ gặp
  135. Họ đại diện cho sự lãnh đạo của mỹ xuất sắc nhất
  136. Như một quốc gia, chúng tôi tự hào về họ vsf đất nước của chúng tôi cam kết
  137. sẽ bảo vệ sự an toàn và nhân phẩm của con người
  138. Chúa phù hộ cho lực lượng quân đội của chúng tôi và chúa Phù hộ cho nước mỹ của người Mỹ