1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 Anda mahu pergi dahulu? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,019 Siapa yang bermula? 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,177 Ibu, kenapa anda mengundi? 4 00:00:07,757 --> 00:00:11,236 Saya mengundi kerana ia penting suara saya didengar 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,193 Ia adalah hak istimewa yang nenek moyang saya 6 00:00:14,193 --> 00:00:16,397 dan ibu dia, dan ibu dia 7 00:00:16,397 --> 00:00:17,439 tidak mempunyai. 8 00:00:17,439 --> 00:00:20,829 Jikalau saya tidak mengundi, tiada sesiapa yang memikirkan masalah saya 9 00:00:20,829 --> 00:00:22,246 Akses ke penjagaan kesihatan. 10 00:00:22,246 --> 00:00:23,276 Keganasan polis. 11 00:00:23,276 --> 00:00:24,358 Reformasi imigresen. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,379 Masalah persikitaran. 13 00:00:25,379 --> 00:00:27,065 Akses ke kerumahan yang berpatutan. 14 00:00:27,065 --> 00:00:30,924 Keganasan jantina terhadap wanita, LGBTQ+ dan orang berwarna. 15 00:00:30,924 --> 00:00:33,805 Semua polisi ini akan melibatkan saya. 16 00:00:33,805 --> 00:00:37,481 Adik cantik disebelahku ialah inspirasi saya 17 00:00:37,481 --> 00:00:39,147 kerana dia sungguh cerdik. 18 00:00:39,147 --> 00:00:41,940 Saya lihat wanita seperti dia dan mereka yang 19 00:00:41,940 --> 00:00:44,480 megajar saya untuk bercakap untuk diri saya sendiri. 20 00:00:44,480 --> 00:00:46,894 Kami bermula melihat bahawa kita membuat perbezaan. 21 00:00:46,894 --> 00:00:48,670 Pengundian ialah caranya. 22 00:00:48,985 --> 00:00:52,723 Setiap wanita - sila undi untuk diri anda dan kakak-kakakmu. 23 00:00:53,783 --> 00:00:58,026 YWCA sedang dalam misi untuk menghapuskan rasisme dan untuk memperkasakan wanita. 24 00:00:58,410 --> 00:01:00,519 Tu voz, tu voto, tu futuro. 25 00:01:00,519 --> 00:01:02,555 Suara anda, undi anda, masa depan anda.