1 00:00:00,000 --> 00:00:02,518 ABD, İngiltere ve Fransa'nın COVID19'un ilerlemesinde 2 00:00:02,518 --> 00:00:05,328 İtalya'nın yaklaşık 9-10 gün gerisinde olduğuna inanılıyor. 3 00:00:05,328 --> 00:00:08,065 İtalya'nın dört bir yanından insanlardan 4 00:00:08,065 --> 00:00:11,092 10 gün önceki hallerine bir mesaj iletmelerini istedik. 5 00:00:11,092 --> 00:00:11,805 Selam Anna 6 00:00:11,805 --> 00:00:12,520 Selam Salvatore 7 00:00:12,520 --> 00:00:13,310 Selam Francesca 8 00:00:13,310 --> 00:00:14,034 Selam Virgi 9 00:00:14,034 --> 00:00:15,453 Selam 10 gün önceki Daniele 10 00:00:15,453 --> 00:00:16,567 Korkuyor musun? Hayır... 11 00:00:16,567 --> 00:00:17,860 Ben senim... Endişelenme... 12 00:00:17,860 --> 00:00:18,865 10 gün sonraki senim 13 00:00:18,865 --> 00:00:20,319 Seninle gelecekten konuşuyorum 14 00:00:20,319 --> 00:00:22,590 Meşgul olduğunu biliyorum ama bir saniye bekle 15 00:00:22,590 --> 00:00:25,275 İtalya'nın son durumu hakkında sana bilgi vermek istedim 16 00:00:25,275 --> 00:00:27,122 Çok kötü şeyler olmak üzere 17 00:00:27,122 --> 00:00:30,339 Koronavirüsü duyduğuna eminim 18 00:00:30,339 --> 00:00:33,904 Küçümsediğine de eminim 19 00:00:33,904 --> 00:00:37,653 Maske takan insanlarla alay dahi ediyordum 20 00:00:37,653 --> 00:00:40,971 Maske satın almanı söyledi diye annenle alay etmeyi kes 21 00:00:40,971 --> 00:00:42,642 ve git satın al...salak 22 00:00:42,642 --> 00:00:43,800 10 gün öncesine kadar... 23 00:00:43,800 --> 00:00:45,327 İş için toplantılara gidiyordum 24 00:00:45,327 --> 00:00:47,142 Arkadaşlarla akşam yemeğine gidiyordum 25 00:00:47,142 --> 00:00:49,402 Spora, kuaföre gidiyordum 26 00:00:49,402 --> 00:00:52,182 Sıradan ve sıkıcı olup kimsenin canını yakmayacak şeylere 27 00:00:52,182 --> 00:00:56,073 Ama 10 gün içerisinde hayat artık böyle olmayacak 28 00:00:56,073 --> 00:00:59,895 En kötü senaryo? Gerçekleşecek olan tam olarak da bu 29 00:00:59,895 --> 00:01:03,200 Evet, çünkü İtalya'da enfeksiyonlar artmaya devam edecek 30 00:01:03,200 --> 00:01:06,092 Hiçbir şeyin, sandığının aksine, saçmalık olmadığının kanıtı 31 00:01:06,092 --> 00:01:08,729 10 gün önce 2000 kişide varken 32 00:01:08,729 --> 00:01:10,542 Şimdi 18.000 kişide var 33 00:01:10,542 --> 00:01:12,405 1.000'den fazla ölümü halihazırda geçti 34 00:01:12,405 --> 00:01:14,993 Şimdi hastanede ölümcül vardiyalarda çalışıyoruz 35 00:01:14,993 --> 00:01:17,622 Şu sıralar hayal edilemeyecek bir durumun içerisindeyiz 36 00:01:17,622 --> 00:01:20,808 Kimse çok ciddi bir gerekçesi olmadıkça evlerini terk edemiyor 37 00:01:20,808 --> 00:01:23,738 İyi bir karantina... sadece filmlerde göreceğin türden 38 00:01:23,738 --> 00:01:25,547 Tüm ulus evlerine hapsolmuş durumda 39 00:01:25,547 --> 00:01:27,095 Bunun olacağını öngöremedin mi? 40 00:01:27,095 --> 00:01:28,687 Hastaneler patlayacak kadar dolu 41 00:01:28,687 --> 00:01:31,009 Genç insanlarda dahi çok fazla enfeksiyon var 42 00:01:31,009 --> 00:01:34,130 Yaşıtlarımız çocuklar entübe vaziyette yoğun bakımdalar 43 00:01:34,130 --> 00:01:38,449 "Sadece bir grip...belki kötüdür ...bilmiyorum ki" 44 00:01:38,449 --> 00:01:40,124 Hafife aldık 45 00:01:40,124 --> 00:01:44,263 Her zaman tasasız ruhlar olmalıyız ama eylemlerimize yansımamalı 46 00:01:44,263 --> 00:01:50,169 Sadece zorunda isen dışarı çık 47 00:01:50,169 --> 00:01:53,149 Çünkü riske attığın şey sadece bir "grip" değil 48 00:01:53,149 --> 00:01:56,507 Fransa ve ABD'den insanların bunu ciddiye almadığına dair 49 00:01:56,507 --> 00:01:59,111 endişe verici videolar görüyoruz 50 00:01:59,111 --> 00:02:02,325 Dünyanın çoğunluğunun inandığından daha kötü durum 51 00:02:02,325 --> 00:02:03,904 Bu sebepsiz bir karamsarlık değil 52 00:02:03,904 --> 00:02:07,575 Olanlar sandığınızdan daha kötü 53 00:02:07,575 --> 00:02:12,005 Sadece evinizde bile nefes alabilmiş olmanızın 54 00:02:12,005 --> 00:02:15,487 şükretmeniz gereken bir şey olduğunu fark edeceksiniz 55 00:02:15,487 --> 00:02:19,222 Çin çok uzakta olabilir ama bu virüs sandığınızdan da hızlı 56 00:02:19,222 --> 00:02:21,857 Belki Cumartesi akşamki planlarını gözden geçirirsin 57 00:02:21,857 --> 00:02:23,114 Kim bilir? 58 00:02:23,114 --> 00:02:26,243 Belki o zaman evde kalsaydın, şimdi evde olmak zorunda kalmazdım 59 00:02:26,243 --> 00:02:29,056 İlk başta deliriyormuşsun gibi hissedeceksin 60 00:02:29,056 --> 00:02:30,965 Tünelin sonunu göremeyeceksin 61 00:02:30,965 --> 00:02:32,515 Yalnız değilsin 62 00:02:32,515 --> 00:02:36,196 Güzellik ve çirkinliği aynı anda görmeye başlayacaksın 63 00:02:36,196 --> 00:02:39,890 Asla tahmin edemeyeceğin bir birlik duygusu içerisinde yaşayacaksın 64 00:02:39,890 --> 00:02:43,026 Tıpkı dün herbirimiz balkonlarına çıktığındaki gibi 65 00:02:43,026 --> 00:02:45,013 Tüm mahalle şarkı söylemeye başladığında 66 00:02:45,013 --> 00:02:49,454 Herkes kendi şarkısını söylüyordu ama bir şekilde birdik 67 00:02:49,454 --> 00:02:51,438 O yüzden üzerine düşeni yapmaya başla 68 00:02:51,438 --> 00:02:53,930 Tommaso, batırma 69 00:02:53,930 --> 00:02:55,068 Batırma 70 00:02:55,068 --> 00:02:56,025 Evde kal 71 00:02:56,025 --> 00:02:57,510 O kadar kötü olamaz 72 00:02:57,510 --> 00:02:59,368 Bu dünyadaki tek insan sen değilsin 73 00:02:59,368 --> 00:03:00,230 Evde kal 74 00:03:00,230 --> 00:03:02,833 Dinlenebilir, okuyabilir, film ve dizi izleyebilirsin 75 00:03:02,833 --> 00:03:05,538 Gitar çal... hatta nasıl çalınacağını öğren 76 00:03:05,538 --> 00:03:06,897 Çünkü şuan bunda berbatsın 77 00:03:06,897 --> 00:03:10,324 Rahatla, yakında bitecek 78 00:03:10,879 --> 00:03:12,413 Bunu küçümsedik. 79 00:03:12,413 --> 00:03:14,422 Aynısını yapmak zorunda değilsin. 80 00:03:14,422 --> 00:03:16,013 Evde kal.