YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Я не сдвинусь с места - короткометражка - Оккупация Уолл Стрит

This is the short film with English (Complete) other languages as follows.

Get Embed Code
6 Languages

Subtitles translated from 영어 Showing Revision 2 created 10/25/2011 by alexander.bidin.

  1. Я не сдвинусь с места
  2. Люди со Среднего Востока как и все остальные люди
  3. ищут шанс внести вклад
  4. и поучаствовать в принятии решений, которые сформируют их жизнь
  5. Лидерам нужно откликнуться на эти стремления
  6. и помочь построить лучшее будущее для всех
  7. Они должны рассматривать гражданское общество как партнера, а не как угрозу.
  8. "У лицемерия есть собственная элегантная симметрия." Джули Метз
  9. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы уведомить жителей США о ситуации в Ливии
  10. В прошлом месяце протестующие заняли улицы по всей стране, чтобы потребовать свои гражданские права
  11. У государства, которое ответственно перед ними и отзывчиво к их стремлениям
  12. но их встретили железным кулаком.
  13. Свобода собраний, свобода выражения, и свобода прессы...
  14. подойдите сюда, пресса, хотите быть арестованными или нет?
  15. это основа полноценного общества.
  16. Есть четкая обязанность Египетского государства
  17. заставить ответить тех, кто ответственны за эти нападения.
  18. нет, нет, нет, нет!
  19. Месяцами люди Ирана искали не более чем реализацию их гражданских прав.
  20. Мы призываем иранское государство придерживаться международных соглашений
  21. заключающихся в необходимости уважать права их граждан.
  22. Мы призываем к немедленному осовобождению всех, кто был несправедливо задержан.
  23. Мы не сделали ничего плохого!
  24. Я уверен в том, что история будет на стороне тех, кто стремится к справедливости.
  25. Только люди могут взять так много
  26. Я не буду просто стоять и смотреть
  27. я не сделаю этого, заберите меня в тюрьму прямо сейчас!
  28. Потому что, я не буду! После всего, что мои родители дали мне,
  29. я могу сделать только одну вещь для них, и сказать им
  30. что я скорее умру, чем буду молчать и смотреть как все, ради чего они работали, исчезает!
  31. Когда все дети Божьи черные и белые, евреи и язычники, протестанты и католики
  32. возьмутся за руки и будут пропоют слова старой черной духовной песни...
  33. Я не сдвинусь с места!
  34. Я не сдвинусь с места!
  35. Я не сдвинусь с места! Я студент юридического факультета Университета Джорджа Вашингтона, и я не сдвинусь с места!
  36. Я сегодня отправлюсь в тюрьму, потому что это неправильно!
  37. Мы против насилия и мы бы призвали иранское государство принять во внимание,
  38. что оно снова прибегает к силам безопасности и насилию,
  39. чтобы воспрепятствовать свободному выражению идей их населением.
  40. Вместо того, чтобы уважать права своего собственного народа,
  41. Кадаффи избрал путь жестокого подавления.
  42. Невинные граждане были посажены в тюрьму
  43. Мне не сообщили о моих правах! Мне не сообщали почему меня задерживают!
  44. Мы хотим знать, кто там находится
  45. Мы хотим знать их имена и в чем их обвиняют.
  46. ...невинные граждане были побиты...
  47. Он не может дышать, офицер! Пожалуйста, слезьте с его шеи!
  48. ...началась кампания устрашения и репрессий...
  49. Это ответственность Ливийского государства
  50. уважать права своих граждан,
  51. включая право на свободу выражения и свободу собрания.
  52. Номер значка? Какой у него номер значка?
  53. Демонстранты были избиты
  54. атакованы
  55. Абсолютно ясно, что Сирийскому государству приходит конец.
  56. Каждое новое изображение насилия полиции на первой поправке,
  57. тем больше людей приедет сюда, в Нью Йорк
  58. больше волн оккупации распространится по этой стране!
  59. И вы должны гордится этим, полиция
  60. потому что вы участвуете в нашей "Народной СМИ Кампании"!
  61. Спасибо за ваше участие!
  62. Что абсолютно ясно, так это то, что мы свидетельствуем тому как разворачивается история.
  63. Это момент трансформации, который происходит,
  64. потому что люди Египта призывают к переменам.
  65. Они вышли в выдающемся количестве, представляющие все возраста, все сферы жизни.
  66. Но это молодые люди, которые были на передовой линии
  67. "Я могу потерять работу, имея голос."
  68. Новое поколение
  69. Ваше поколение,
  70. которое хочет быть услышанным
  71. Посвящено людям.
  72. Снято людьми.
  73. Для людей.