Return to Video

Hexaflexagons

  • 0:00 - 0:02
    Řekněme, že jsi se právě přestěhoval z Anglie do USA...
  • 0:02 - 0:04
    a máš své staré školní potřeby z Anglie...
  • 0:04 - 0:06
    a své nové školní potřeby z USA...
  • 0:06 - 0:08
    a toto je tvůj první školní den a jsi ve třídě...
  • 0:08 - 0:10
    a přijdeš na to, že tvůj nový americký papír nepasuje do tvých...
  • 0:10 - 0:12
    starých andlických desek.
  • 0:12 - 0:15
    Papír je příliš široký, a čouhá ven.
  • 0:15 - 0:18
    Takže to co je navíc odstřihneš, a zbydou ti pruhy papírů.
  • 0:18 - 0:20
    A aby se při hodině matematiky zabavil...
  • 0:20 - 0:22
    začneš si s nimi hrát.
  • 0:22 - 0:23
    A tím myslím...
  • 0:23 - 0:25
    Arthura H. Stone v 1939.
  • 0:25 - 0:27
    Mimochodem, je zde spoustu skvělých věci...
  • 0:27 - 0:29
    které můžeš s papírovými pruhy dělat. Můžeš je složit do tvarů.
  • 0:29 - 0:30
    A dalších tvarů.
  • 0:30 - 0:32
    Možná je pohodlně točit dokonale, takto.
  • 0:32 - 0:34
    Možná z nich udělat čtverec, takto.
  • 0:34 - 0:36
    Možná je složit do šestiúhelníku s
  • 0:36 - 0:39
    hezkým symetrickým cyklem do ochablých částí.
  • 0:39 - 0:42
    Vlastně, je zde dostatek místa na pokračování ve skládání proužku,
  • 0:42 - 0:43
    pak je šestiúhelník stabilnější.
  • 0:43 - 0:44
    A pak si řeknete: ,,Když já nevím, šestiúhelníky nejsou tak zajímavé,
  • 0:44 - 0:47
    ale myslím, že mají nějakou symetrii nebo něco takového."
  • 0:47 - 0:51
    Možná je můžeš trochu přeložit,
  • 0:51 - 0:53
    takže ochablé části jsou dole a pevnější spoje jsou nahoře.
  • 0:53 - 0:54
    Je to souměrné a složí se v tyto 3 trojúhelníky,
  • 0:54 - 0:58
    které se složí do jednoho trojúhelníku a skládací šestiúhelníky jsou,
  • 0:58 - 1:02
    předpokládáš, dobrý dost alespoň na zabavení během hodiny.
  • 1:02 - 1:04
    A pak, když má šestiúhelník šesti-směrnou symetrii,
  • 1:04 - 1:06
    rozhodneš se zkusit tří-cestné složení jinou cestou,
  • 1:06 - 1:09
  • 1:09 - 1:11
  • 1:11 - 1:15
  • 1:15 - 1:17
  • 1:17 - 1:18
  • 1:18 - 1:20
  • 1:20 - 1:23
  • 1:23 - 1:25
  • 1:25 - 1:27
  • 1:27 - 1:30
  • 1:30 - 1:32
  • 1:32 - 1:34
  • 1:34 - 1:36
  • 1:36 - 1:38
  • 1:38 - 1:40
  • 1:40 - 1:42
  • 1:42 - 1:45
  • 1:45 - 1:48
  • 1:48 - 1:50
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:53
  • 1:53 - 1:55
  • 1:55 - 1:57
  • 1:57 - 2:00
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:03
  • 2:03 - 2:05
  • 2:05 - 2:07
  • 2:07 - 2:10
  • 2:10 - 2:12
  • 2:12 - 2:14
  • 2:14 - 2:17
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:21
  • 2:21 - 2:23
  • 2:23 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:29
  • 2:29 - 2:32
  • 2:32 - 2:33
  • 2:33 - 2:35
  • 2:35 - 2:37
  • 2:37 - 2:39
  • 2:39 - 2:42
  • 2:42 - 2:47
  • 2:47 - 2:49
  • 2:49 - 2:51
  • 2:51 - 2:53
  • 2:53 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:01
  • 3:01 - 3:04
  • 3:04 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:12
  • 3:12 - 3:14
  • 3:14 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:23
  • 3:23 - 3:26
  • 3:26 - 3:28
  • 3:28 - 3:29
  • 3:29 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
Title:
Hexaflexagons
Description:

Hooraaaay flexagons! Next hexaflexagon video in one week. Happy October!

More info coming soon.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
04:08
Retired user edited Czech subtitles for Hexaflexagons
Jakub Žaba added a translation

Czech subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions