咖啡因同酒精點影響你嘅睡眠
-
0:00 - 0:04我哋好多人都鐘意
飲杯咖啡開始新嘅一日 -
0:04 - 0:07又可能會飲杯酒嚟完結一日
-
0:07 - 0:09又或者其他種類嘅酒
-
0:09 - 0:12但原來呢兩種物質
-
0:12 - 0:17酒精同咖啡因
都會對我哋嘅睡眠產生驚人嘅影響 -
0:17 - 0:19〔與科學共枕〕
-
0:19 - 0:22(沉思音樂)
-
0:22 - 0:24由咖啡因開始講
-
0:24 - 0:26咖啡因屬於一類藥物
-
0:26 - 0:30我哋叫佢做精神興奮劑
-
0:30 - 0:33而大家都知咖啡因會提神
-
0:33 - 0:35會整醒佢哋
-
0:35 - 0:37但其實起碼有兩樣
-
0:37 - 0:40咖啡因嘅隱藏特點
-
0:40 - 0:42係有啲人唔知嘅
-
0:42 - 0:47第一種就係咖啡因嘅作用時間
-
0:47 - 0:49咖啡因,對一般成人嚟講
-
0:49 - 0:52會有我哋講嘅半衰期
-
0:52 - 0:54大約係 5-6 個鐘左右
-
0:54 - 0:57意思就係過咗大概 5-6 個鐘
-
0:57 - 1:01仲有一半嘅咖啡因
-
1:01 - 1:04仍然喺你嘅系統中循環
-
1:04 - 1:08亦都代表佢仲有四份一嘅壽命
-
1:08 - 1:11大槪 10-12 個鍾
-
1:11 - 1:12換句話講
-
1:12 - 1:16當你喺晏就兩點飲咗杯咖啡
-
1:16 - 1:20咁有接近四份一嘅咖啡因
-
1:20 - 1:24喺午夜嘅時候仲喺你大腦到
-
1:24 - 1:29結果就令人更難以入睡
-
1:29 - 1:33甚至難以成晚安睡
-
1:33 - 1:35呢個就係咖啡因第一個特點
-
1:35 - 1:38第二個咖啡因嘅問題係
-
1:38 - 1:41佢可以改變你嘅睡眠質素
-
1:41 - 1:43有啲人可能會同我講
-
1:43 - 1:47我係嗰啲可以晚餐飲特濃咖啡
-
1:47 - 1:51然後瞓得著又唔會醒嘅人嚟
-
1:51 - 1:53但即使係真嘅
-
1:53 - 1:56原來咖啡因係可以減低
-
1:56 - 2:00我哋嘅深層非快速眼動睡眠嘅數量
-
2:00 - 2:03第三、四期嘅非快速眼動睡眠係
-
2:03 - 2:06算係一種恢復性深度睡眠
-
2:06 - 2:09結果你第二朝起身
-
2:09 - 2:11就唔會覺得精神
-
2:11 - 2:14覺得瞓覺冇幫你差到電
-
2:14 - 2:15但你唔記得你起過身
-
2:15 - 2:18唔記得瞓唔著
-
2:18 - 2:20所以你冇咗個連繫
-
2:20 - 2:23但就算係咁,你之後就會發現自己
-
2:23 - 2:27喺朝早飲兩杯咖啡提神
-
2:27 - 2:28而唔係一杯
-
2:28 - 2:33咖啡因講完啦,宜家到酒精
-
2:33 - 2:35因為酒精可能係其中一種
-
2:35 - 2:39比人誤解得最多嘅安眠工具
-
2:39 - 2:43事實係,佢絕對唔係安眠工具
-
2:43 - 2:45而且為你帶嚟睡眠問題
-
2:45 - 2:47仲起碼有三種方法咁做
-
2:47 - 2:50首先,酒精屬於一類藥物
-
2:50 - 2:52我哋稱之為鎮靜劑
-
2:52 - 2:55但鎮靜唔係睡眠
-
2:55 - 2:57而研究教識咗我哋呢兩樣嘢
-
2:57 - 2:59係幾唔同嘅
-
2:59 - 3:01鎮靜嘅情況下
-
3:01 - 3:04我哋就停止咗大腦細胞發射
-
3:04 - 3:08特別係大腦皮層嘅
-
3:08 - 3:10但咁唔係自然嘅睡眠
-
3:10 - 3:13事實係喺深層非快速眼動睡眠期間
-
3:13 - 3:18舉個例你個腦做到好出色嘅協調
-
3:18 - 3:21可以將十萬個細胞
-
3:21 - 3:23突然之間全部發射出嚟
-
3:23 - 3:24然後佢哋就會全部靜哂
-
3:24 - 3:27然後又一齊發射之後又靜哂
-
3:27 - 3:30製造出呢啲深層非快速眼動睡眠
-
3:30 - 3:33嘅強大腦電波
-
3:33 - 3:34呢個就係第一種方法
-
3:34 - 3:37點解酒精會帶嚟問題
-
3:37 - 3:40我哋誤以為鎮靜係深層睡眠
-
3:40 - 3:43酒精嘅第二個問題
-
3:43 - 3:46係佢實際上會破壞你嘅睡眠
-
3:46 - 3:50瞓覺嘅時候酒精可以觸發同激活
-
3:50 - 3:52神經系統入面
-
3:52 - 3:54一種我哋叫戰鬥或逃跑分支
-
3:54 - 3:58咁就會成晚令你醒得更頻密
-
3:58 - 4:00加上酒精仲會增加咗
-
4:00 - 4:04大腦釋放嘅警覺化學物質
-
4:04 - 4:07又再一次破壞你嘅睡眠
-
4:07 - 4:11第三同最後一樣酒精同睡眠嘅問題
-
4:11 - 4:13就係酒精實際上會阻擋咗
-
4:13 - 4:17你嘅快速眼動睡眠同睡夢
-
4:17 - 4:19而我哋之後嘅集數就會學到
-
4:20 - 4:22REM 又或者叫快速眼動睡眠
-
4:22 - 4:25同埋睡夢都會帶嚟一系列好處
-
4:25 - 4:27好似情緒健康
-
4:27 - 4:30精神健康,甚至係創造力
-
4:30 - 4:34我唔係嚟教你點生活
-
4:34 - 4:36我唔係要啲好循規蹈矩嘅生活
-
4:36 - 4:38我只係個科學家
-
4:38 - 4:42我想嘗試同做嘅係提供資料比大家
-
4:42 - 4:46了解咖啡因同酒精與睡眠嘅關係
-
4:46 - 4:49咁你就可以用知識做決定
-
4:49 - 4:52當想將睡眠健康放第一嘅時候
-
4:52 - 4:55你自己決定點生活先係最好
- Title:
- 咖啡因同酒精點影響你嘅睡眠
- Speaker:
- Matt Walker
- Description:
-
咖啡因幫你提神,酒精令你眼瞓,係咪? 冇咁簡單。 睡眠科學家 Matt Walker 講解呢啲飲品點影響我哋睡眠嘅數量同質素令我哋大開眼界。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 04:54
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
Alan Watson approved Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
Tiffany Tsui accepted Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
Tiffany Tsui edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
H_L Au edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep | ||
H_L Au edited Chinese, Yue subtitles for How caffeine and alcohol affect your sleep |