1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 നിങ്ങൾക്ക് ആദ്യം പോകണോ? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,019 ആരാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,177 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വോട്ട് ചെയ്യുന്നത്, മാമാ? 4 00:00:07,757 --> 00:00:11,236 ഞാൻ വോട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് പ്രധാന കാരണം എന്റെ ശബ്ദം ഇവിടെ കേൾക്കുന്നതിന് വേണ്ടിയാണ്. 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,193 ഇത് എന്റെ ഒരു പദവിയാണ് തലമുറകളായി കൈമാറി വരുന്ന. 6 00:00:14,193 --> 00:00:16,397 താങ്കളുടെ അമ്മ അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ അമ്മ 7 00:00:16,397 --> 00:00:17,569 8 00:00:17,569 --> 00:00:20,859 ഞാൻ വോട്ട് ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ ആരും എന്റെ പ്രശ്നങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നില്ല 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,136 ആരോഗ്യ പരിരക്ഷയെകുറിച്ച് 10 00:00:22,136 --> 00:00:23,276 പോലീസ് അക്രമം 11 00:00:23,276 --> 00:00:24,358 കുടിയേറ്റ പരിഷ്‌കരണം 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,379 പരിസ്ഥിതി പ്രശ്നങ്ങൾ 13 00:00:25,379 --> 00:00:26,815 നമുക്കെല്ലാം താങ്ങാനാവുന്ന തരത്തിലാക്കുള്ള ഭവനങ്ങളിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം 14 00:00:26,815 --> 00:00:30,924 സ്ത്രീകൾക്കെതിരായ ലിംഗഭേദം, തമാശ, ട്രാൻസ്, കൂടാതെ വർണ്ണ വിവേചനം 15 00:00:30,924 --> 00:00:33,805 ഈ നയങ്ങളെല്ലാം എന്നെ വ്യക്തിപരമായി ബാധിക്കുന്നു 16 00:00:33,805 --> 00:00:37,481 ഈ യുവ സുന്ദരിയാൽ ഞാൻ പ്രചോദിതനാണ് എന്റെ അരികിൽ ഇരിക്കുന്ന സ്ത്രീ 17 00:00:37,481 --> 00:00:39,147 അദ്ധേഹമാണ് എനിക്ക് എല്ലാം പറഞ്ഞ്തന്നത് 18 00:00:39,147 --> 00:00:44,312 ഞാൻ അവളെപ്പോലുള്ള സ്ത്രീകളെ നോക്കുന്നു, അവർ തന്നെയായിരുന്നു എനിക്കുവേണ്ടി സംസാരിക്കാൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചവർ 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,883 ഞങ്ങൾ കാണാൻ തുടങ്ങി ഞങ്ങൾ വരുത്തുന്നു മാറ്റങ്ങളെ 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,956 അതിനുള്ള മാർഗമാണ് വോട്ടിംഗ് 21 00:00:48,956 --> 00:00:53,635 എല്ലാ സ്ത്രീകളും - ദയവായി വോട്ടുചെയ്യുക നിങ്ങൾക്കും സഹോദരിമാർക്കും വേണ്ടി 22 00:00:53,859 --> 00:00:57,665 വംശീയത ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള ദൗത്യത്തിലാണ് YWCA കൂടാതെ സ്ത്രീകളെ ശാക്തീകരിക്കുക. 23 00:00:58,200 --> 00:01:00,616 ടു വോസ്, ടു വോട്ടോ, ടു ഫ്യൂച്ചുറോ 24 00:01:00,616 --> 00:01:03,170 നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം, നിങ്ങളുടെ വോട്ട്, നിങ്ങളുടെ ഭാവി