[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا جميعًا! Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:07.47,Default,,0000,0000,0000,,في هذا الفيديو، \Nستتعلم كيف تتسجل في Amara Community Dialogue: 0,0:00:07.47,0:00:09.24,Default,,0000,0000,0000,,لكي يتمكّن أصدقاؤك ومتابعوك Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:11.60,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بك. Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,لنبدأ. Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:16.15,Default,,0000,0000,0000,,أولًا، ستحتاج لإنشاء حساب في Amara. Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:19.46,Default,,0000,0000,0000,,إن كان لديك حساب سابق \Nتستطيع الضغط على " تسجيل الدخول - Login ". Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,في ما عدا ذلك،\Nاملأ النموذج وأنشئ حساب جديد. Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,سيصل إليك بريد إلكتروني للتأكيد. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.92,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج لتأكيد بريدك الإلكتروني Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:29.94,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تبدأ باستخدام ميزات فريق\NAmara Community الخاص بك. Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,إختر اسمًا لفريقك. Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.73,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تطابقه مع اسم قناتك على YouTube\Nأو أن تختار شيئًا مختلفًا تمامًا. Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:40.78,Default,,0000,0000,0000,,هنا، ستختار عدد المقاعد والّلغات لفريقك. Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:43.61,Default,,0000,0000,0000,,كل مقعد يمثّل حيّزًا متاحًا لعضو في فريقك. Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:46.59,Default,,0000,0000,0000,,"Team languages" تمثّل عدد اللغات Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:48.95,Default,,0000,0000,0000,,التي يستطيع فريقك\Nترجمة مقاطع الفيديو إليها. Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت غير متأكدًّا من اللّغات\Nالتي تحتاج إليها، فابدأ بعدد صغير. Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع تحديث برنامجك في وقتٍ لاحق. Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك، ستنتقل إلى صفحة الدّفع. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:00.35,Default,,0000,0000,0000,,ادخل معلومات الدّفع الخاصة بك هنا. Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,سيمكنك أن تراجع برنامجك Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:04.29,Default,,0000,0000,0000,,قبل إنهاء عملية الشراء في الصفحة التالية. Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,تحقّق من صحّة كل شيء قبل الشراء. Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:10.58,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسى أنّ برنامجك سيتجدّد تلقائيًا Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:11.79,Default,,0000,0000,0000,,بعد ثلاثة أشهر، Dialogue: 0,0:01:11.79,0:01:13.58,Default,,0000,0000,0000,,ولكن تستطيع إلغائه في أي وقت تريد. Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنت جاهز لتعديل فريقك Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:20.35,Default,,0000,0000,0000,,سيتم إرشادك تلقائيًا \Nمن خلال بضع خطوات سريعة للبدء. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,أول خطوة هي ربط قناة YouTube الخاصّة بك . Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,سيسهّل ذلك الترجمة والنّشر على YouTube. Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:32.65,Default,,0000,0000,0000,,إن كانت كل مقاطع الفيديو الخاصة بك\Nعلى YouTube بنفس اللغة، فاخترها هنا Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت تتكلّم بأكثر من لغة واحدة\Nفي مقاطعك فدع هذا الجزء فارغًا Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,فإنّك ستستطيع اختيار لغة الفيديو لاحقا. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.28,Default,,0000,0000,0000,,ستُوجّه الى خارج Amara\Nلتسجيل دخولك على YouTube. Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,الخطوة التالية\Nهي اختيار اللغات ستتمّ الترجمة إليها. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.08,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت تود خلق عناوين فرعية\Nفي لغة الفيديو نفسها Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من تضمين لغة قناتك هنا. Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,متى قمت بتعيين هذه اللغات،\Nلن تتمكن من تغييرها، Dialogue: 0,0:01:56.24,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,لذا، إن كنت لا تعرف أيّ لغات تريد\Nفاترك هذه المساحة فارغة. Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:02.13,Default,,0000,0000,0000,,وستستطيع تعيين البقية لاحقًا. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,"لغة المستخدم" \Nتشير إلى اللغات التي تتكلّمها Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.26,Default,,0000,0000,0000,,وتفهمها جيّدًا\Nلتتمكّن من خلق عناوين فرعية لها. Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:12.65,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من ملء هذا الجزء إن كنت تود المساهمة \Nفي مقاطع الفيديو على ِAmara شخصّيا. Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,أخيرا، إذا أردت\Nأن ينضمّ أصدقاؤك أو أفراد عائلتك إلى فريقك Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك دعوتهم بإدخال\Nعنوان بريدهم الإلكتروني في هذا المربّع. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يكن لديك مستخدمين محدّدين لفريقك،\Nإضغط على "Skip for now". Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:29.06,Default,,0000,0000,0000,,سنوضح لك كيفية إرسال رابط التطبيق\Nإلى متابعيك بدلاً من ذلك. Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:33.28,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد الانتهاء من خطوات الإعداد،\Nسيتم نقلك إلى لوحة تحكم الفريق. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:36.64,Default,,0000,0000,0000,,هنا، ستستطيع رؤية مقاطع الفيديو\Nالتي تحتاج إلى ترجمة Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,والنشاطات الحديثة، \Nوالتّنقل إلى صفحات الإدارة الأخرى. Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.61,Default,,0000,0000,0000,,لكي ترى كل مقاطع الفيديو،\Nإذهب إلى صفحة "مقاطع فيديو". Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:47.16,Default,,0000,0000,0000,,متى ربطت قناة YouTube الخاصة بك Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أي فيديو علني من قناتك سيظهر هنا. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:52.31,Default,,0000,0000,0000,,سيتم استيرادها تلقائيًا، Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,وربما ستستغرق ١٥ دقيقة حتى تظهر. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تختر لغة قناتك في خطوات التسجيل Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع هنا أن تحدد لغة الفيديو Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.88,Default,,0000,0000,0000,,كل واحدة على حدة أو جميعها مرّة واحدة. Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,إذا تخطيت أيًا من خطوات الإعداد الأولية، Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك إكمالها من صفحة الإعدادات. Dialogue: 0,0:03:09.100,0:03:13.57,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك علامة التبويب\NSubtitle Languages من أختيار اللغات Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.86,Default,,0000,0000,0000,,التي سيقوم مستخدميك بالترجمة إليها. Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:20.71,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من ضغط "حفظ التغييرات"\Nلإتمام التغييرات التي أجريتها. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,تذكّر أنك لن تستطيع تغيير\Nأو إزالة أي لغة حدّدتها، Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لو وجدت أنك تحتاج إلى لغات أكثر Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع ضغط هذا الزر لتحديث برنامجك. Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك ربط قناتك \Nمن خلال علامة تبويب YouTube Channel Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.22,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تكن قد ربطتها قبلًا. Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:38.77,Default,,0000,0000,0000,,سيظهر اسم قناتك هنا ما إن تربطها. Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:43.34,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك إدارة انضمام المستخدمين إلى فريقك\Nمن خلال علامة تبويب Team Admission Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تختار بين دعوتهم مباشرةً Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,أو يمكنك جعلهم يطلبون الانضمام إلى فريقك\Nمن خلال صفحتك الترحيبية. Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:52.03,Default,,0000,0000,0000,,انقر بزر الفأرة الأيمن \Nعلى رابط الصفحة الترحيبية Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:53.88,Default,,0000,0000,0000,,واختر "نسخ عنوان الرابط". Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,الآن تستطيع لصق الرابط لمشاركته مع متابعيك. Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:59.93,Default,,0000,0000,0000,,لإدارة طلباتك الواردة، إذهب لصفحة الأعضاء Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:01.80,Default,,0000,0000,0000,,واضغط على "Review Applications". Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:06.21,Default,,0000,0000,0000,,هنا سترى عدد المقاعد الشاغرة المتبقية لديك\Nفي فريق Amara Community الخاص بك. Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:09.52,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع دائمًا أن تحدّث برنامجك\Nإن نفذت المقاعد المتوفّرة لك. Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.88,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك علامة تبويب Subtitle Workflow\Nبإضافة مرحلة مراجعة Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,في عملية ترجمة العناوين الفرعية. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,عند تمكين مرحلة المراجعة،\Nفلن تنشر العناوين الفرعية. Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,بدون قيام عضو آخر بمراجعتها. Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:26.83,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يساعدك على التأكد \Nمن أن عناوينك الفرعية متقنة Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,وآمنة من المرسلين المزعجين والمتصيدين. Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:33.40,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت تريد التعديل على مظهر صفحتك Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:36.58,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع إضافة لافتة وشعار\Nمن علامة تبويب Community Description. Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك تحديث أيّة معلومات ورسائل \Nتريد عرضها لأعضاء فريقك. Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنت جاهز ومستعد للبدء بإدارة فريقك. Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,تحقّق من الروابط في الوصف Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:51.01,Default,,0000,0000,0000,,لإيجاد موارد أخرى \Nعن Amara Community teams. Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,نحن متحمّسون لمساعدتك في البدء.