女性が成し遂げた政治的進歩 ― これからを考える
-
0:01 - 0:03100年近く前に―
-
0:03 - 0:05そんなに昔ではありません―
-
0:05 - 0:08アメリカ合衆国で大部分の女性が
投票権を得ました -
0:09 - 0:15ですが非白人女性が投票権を得るのは
更に数十年かかりました -
0:15 - 0:16以来 長い道のりを歩んで来ました
-
0:16 - 0:19でもまだ不十分だと私は思います
-
0:20 - 0:22アメリカ合衆国のみならず
-
0:22 - 0:25世界中で女性が主張していることは
-
0:25 - 0:27もう付け足しではありたくないという事です
-
0:28 - 0:32私達女性は 今後100年を見据えて
ちっぽけな権利や条件を要求して -
0:32 - 0:36しぶしぶ許可されるような状態を
続けたくないのです -
0:37 - 0:39真の平等 完全な平等を得たいのです
-
0:40 - 0:43女性は自らを
男性によって男性のために築かれた -
0:43 - 0:48制度や政府に合わせて暮らすことに
うんざりしており -
0:48 - 0:52女性自身のやり方で それらを
作り直すことを望んでいると思います -
0:53 - 0:54私はー
-
0:54 - 0:58(拍手)
-
0:58 - 1:02私は今必要なのは 真の平等のための
女性の政治革命だと思います -
1:02 - 1:07人種や社会的階級や
ジェンダーアイデンティティを超え -
1:07 - 1:08性的指向や
-
1:08 - 1:10政治的意見を超えた革命です
-
1:11 - 1:14女性としてお互いを結びつけるものは
-
1:14 - 1:17お互いを遠ざけるものより
ずっと意味深いと信じています -
1:18 - 1:19そこで どのように
-
1:19 - 1:22女性の政治革命を築けるか
考えてみました -
1:22 - 1:24今日はそのことについて
お話ししたいと思います -
1:24 - 1:26(歓声)
-
1:26 - 1:29(拍手)
-
1:29 - 1:33さいわい 前世紀以来ずっと変わらず
女性が持っているのは -
1:33 - 1:34レジリエンス(打たれ強さ)と
-
1:34 - 1:37自分たちだけでなく 来る世代のために
-
1:37 - 1:40よりよい人生を築こうとする責任感です
-
1:40 - 1:42女性は誰一人として
-
1:42 - 1:43自分の娘が
-
1:43 - 1:47自分よりも限定された権利や機会を
持つのが良いと考えていないはずです -
1:48 - 1:52私達は皆 私達の前に生きた
女性がいてこその存在です -
1:52 - 1:54私自身は
-
1:54 - 1:57根性ある テキサス女性の
家系から来ています -
1:57 - 1:58(歓声)
-
1:59 - 2:02祖父母はテキサス州ワコの
-
2:02 - 2:03田舎に住んでいました
-
2:03 - 2:05祖母が妊娠したとき
-
2:05 - 2:08もちろん病院ではなく
-
2:08 - 2:11家で出産をするつもりでした
-
2:11 - 2:12でも分娩が始まった時
-
2:12 - 2:16祖母は近所の女性を呼んで
祖父の夕飯を作るよう頼んだのです -
2:16 - 2:17だって…
-
2:17 - 2:21祖父が自分で夕飯を作るなんで
考えられなかったんです -
2:21 - 2:23(笑)
-
2:23 - 2:25そんなだったんです
-
2:25 - 2:28(笑)
-
2:28 - 2:31近所の女性は鶏を絞めたことが
ありませんでしたが -
2:31 - 2:34その晩の夕食には
鶏が出される予定でした -
2:34 - 2:36続きはというと
-
2:36 - 2:40祖母は陣痛の間も
-
2:40 - 2:44片肘で体を起こして
鶏の首を絞めるわけです -
2:44 - 2:46そのようにして
私の母は生まれました -
2:46 - 2:48(笑)
-
2:48 - 2:52(拍手)
-
2:52 - 2:53でもすごいのは
-
2:54 - 2:57母の祖母にあたる人はテキサスで
投票ができなかったにも拘わらず -
2:57 - 2:59なぜならテキサスの法律によると
-
2:59 - 3:04「白痴、低能者
狂人、そして女性」の -
3:04 - 3:06参政権が認められて
いなかったからですが― -
3:06 - 3:08わずか2世代後に
-
3:08 - 3:12私の母 アン・リチャーズは
自己の権利により -
3:12 - 3:15テキサス州初の女性知事に
選ばれました -
3:15 - 3:20(拍手と歓声)
-
3:20 - 3:24でも母がテキサス州で
注目され始めた当時は -
3:24 - 3:26女性のための機会は
あまりありませんでした -
3:26 - 3:30母は一生をかけて
それを変えようとしました -
3:30 - 3:32よくこう言いました
-
3:32 - 3:36「女性はチャンスさえ与えられれば
能力を発揮できます -
3:36 - 3:40ジンジャー・ロジャーズは
フレッド・アステアがやったこと全部を -
3:40 - 3:42ヒールを履いて 後ろ向きで
やったのですから」 -
3:42 - 3:43そうですよね?
-
3:43 - 3:47まさに女性はそのような事を
前世紀の間ずっとしていたわけです -
3:47 - 3:50政治的権力が
ほとんどないにも拘らずです -
3:50 - 3:53そして偉大な進歩を成し遂げました
-
3:53 - 3:54アメリカ合衆国で
-
3:54 - 3:56投票権を得て100年が経つ 今
-
3:56 - 3:58女性は労働力の約50%を
占めています -
3:59 - 4:02そして子を持つ家庭の4割では
-
4:02 - 4:04女性が主たる稼ぎ手です
-
4:04 - 4:06経済学者は
-
4:06 - 4:10全ての女性労働者が
1日 休暇をとったら -
4:10 - 4:14アメリカのGDPに
210億ドルの損失になると -
4:14 - 4:15推計しています
-
4:16 - 4:21教育改正法第9編に 教育における平等が
規定されていることにより -
4:21 - 4:24現在 女性がアメリカの大学生の
半数を占めています -
4:24 - 4:27医学生の半数を占め
そして法学部学生の半数も… -
4:27 - 4:28そうなんです
-
4:28 - 4:30(拍手)
-
4:30 - 4:32そして私が本当に感動するのは
-
4:32 - 4:36NASAの宇宙飛行士向けの
教育機関での卒業生が -
4:36 - 4:37なんと…
-
4:37 - 4:39史上初めて
女性が50%を占めたのです -
4:39 - 4:43(拍手と歓声)
-
4:43 - 4:46重要なのは女性が産業や
-
4:46 - 4:49ビジネスを根底から
変えていることです -
4:49 - 4:52しかし政府のこととなると
話は違います -
4:53 - 4:55百聞は一見にしかずだと思います
-
4:56 - 4:59これは2017年に撮影された
ホワイトハウスでの写真です -
4:59 - 5:03議会の代表らが 議会に提出する
医療に関する改革法案の -
5:03 - 5:06最終調整のために
招集された時のものです -
5:06 - 5:09この会議の結果のひとつとして
-
5:09 - 5:12出産給付が省かれました
-
5:12 - 5:13それほど驚かないでしょう
-
5:13 - 5:17この会議の参加者の誰一人
必要としていないのですから -
5:17 - 5:20残念なことに アメリカの女性は
このようにして -
5:20 - 5:21困難な経験から学びました
-
5:21 - 5:25女性が食卓についていなくても
メニューには載っているでしょ? -
5:25 - 5:31私たち女性には 単に
参加機会が十分ないのです -
5:31 - 5:34アメリカ合衆国で 投票人の
大半を占めているにも拘らず -
5:34 - 5:38議員に占める比率では
世界中の国々よりはるかに遅れています -
5:39 - 5:43近年の調査によれば
世界ランキングで -
5:43 - 5:47アメリカ合衆国の女性議員の割合は
世界で104番目です -
5:47 - 5:50104番目ですよ...
-
5:50 - 5:52インドネシアの次です
-
5:53 - 5:55ですから 驚きはないはずです
-
5:55 - 5:57決定しているのが誰かを見ると
-
5:57 - 6:00先進国の中で唯一
有給の育児休暇がないのもうなずけます -
6:01 - 6:05そして医療分野の
研究や改善にも拘わらず― -
6:05 - 6:07私にとって恐ろしいことなのですが―
-
6:07 - 6:12アメリカ合衆国は先進国の中で
妊産婦死亡率が1位です -
6:13 - 6:16同一賃金に関しても
状況が良好だと言えません -
6:16 - 6:18アメリカでは未だに
男性の1ドルの稼ぎに対して -
6:18 - 6:21女性は平均で
80セントしか稼ぎません -
6:21 - 6:23アフリカ系アメリカ人女性の場合は
-
6:23 - 6:261ドルに対して63セントです
-
6:26 - 6:29ラテン系アメリカ人の場合だと
1ドルに対して54セントです -
6:29 - 6:31とても憤慨します
-
6:31 - 6:33イギリスの女性は
-
6:33 - 6:36賃金格差の驚くべき実態を説明するために
-
6:36 - 6:39賢い方法を思いつきました
-
6:39 - 6:4311月10日から年末までの間
-
6:43 - 6:46返信メールに「休暇中」と書き添えて
-
6:46 - 6:49無給で働いている時間数を
示したんです -
6:49 - 6:50賢いですよね?
-
6:50 - 6:53これは注目を浴びるアイデアだと思います
-
6:54 - 6:57女性が実際に政治権力を持ったと
想像してみましょう -
6:58 - 7:02会議に参加し 決定を行っていると
考えてみてください -
7:03 - 7:05女性による政党があって
-
7:05 - 7:08女性にとっての問題を後回しにせず
-
7:08 - 7:11優先的に扱うとしたらどうでしょう
-
7:12 - 7:13調査によると
-
7:13 - 7:15女性が議員になると
-
7:15 - 7:18男性と違う行動をすることが
わかっています -
7:19 - 7:21同僚とより協力的で
-
7:21 - 7:23党を超えて協力をして
-
7:23 - 7:28医療や教育へのアクセス
公民権の改善に関する法案を -
7:28 - 7:30後押しする傾向があります
-
7:31 - 7:33アメリカ合衆国議会での
調査からわかったのは -
7:33 - 7:36女性の方が
より多くの法案を提出し -
7:36 - 7:38連名での提出に関わっていることです
-
7:38 - 7:42これらから言えることは
女性に貢献のチャンスがあれば -
7:42 - 7:45大きな違いをもたらし
仕事を完遂します -
7:45 - 7:49アメリカで今までと違う人々が
政治的決定を行うとどうなるでしょう? -
7:50 - 7:54私はもし議会の半数を
産む性である女性が占めたら -
7:54 - 7:56避妊や家族計画に関する論争が
-
7:56 - 7:57解決できると強く思います
-
7:57 - 7:59(拍手と歓声)
-
7:59 - 8:00問題に終止符を打てます
-
8:00 - 8:05(歓声)
-
8:05 - 8:07はっきりと こうも思います
-
8:07 - 8:12やっとビジネスは 妊娠を厄介事として
扱うのをやめるかもしれません -
8:12 - 8:15そうではなく 何百万人もの
アメリカ人労働者にとっての -
8:15 - 8:18医学の優先課題として捉えるでしょう
-
8:19 - 8:21もっと沢山の女性が
政界に進出すれば -
8:21 - 8:25政府も家族を引き離すのではなく
家族が共に生活できることの方を -
8:25 - 8:27優先させると思います
-
8:27 - 8:31(拍手)
-
8:31 - 8:34もしかしたら一番大事なのは
-
8:34 - 8:38これらが「女性の問題」として
扱われなくなる事だと思います -
8:38 - 8:42誰もが後押しできる
公平性と平等についての -
8:42 - 8:44基本的な問題になるんです
-
8:46 - 8:48ここで問われるのは
-
8:48 - 8:52女性による政治革命のためには
何が実際に必要なのかです -
8:52 - 8:56喜ばしいことに
動きはすでに始まっています -
8:56 - 8:59世界中の女性達は職場に対して
-
8:59 - 9:03教育機関に対して
-
9:03 - 9:04そして政府に対して
-
9:04 - 9:09性差別やセクハラや性的暴行を
絶対に許さないと -
9:09 - 9:11主張しているのです
-
9:11 - 9:13私達の知る世界中の女性は
-
9:13 - 9:16“Me too”(私も)と
声をあげています -
9:16 - 9:18“Me too”は 女性が職種を超えて
-
9:18 - 9:22手を携え戦っていくことで
さらに力強い運動となり -
9:22 - 9:26家政婦からハリウッドスターまで
多くの人が賛同しています -
9:26 - 9:30デモに参加し 座り込みをし
-
9:30 - 9:31声をあげています
-
9:31 - 9:33女性は現状維持に対して異議を申し立て
-
9:33 - 9:35昔からのタブーを破り
-
9:35 - 9:38そして 誇りを持って暴れ回ります
-
9:38 - 9:43サウジアラビアの女性は
初めて運転をし始めています -
9:43 - 9:45(拍手と歓声)
-
9:45 - 9:50イラクの女性は人身売買の被害者に
寄り添っています -
9:50 - 9:55そしてエルサルバドルからアイルランドまで
女性は生殖の権利の為に戦っています -
9:55 - 9:59ミャンマーの女性は人権のために
立ち上がっています -
10:00 - 10:03一言でいうと
最も意識の高いリーダーは -
10:03 - 10:05政府から生まれるものではなく
-
10:05 - 10:09世界中の草の根運動に携わる女性から
生まれるものだと思います -
10:09 - 10:12(拍手)
-
10:12 - 10:17ここアメリカ合衆国では
女性は熱狂的です -
10:18 - 10:21最近のカイザー世論調査によると
-
10:21 - 10:252016年の大統領選挙以降
-
10:25 - 10:295人に1人のアメリカ人が
行進し もしくはデモに参加し -
10:29 - 10:31女性の権利が1番の問題点として
取り上げられています -
10:32 - 10:34女性たちは新しい団体を創設し
-
10:34 - 10:37政治キャンペーンでの
ボランティア活動に加わり -
10:37 - 10:41銃砲安全取扱法改正から
公共教育までの -
10:41 - 10:43全ての問題点に取り組んでいます
-
10:43 - 10:46そして女性は記録的な数で
選挙に出馬し -
10:46 - 10:48当選しています
-
10:48 - 10:49ですので…(笑)
-
10:49 - 10:50(拍手)
-
10:50 - 10:54例えばジョージア州の
ルーシー・マックバスのような女性 -
10:54 - 10:58(拍手と歓声)
-
10:58 - 11:03ルーシーは息子を銃撃事件で
亡くしました -
11:03 - 11:07刑事司法制度の不備を
-
11:07 - 11:09身をもって経験したことから
-
11:09 - 11:12なにか行動を起こそうと
決意したのです -
11:12 - 11:13公職選挙に立候補し
-
11:13 - 11:16今年の1月に合衆国下院議員に就任します
-
11:16 - 11:18凄いですよね? あとはー
-
11:18 - 11:19(拍手)
-
11:19 - 11:22ミネソタ出身のアンジー・クレイグ
-
11:22 - 11:23(拍手と歓声)
-
11:23 - 11:29自州の議員がLGBTQに対し
嫌悪を示す発言をしたため -
11:29 - 11:31彼女はその議員と選挙で争いました
-
11:32 - 11:34結果はというと 彼女が勝ちました
-
11:34 - 11:361月に下院議員として登院すれば
-
11:36 - 11:40下院で初めての レズビアンで子を持つ議員に
なるということです -
11:40 - 11:41(拍手と歓声)
-
11:41 - 11:43それから
-
11:43 - 11:44(拍手)
-
11:44 - 11:47イリノイ州のローレン・アンダーウッド
-
11:47 - 11:49彼女は正看護師で
-
11:49 - 11:54住んでいる地域で 医療制度に
十分アクセスできないことが -
11:54 - 11:56及ぼす影響を目の当たりにし
-
11:56 - 11:58議員に立候補することを決めました
-
11:58 - 12:01予備選挙で6人の男性立候補者に勝ち
-
12:01 - 12:02総選挙で当選しました
-
12:02 - 12:041月に下院議員として登院すれば
-
12:04 - 12:07アフリカ系アメリカ人女性で初めて
-
12:07 - 12:09イリノイ地区代表の議員になるのです
-
12:09 - 12:12(拍手と歓声)
-
12:12 - 12:15女性は今が自分たちにとって戦いの時だと
-
12:15 - 12:17認識しています
-
12:17 - 12:18許可を待ったり
-
12:18 - 12:20順番が来るまで待ってはいけません
-
12:21 - 12:24故シャーリー・チザムは
かつて言いました -
12:24 - 12:27彼女はアフリカ系アメリカ人女性で
-
12:27 - 12:28初めての下院議員で
-
12:28 - 12:32女性として初めて 民主党からの
大統領候補に立候補しました -
12:32 - 12:34彼女は言いました
-
12:35 - 12:38「会議で自分の席がなければ
折りたたみ椅子を使いなさい」 -
12:38 - 12:42国中で女性がそうしています
-
12:44 - 12:48女性は現在 世界で最も重要で
強い政治的影響力を -
12:48 - 12:49持っていると思いますが
-
12:49 - 12:52それが一時的でなくするのには
どうすればいいでしょう? -
12:53 - 12:58今 実際に必要なのは
女性に完全な平等を勝ち取るための -
12:58 - 13:01意見の相違を超え 世代を超え
誰もが取り残されない -
13:01 - 13:03グローバルな活動です
-
13:03 - 13:06これを実現するための
アイデアがいくつかあります -
13:07 - 13:09その1:抵抗するだけでは足りません
-
13:09 - 13:11「反対だ」というだけでは足りません
-
13:11 - 13:14要求している事に 声をあげて
誇らしくいる時が来ています -
13:14 - 13:18完全な男女平等は
既に社会的価値観の主流であり -
13:18 - 13:20はっきり主張できるものです
-
13:20 - 13:23男性は女性の同一賃金に賛成しています
-
13:23 - 13:26ミレニアルズは
男女平等をサポートしています -
13:26 - 13:30ビジネスは徐々に「家族に優しい」
施策を取り入れています -
13:30 - 13:32それが正しいからだけはなく
-
13:32 - 13:34労働者にとっていい事だからです
-
13:34 - 13:36ビジネスにも いい事なのです
-
13:37 - 13:38その2
-
13:38 - 13:42私達はファニー・ルー・ヘイマーの言葉を
忘れてはいけません -
13:42 - 13:45「全ての人が自由になるまでは
誰も自由ではない」と -
13:46 - 13:47先程も言いましたが
-
13:47 - 13:51この国では有色人種の女性は
誰よりもずっと後になるまで -
13:51 - 13:54投票権さえ持てませんでした
-
13:54 - 13:57しかし投票権を得た後は
一番信頼できる投票者です -
13:57 - 14:00有色人種の女性は
女性の権利を支援する候補者への -
14:00 - 14:02最も信頼できる投票者です
-
14:02 - 14:03そんな彼女たちの背中を追うべきです
-
14:03 - 14:09(拍手と歓声)
-
14:09 - 14:11彼女たちの問題は
私達の問題でもあるのですから -
14:11 - 14:14白人女性として
もっと行動を起こすべきです -
14:14 - 14:17人種差別、性差別、同性愛嫌悪は
-
14:17 - 14:20全員に影響することなのですから
-
14:21 - 14:24その3:選挙の時は毎回投票に行くこと
-
14:24 - 14:25毎回ですよ
-
14:25 - 14:28誰もが投票しやすい環境を目指して
-
14:28 - 14:311票1票が数えられるのを
確かめねばなりません -
14:31 - 14:34(拍手と歓声)
-
14:34 - 14:40アメリカ合衆国で
投票の際に直面する障壁は -
14:40 - 14:42低所得や有色人種の女性
-
14:42 - 14:45働きながら子育てしようとする女性に
-
14:45 - 14:48大きくのしかかっています
-
14:48 - 14:51誰もが投票できる環境を
作らなければいけません -
14:51 - 14:55アメリカで 投票日を
正式な祝日にすることから -
14:55 - 14:56始めてはどうでしょう
-
14:56 - 15:01(拍手と歓声)
-
15:01 - 15:04その4:指示を待たないこと
-
15:04 - 15:07解決の必要な問題を見つけたら
-
15:07 - 15:10それはあなたが解決すべき問題です
-
15:10 - 15:14新しい団体を作るのもいいし
公職選挙への出馬でもいい -
15:14 - 15:19職場で同僚と共に立ち上がるという
単純な事でもいいかもしれません -
15:19 - 15:21これはみんな私達次第です
-
15:22 - 15:26その5:女性に投資してくださいね
-
15:26 - 15:27(拍手)
-
15:27 - 15:31立候補者、チェンジメーカー
リーダーとしての女性に投資して下さい -
15:31 - 15:32例えば
-
15:32 - 15:35アメリカ合衆国の 今回の選挙期間に
-
15:35 - 15:40女性は2年前より1億ドル多く
-
15:40 - 15:41立候補者や選挙活動に寄付しました
-
15:41 - 15:44これにより沢山の女性が当選しました
-
15:44 - 15:45考えたら納得ですね
-
15:45 - 15:47(拍手と歓声)
-
15:47 - 15:52私は立ちはだかる問題について
時々考えてみます -
15:52 - 15:53圧倒的で
-
15:53 - 15:57いつまでたっても解決が
できないように見えますが -
15:57 - 16:00解決が困難だという問題が
-
16:00 - 16:02優先すべき問題なのです
-
16:03 - 16:07解決方法がまだ見つかっていないからといって
あなたにできない訳ではありません -
16:08 - 16:10だって 女性の仕事が簡単であれば
-
16:10 - 16:12もう既に誰かに取られてますね?
-
16:12 - 16:13(笑)
-
16:13 - 16:17世界中の女性が動いており
-
16:17 - 16:21互いに力づけ 刺激し合っています
-
16:21 - 16:24彼女らが想像もしなかったことを
しているのです -
16:24 - 16:26私達女性はこれまで
-
16:26 - 16:29職場やビジネス業界 教育機関への参加で
-
16:29 - 16:32勝ち取った前進を基盤にして
-
16:32 - 16:35今度はそれを本当の政治権力を
築くことに向けることで -
16:35 - 16:3821世紀のあり方を変えられます
-
16:38 - 16:401人が無視され
-
16:40 - 16:422人が退けられても
-
16:42 - 16:44一丸になれば
誰も止めることのできない -
16:44 - 16:45女性運動になるのですから
-
16:45 - 16:47ありがとうございました
-
16:47 - 16:48(拍手と歓声)
-
16:48 - 16:50ありがとうございました
-
16:50 - 16:51(拍手)
- Title:
- 女性が成し遂げた政治的進歩 ― これからを考える
- Speaker:
- セシル・リチャーズ
- Description:
-
前世紀に渡り、女性たちは現状維持に対して異議を申し立て、古いタブーを破り、ビジネスを根底から変える事によって極めて大きな進歩を成し遂げました。しかし、「政界への進出となると、話が少し違う。まだまだやるべきことが沢山ある」と活動家セシル・リチャーズは言います。この先見性のあるトークでリチャーズは、女性の平等を求めるグローバルな政治革命を呼びかけ、それを成し遂げるためのアイデアを提案します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:04
Moe Shoji approved Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Moe Shoji rejected Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for The political progress women have made -- and what's next |