Return to Video

التقدم السياسي الذي حققته النساء... وماهو القادم

  • 0:01 - 0:03
    قبل ما يقارب المائة عام،
  • 0:03 - 0:05
    مثل اليوم تقريبًا،
  • 0:05 - 0:09
    حصلت أغلب سيدات الولايات المتحدة الأمريكية
    على حق التصويت أخيرًا.
  • 0:09 - 0:15
    حاليًا، استغرق الأمر المزيد من العقود
    لتنال النساء ذوات البشرة الملونة ذلك الحق،
  • 0:15 - 0:16
    وقد أحرزنا تقدمًا كبيرًا منذ ذلك الحين،
  • 0:16 - 0:20
    ولكنني أعلنُ أن التقدم ليس بالقدر الكافي.
  • 0:20 - 0:22
    أعتقد أن ما تريده النساء الآن،
  • 0:22 - 0:25
    ليس في الولايات الأمريكية المتحدة فقط،
    وإنما حول العالم،
  • 0:25 - 0:28
    يتمثلُ بما لم يعد أمرًا جديدًا.
  • 0:28 - 0:32
    لا نريد الاستمرار في المحاولة،
    مثلاً، التطلع إلى المائة سنة القادمة
  • 0:32 - 0:37
    لنحصل على مضض
    على اليسير من الحقوق القانونية والترضيات.
  • 0:37 - 0:41
    نريدُ بكل بساطة مساواة حقيقية وكاملة.
  • 0:41 - 0:43
    أعتقد أن النساء سئمن من تكييف أنفسهن
  • 0:43 - 0:48
    للعمل في مؤسسات وحكومات
    بناها الرجال للرجال فقط،
  • 0:48 - 0:53
    ونحن نفضل أن نعيد تشكيل
    المستقبل على طريقتنا الخاصة.
  • 0:53 - 0:54
    أعتقد...
  • 0:54 - 0:58
    (تصفيق)
  • 0:58 - 1:02
    أعتقد أن ما نريده هو ثورة نسائية سياسية
    من أجل المساواة الكاملة
  • 1:02 - 1:07
    تعم كل الأعراق والطبقات والهويات الجنسية،
  • 1:07 - 1:08
    والتوجهات الجنسانية،
  • 1:08 - 1:10
    ونعم، تعم كل المُسميات السياسية،
  • 1:11 - 1:14
    لأنني أعتقدُ أن ما يجمعنا معًا كنساء
  • 1:14 - 1:18
    هو أكثر عمقًا مما يفرقنا.
  • 1:18 - 1:19
    ولذلك قدمتُ بعض الأفكار
  • 1:19 - 1:22
    عن كيفية بناء هذه الثورة النسائية السياسية
  • 1:22 - 1:24
    وهذا ما أريد الحديث عنه اليوم.
  • 1:24 - 1:26
    (هتاف)
  • 1:26 - 1:29
    (تصفيق)
  • 1:29 - 1:33
    الأخبار السارة هي أن شيئًا وحيدًا
    بقي ثابتًا في القرن الماضي
  • 1:33 - 1:34
    هو صمود النساء
  • 1:34 - 1:37
    والتزامهن ببناء حياة أفضل ليست لهن فحسب،
  • 1:37 - 1:40
    إنما للأجيال القادمة،
  • 1:40 - 1:42
    لأني لا أعتقد أن هناك امرأة واحدة
  • 1:42 - 1:43
    تريد لابنتها
  • 1:43 - 1:48
    أن تحظى بحقوق أو فرص أقل مما حصلت عليه هي.
  • 1:48 - 1:52
    إذًا ندركُ جميعًا أننا نعتمدُ كليًا
    على النساء اللائي آتين قبلنا،
  • 1:52 - 1:54
    فأنا شخصيًا،
  • 1:54 - 1:57
    أنحدر من سلالة طويلة
    لنساء ولاية تكساس القويات.
  • 1:57 - 1:59
    (هتاف)
  • 1:59 - 2:02
    عاش أجدادي خارج مدينة واكو في ولاية تكساس،
  • 2:02 - 2:03
    في الريف.
  • 2:03 - 2:05
    وعندما أصبحت جدتي حاملًا،
  • 2:05 - 2:08
    بالتأكيد، لم تكن لتذهب إلى المستشفى
    للولادة هناك،
  • 2:08 - 2:11
    كانت ستلد مولودها في المنزل.
  • 2:11 - 2:12
    لكن عندما دنا موعد ولادتها،
  • 2:12 - 2:16
    نادت جارتها لكي تطبخ العشاء لجدي،
  • 2:16 - 2:17
    لأن...
  • 2:17 - 2:21
    أعني، كان مما لا يمكنُ تصوره
    أن جدي سيعدُ وجبة العشاء لنفسه.
  • 2:21 - 2:23
    (ضحك)
  • 2:23 - 2:25
    كان هناك.
  • 2:25 - 2:28
    (ضحك)
  • 2:28 - 2:31
    لم يكن للجارة أي معرفة بكيفية ذبح الدجاج،
  • 2:31 - 2:34
    وكان ذلك ما هو مخطط له
    أن يكون عشاء تلك الليلة.
  • 2:34 - 2:36
    كما تجري مجريات القصة،
  • 2:36 - 2:40
    كانت جدتي في سرير الولادة،
    وعلى وشك الولادة،
  • 2:40 - 2:44
    نهضت واتكأت على مرفقها
    ولوت عنق تلك الدجاجة، أليس كذلك؟
  • 2:44 - 2:46
    وبهذه الطريقة أتت أمي لهذا العالم.
  • 2:46 - 2:48
    (ضحك)
  • 2:48 - 2:52
    (تصفيق)
  • 2:52 - 2:53
    لكن الشيء المُدهش هو،
  • 2:54 - 2:57
    حتى لم تتمكن جدة والدتي
    من التصويت في تكساس،
  • 2:57 - 2:59
    وذلك بموجب قانون ولاية تكساس،
  • 2:59 - 3:04
    حيث أن: "الأغبياء والبلهاء
    والمختلين عقليًا والنساء"
  • 3:04 - 3:06
    كانوا محرومين من حق التصويت...
  • 3:06 - 3:08
    وبعد جيلين فقط،
  • 3:08 - 3:12
    تم انتخاب والدتي آن ريتشاردز
    كأول أمرأة في منصب الحاكم بصفتها الشخصية
  • 3:12 - 3:13
    في ولاية تكساس.
  • 3:13 - 3:20
    (تصفيق وهتاف)
  • 3:20 - 3:24
    كما ترون، عندما ظهرت والدتي في تكساس،
  • 3:24 - 3:26
    لم يكن هناك الكثير من الفرص للنساء،
  • 3:26 - 3:30
    صراحةً، قضت والدتي حياتها بالكامل
    محاولةً تغيير ذلك.
  • 3:30 - 3:32
    واعتادت أن تقول:
  • 3:32 - 3:36
    "كنساء، لو منحتونا فرصة فقط،
    نستطيع القيام بها.
  • 3:36 - 3:40
    على كل حال، قامت الفنانة جنجر روجرز
    بكل ما قام به الفنان فريد أستير،
  • 3:40 - 3:42
    إلا إنها قامت به بالعكس
    وبحذاء ذي كعب عالٍ".
  • 3:42 - 3:43
    أليس صحيحًا؟
  • 3:43 - 3:47
    بكل صدق، هذا ما عكفت النساء
    على فعله طيلة القرن الماضي،
  • 3:47 - 3:50
    على الرغم من حصولهن
    على قوة سياسية ضئيلة للغاية،
  • 3:50 - 3:52
    لقد أحرزنا تقدمًا كبيرًا.
  • 3:52 - 3:54
    لذلك في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم،
  • 3:54 - 3:56
    وبعد قرن من حصولنا على حق التصويت،
  • 3:56 - 3:59
    يمثلُ النساء ما يقارب نصف القوى العاملة.
  • 3:59 - 4:02
    وفي 40% من الأسر التي لديها أطفال،
  • 4:02 - 4:04
    تعتبر النساء المعيلات الرئيسيات.
  • 4:04 - 4:06
    حتى قدّر الاقتصاديون
  • 4:06 - 4:10
    أنه لو أن كل امرأة عاملة مدفوعة الأجر
    تغيبت عن العمل ليوم واحد فقط،
  • 4:10 - 4:14
    فإن ذلك يكلف الولايات المتحدة
    ما قيمته 21 مليار دولار
  • 4:14 - 4:16
    من الناتج المحلي الإجمالي.
  • 4:16 - 4:21
    حالياً، لأن الباب التاسع ينصُ على المساواة
    في التعليم بدرجة كبيرة،
  • 4:21 - 4:24
    فإن النساء الآن يمثلن في الواقع
    نصف طلاب الجامعات في الولايات الأمريكية.
  • 4:24 - 4:27
    نمثلُ نصف طلاب كليات الطب،
    ونصف طلاب كليات القانون...
  • 4:27 - 4:28
    بالضبط.
  • 4:28 - 4:29
    (تصفيق).
  • 4:29 - 4:32
    والحقيقة التي أحبها بالتأكيد هي:
  • 4:32 - 4:36
    أن آخر دفعة من خريجي رواد وكالة الفضاء
    الأمريكية (ناسا) كانت...
  • 4:36 - 4:37
    ماذا؟
  • 4:37 - 4:39
    ولأول مرة، كان نصفها من النساء.
  • 4:39 - 4:43
    (تصفيق وهتافات)
  • 4:43 - 4:46
    المغزى هو أن النساء
    يُحدثن حقًا تغييرًا في الصناعات،
  • 4:46 - 4:49
    وهن يغيرنَ مجال الأعمال داخليًا وخارجيًا.
  • 4:49 - 4:52
    لكن عندما يتعلق الأمر بالحكومة،
    فهذه قصةٌ أخرى،
  • 4:53 - 4:56
    وأعتقدُ في الواقع
    أن الصورة تعادلُ 1000 كلمة.
  • 4:56 - 4:59
    هذه الصورة من البيت الأبيض عام 2017
  • 4:59 - 5:03
    عندما تم استدعاء قادة مجلسي النواب
    والشيوخ (الكونغرس) لوضع التفاصيل النهائية
  • 5:03 - 5:06
    لمشروع قانون إصلاح الرعاية الصحية
    قبل تمريره للكونغرس.
  • 5:06 - 5:09
    حاليًا، إحدى نتائج ذلك الاجتماع
  • 5:09 - 5:11
    كانت إلغاء استحقاقات الأمومة،
  • 5:11 - 5:13
    وهو أمر ربما لا يكون مستغربًا،
  • 5:13 - 5:17
    لأنه لن يحتاج أحد ممن هم على طاولة اللقاء
    في الواقع إلى استحقاقات الأمومة.
  • 5:17 - 5:20
    ولسوء الحظ،
    هذا ما قد تعلمناه بالطريقة القاسية
  • 5:20 - 5:21
    في الولايات الأمريكية بالنسبة إلى النساء.
  • 5:21 - 5:25
    إذا لم نكن جزءًا من طاولة اللقاء،
    سنستبعد أو نكون على القائمة، أليس صحيحًا؟
  • 5:25 - 5:31
    ونحن ببساطة لسن مُمَثلين
    بما يكفي في الطاولات،
  • 5:31 - 5:33
    لأنه حتى وإن كانت النساء
    يمثلن غالبية الناخبين
  • 5:33 - 5:35
    في الولايات المتحدة الأمريكية،
  • 5:35 - 5:39
    تقبع نساء الولايات وراء بقية نساء العالم
    من حيث التمثيل السياسي.
  • 5:39 - 5:43
    حسب بحث حديث عندما أجرى تصنيفًا لكل الدول،
  • 5:43 - 5:47
    كانت الولايات الأمريكية في المركز 104
    من حيث تمثيل النساء لمنصب في دائرة حكومية.
  • 5:47 - 5:50
    الرابع بعد المائة ...
  • 5:50 - 5:52
    خلف أندونيسيا تمامًا.
  • 5:53 - 5:55
    بالتالي، هل هناك سبب للدهشة،
  • 5:55 - 5:57
    إذا أخذنا بعين الاعتبار من يتخذ القرارات،
  • 5:57 - 6:01
    بأننا الدولة المتقدمة الوحيدة
    من غير إجازات عائلية مدفوعة الأجر؟
  • 6:01 - 6:04
    برغم من كل البحوث
    وأوجه التحسن التي أحدثناها
  • 6:04 - 6:05
    في الرعاية الطبية...
  • 6:05 - 6:07
    وهذا أرعبني حقًا...
  • 6:07 - 6:12
    تتصدر أمريكا دول العالم المتقدم
    من حيث معدلات وفيات الأمهات.
  • 6:13 - 6:16
    حالياً، فيما يتعلق بالمساواة في الأجور،
    لسنا أفضل بكثير.
  • 6:16 - 6:18
    النساء حالياً، في المتوسط، في أمريكا
  • 6:18 - 6:21
    لا يزلن يحصلن على 80 سنتًا
    مقابل دولار يحصل عليه الرجل
  • 6:21 - 6:23
    وإذا كنتِ امرأة من أصل أفريقي،
  • 6:23 - 6:26
    فتحصلين على 63 سنتاً مقابل دولار.
  • 6:26 - 6:29
    وإذا كنتِ من أصل لاتيني
    فتحصلين على 54 سنتًا مقابل الدولار للرجل.
  • 6:29 - 6:31
    إنه إجراء مستهجن.
  • 6:31 - 6:33
    حالياً، النساء في المملكة المتحدة،
  • 6:33 - 6:36
    توصلن إلى شيء اعتقدتُ أنه
    كان خلاقًا إلى حدٍ ما،
  • 6:36 - 6:39
    وذلك من أجل توضيح تأثير تفاوت الأجور.
  • 6:39 - 6:43
    لذا، بدأن في 10 تشرين الثاني/نوفمبر
    وواصلنّ حتى نهاية العام،
  • 6:43 - 6:46
    حيث وضعن مذكرة المجيب الآلي
    عبر بريدهن الإلكتروني بأنهن خارج المكتب
  • 6:46 - 6:49
    لتشيرُ بأنهن كنّ
    يعملن دون أجر طوال الأسابيع.
  • 6:49 - 6:50
    أليس صحيحًا؟
  • 6:50 - 6:54
    اعتقد أنها فكرة يمكن انتشارها في الواقع.
  • 6:54 - 6:58
    لكن تخيلوا لو كان لدى النساء نفوذ سياسي.
  • 6:58 - 7:03
    تخيلوا لو أننا كن حاضرات
    في طاولات اللقاءات لنصنع القرارات.
  • 7:03 - 7:05
    تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا
  • 7:05 - 7:08
    فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات
  • 7:08 - 7:11
    نجعلها في قمة الأولويات.
  • 7:12 - 7:13
    حسناً، نحنُ ندرك...
  • 7:13 - 7:15
    يُظهر بحث أن النساء عندما يكن في منصبٍ،
  • 7:15 - 7:19
    فإنهنّ في الواقع يتصرفنّ
    بشكل مختلف عن الرجال.
  • 7:19 - 7:21
    يتعاونّ بشكل أكبر مع زملائهنّ،
  • 7:21 - 7:23
    يعملن مع الأحزاب المختلفة،
  • 7:23 - 7:26
    وأن النساء على الأرجح يدعمن التشريعات
  • 7:26 - 7:30
    التي تحسن طرق الوصول إلى الرعاية الصحية
    والتعليم والحقوق المدنية.
  • 7:31 - 7:34
    وما رأيناه في بحثنا في الكونغرس الأمريكي
  • 7:34 - 7:36
    هو أن النساء يدعمن المزيد من التشريعات
  • 7:36 - 7:38
    ويشاركن في دعم وتمويل المزيد من التشريعات.
  • 7:38 - 7:42
    إذاً كل الدلائل تقول أنه عندما
    يحصلُ النساء في الواقع على فرصة للخدمة،
  • 7:42 - 7:45
    فإنهنّ يُحدِثنّ تغييرًا كبيرًا
    ويُنجزنّ المهمة.
  • 7:45 - 7:50
    إذاً كيف يبدو الأمر في الولايات الأمريكية
    لو كان مَنْ يصنع القرار أشخاصًا مختلفين؟
  • 7:50 - 7:54
    حسنًا، أعتقد بشدة لو أن نصف أعضاء الكونجرس
    أصبحن حوامل،
  • 7:54 - 7:56
    فإننا سنتوقفُ أخيرًا
    عن النضال حول تنظيم النسل
  • 7:56 - 7:58
    ونلغي خدمات منظمة الأسرة الأمريكية.
  • 7:58 - 7:59
    (تصفيق وهتاف)
  • 7:59 - 8:00
    سيتم وقف هذا.
  • 8:00 - 8:05
    (تصفيق)
  • 8:05 - 8:07
    كذلك، أعتقدُ بحق أنه أخيرًا،
  • 8:07 - 8:12
    قد تتوقف الشركات عن معاملة الحمل
    كمصدر إزعاج،
  • 8:12 - 8:15
    ويفهمونه باعتباره مسألة طبية رئيسة
  • 8:15 - 8:18
    لملايين من العاملات الأمريكيات.
  • 8:19 - 8:21
    وأعتقدُ إذا كان هناك المزيد من النساء
    في مناصب حكومية
  • 8:21 - 8:25
    فإن حكومتنا ستعطي في الواقع الأولوية
    للحفاظ على شمل الأسرة
  • 8:25 - 8:27
    بدلًا من تشتيت شملها.
  • 8:27 - 8:31
    (تصفيق)
  • 8:31 - 8:34
    لكن ربما الأكثر أهميةً،
  • 8:34 - 8:38
    أعتقدُ أن كل هذه القضايا لن يُنظر إليها
    باعتبارها " قضايا نسائية".
  • 8:38 - 8:42
    سيُنظر إليها كقضايا أساسية للعدل والمساواة
  • 8:42 - 8:46
    التي يمكن أن يدعمها أي شخص.
  • 8:46 - 8:48
    اعتقد أن السؤال هو،
  • 8:48 - 8:52
    ما الذي يستلزمه الأمر في الواقع
    لبناء هذه الثورة السياسية النسائية؟
  • 8:52 - 8:56
    الخبر السار هو أنها في الواقع
    قد بدأت بالفعل.
  • 8:56 - 8:59
    وذلك لأن النساء حول العالم
    يطالبنّ بمواقع عمل
  • 8:59 - 9:03
    وإنهن يطالبن بمؤسسات تعليمية،
  • 9:03 - 9:04
    وإنهن يطالبن بحكومات
  • 9:04 - 9:09
    حيث التمييز على أساس الجنس
    والتحرش الجنسي والإساءة الجنسية غير مقبولة
  • 9:09 - 9:11
    ولا تقبل التسامح.
  • 9:11 - 9:13
    إن النساء حول العالم كما نعلمُ،
  • 9:13 - 9:16
    يرفعنّ أيديهنّ ويقلنّ، "أنا أيضًا"،
  • 9:16 - 9:18
    وهي حركة جعلت النساء أكثر قوةً
  • 9:18 - 9:22
    من خلال حقيقة أن النساء يساندنّ بعضهن
    في كل المجالات،
  • 9:22 - 9:26
    من عاملات المنازل إلى شهيرات هوليوود.
  • 9:26 - 9:30
    تنظمُ النساء المسيرات، ونحنُ نشارك كنساء،
  • 9:30 - 9:31
    ونتحدثُ عاليًا.
  • 9:31 - 9:33
    تتحدى النساء الوضع الراهن،
  • 9:33 - 9:35
    ونخرقُ المحظورات القديمة
  • 9:35 - 9:38
    ونعم، نحن فخورات كوننا مصدر إزعاج.
  • 9:38 - 9:43
    النساء في المملكة السعودية العربية
    يقدنّ السيارات لأول مرة في تاريخهن.
  • 9:43 - 9:45
    (تصفيق وهتاف)
  • 9:45 - 9:50
    النساء في العراق يتضامنّ
    مع الناجين من الاتجار بالبشر.
  • 9:50 - 9:56
    وتكافح النساء من السلفادور إلى أيرلندا
    من أجل الحقوق الإنجابية.
  • 9:56 - 10:00
    وتساندُ النساء في مينامار حقوق الإنسان.
  • 10:00 - 10:03
    بإيجاز، أعتقدُ أن أكثر القيادات عمقًا
    في العالم
  • 10:03 - 10:05
    لا تأتي من قاعات الحكومة.
  • 10:05 - 10:09
    إنما تأتي من النساء في القاعدة الشعبية
    في جميع أنحاء العالم.
  • 10:09 - 10:12
    (تصفيق)
  • 10:12 - 10:18
    وهنا في الولايات المتحدة،
    النساء متحمسات للغاية.
  • 10:18 - 10:21
    أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر
  • 10:21 - 10:25
    أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة
    في 20016،
  • 10:25 - 10:29
    خرج واحد من كل خمسة أمريكيين
    في مسيرة أو شارك في مظاهرة،
  • 10:29 - 10:32
    وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة.
  • 10:32 - 10:34
    تؤسـسُ النساء منظمات جديدة،
  • 10:34 - 10:37
    ويتطوعنّ في الحملات،
  • 10:37 - 10:39
    ويشاركن كل قضية
  • 10:39 - 10:43
    من إجراءات سلامة السلاح إلى التعليم العام.
  • 10:43 - 10:46
    ويترشح النساء لمناصب حكومية بأرقام قياسية،
  • 10:46 - 10:48
    ويفزن.
  • 10:48 - 10:49
    لذلك... (ضحك)
  • 10:49 - 10:50
    (تصفيق)
  • 10:50 - 10:54
    نساء مثل لوسي مكباث (Lucy McBath)
    من ولاية جورجيا.
  • 10:54 - 10:58
    (تصفيق وهتاف)
  • 10:58 - 11:03
    فقدت لوسي ابنها في عنف مسلح،
  • 11:03 - 11:07
    وبسبب تجربتها مع النظام القضائي الجنائي
  • 11:07 - 11:09
    حيث أدركت مدى قصوره،
  • 11:09 - 11:12
    فقررت أن تفعل شيئًا حيال ذلك.
  • 11:12 - 11:14
    لذا ترشحت لمنصب نائب عن ولاية جورجيا
  • 11:14 - 11:16
    وفي شهر كانون الثاني/يناير
    ستذهبُ إلى الكونغرس،
  • 11:16 - 11:18
    أليس صحيحًا؟ أو ...
  • 11:18 - 11:19
    (تصفيق)
  • 11:19 - 11:22
    آنجي جريغ (Angie Graig) من ولاية مينيسوتا
  • 11:22 - 11:23
    (تصفيق وهتاف)
  • 11:23 - 11:29
    قد أدلى أحد أعضاء الكونغرس من ولايتها
    بتعليقات مليئة بالكراهية تجاه المثليين
  • 11:29 - 11:31
    لذلك قررت أن تتحداه.
  • 11:32 - 11:34
    وتدرون ماذا؟ لقد ترشحت وفازت،
  • 11:34 - 11:36
    وعندما تذهبُ إلى الكونغرس
    في شهر كانون الثاني/يناير
  • 11:36 - 11:40
    ستكون أول أم مثليّة تخدم في مجلس النواب.
  • 11:40 - 11:41
    (تصفيق وهتاف)
  • 11:41 - 11:43
    أو...
  • 11:43 - 11:44
    (تصفيق)
  • 11:44 - 11:47
    أو لورين أندروود (Lauren Underwood)
    من ولاية إلينوي.
  • 11:47 - 11:49
    وهي ممرضة مسجلة،
  • 11:49 - 11:54
    وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول
    إلى الرعاية الصحية
  • 11:54 - 11:56
    في مجتمعها الذي تعيش فيه،
  • 11:56 - 11:58
    فقررت أن تترشح.
  • 11:58 - 12:01
    نافست ستة رجال في الانتخابات الأولية،
    فهزمتهم جميعًا،
  • 12:01 - 12:02
    وفازت بالانتخابات العامة،
  • 12:02 - 12:05
    وعندما تذهب إلى الكونغرس
    في كانون الثاني/يناير،
  • 12:05 - 12:07
    ستكون أول امرأة أمريكية من أصل أفريقي
    على الاطلاق
  • 12:07 - 12:09
    تخدم مقاطعتها في واشنطن العاصمة.
  • 12:09 - 12:12
    (تصفيق وهتاف)
  • 12:12 - 12:15
    تدركُ النساء...
  • 12:15 - 12:17
    هذا وقتنا.
  • 12:17 - 12:18
    لا تتتظرن الإذن،
  • 12:18 - 12:20
    لا تنتظرن دوركنّ.
  • 12:21 - 12:24
    كما قالت الراحلة العظيمة شيرلي تشيشولم
    (Shirley chsholm)...
  • 12:24 - 12:27
    شيرلي تشيشولم هي أول امرأة أمريكية
    من أصل أفريقي على الاطلاق
  • 12:27 - 12:28
    تذهب إلى الكونغرس
  • 12:28 - 12:32
    وأول أمرأة تترشح للرئاسة
    في الحزب الديمقراطي...
  • 12:32 - 12:34
    قالت شيرلي تشيشولم:
  • 12:35 - 12:38
    "إذا لم تجدي مكانًا لك في الطاولة،
    اجلسي على كرسي قابل للطي وحسب".
  • 12:38 - 12:43
    وهذا ما تفعله النساء،
    في كل أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية.
  • 12:44 - 12:48
    اعتقد أن النساء الآن هم أكبر قوة سياسية
    فعالة ومهمة
  • 12:48 - 12:49
    في العالم،
  • 12:49 - 12:53
    لكن كيف نضمن أن هذه ليست مجرد لحظة عابرة؟
  • 12:53 - 12:58
    ما نريده في الواقع هو حركة عالمية
    لتحقيق المساواة الكاملة للنساء
  • 12:58 - 13:01
    التي هي متعددة الجوانب وعلى مدى الأجيال،
  • 13:01 - 13:03
    حيث لا تستثني أحدًا.
  • 13:03 - 13:06
    ولديّ ثمة أفكار عن كيفية القيام بذلك.
  • 13:07 - 13:09
    أولاً: المقاومة ليست كافية.
  • 13:09 - 13:11
    ليس كافيًا أن نقول ما الذي نحن ضده.
  • 13:11 - 13:14
    حان الوقت لنكون صريحات وفخورات
    بشأن ما نسعى إليه،
  • 13:14 - 13:18
    لأن البحث عن المساواة الكاملة
    هو من القيم السائدة
  • 13:18 - 13:20
    وشيءٍ يمكننا الحصول عليه.
  • 13:20 - 13:23
    لأنه في الواقع،
    يدعم الرجال مساواة الأجور مع النساء.
  • 13:23 - 13:26
    يدعمُ جيل الألفية المساواة بغض النظر
    عن نوع الجنس.
  • 13:26 - 13:30
    وتتخذُ الشركات على نحو متزايد
    سياسيات داعمة للأسرة،
  • 13:30 - 13:32
    ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط
  • 13:32 - 13:34
    بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها.
  • 13:34 - 13:36
    ويصب في مصلحة الشركات.
  • 13:37 - 13:38
    ثانيًا:
  • 13:38 - 13:42
    علينا أن لا ننسى كلمات ناشطة حقوق المرأة،
    فاني لو هامر (Fannie Lou Hamer):
  • 13:42 - 13:46
    "ليس هناك أحد حر إلى أن يُحرر الجميع".
  • 13:46 - 13:47
    كما ذكرتُ آنفًا،
  • 13:47 - 13:51
    أن النساء ذوات البشرة الملونة
    في هذا البلد حتى لم يحصلن على حق التصويت
  • 13:51 - 13:54
    إلى أبعد من ذلك بكثير على طول الطريق
    أكثر من بقيتنا.
  • 13:54 - 13:57
    لكن منذ أن حصلن على حق التصويت،
    فهنّ أكثر الناخبات موثوقيةً،
  • 13:57 - 14:00
    والنساء ذوات البشرة الملونة
    هنّ أكثر موثوقيةً للمرشحين
  • 14:00 - 14:02
    الذين يناصرون قضايا المرأة،
  • 14:02 - 14:03
    ونحن بحاجة إلى أن نكون تحت قيادتهم...
  • 14:03 - 14:09
    (تصفيق وهتاف)
  • 14:09 - 14:11
    لأن قضاياهم هي قضايانا.
  • 14:11 - 14:14
    ونحن كنساء بيضاوات، لدينا الكثير لفعله،
  • 14:14 - 14:17
    لأن العنصرية والتمييز على أساس الجنس،
    وكراهية المثلية الجنسية،
  • 14:17 - 14:21
    جميعها قضايا تؤثر علينا جميعًا.
  • 14:21 - 14:24
    ثالثًا: علينا التصويت في كل الانتخابات.
  • 14:24 - 14:25
    كل الانتخابات.
  • 14:25 - 14:28
    وعلينا تسهيل عملية الانتخابات لكل الناس،
  • 14:28 - 14:31
    علينا أن نتأكد كل صوت تم اعتماده، موافقون؟
  • 14:31 - 14:34
    (تصفيق وهتاف)
  • 14:34 - 14:40
    لأن العوائق التي تحول دون التصويت
    في الولايات المتحدة،
  • 14:40 - 14:42
    تقع على عاتق النساء بشكلٍ غير متناسب...
  • 14:42 - 14:45
    النساء ذوات البشرة الملونة،
    والنساء ذوات الدخل المنخفض،
  • 14:45 - 14:48
    والنساء اللائي يعملنّ ويحاولنّ تربية أسرة.
  • 14:48 - 14:51
    لذا نريد جعل عملية التصويت ميّسرة للجميع،
  • 14:51 - 14:55
    ويمكننا البدء بجعل يوم الانتخابات
    عطلة اتحادية حكومية
  • 14:55 - 14:56
    في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • 14:56 - 15:01
    (تصفيق هتاف)
  • 15:01 - 15:04
    رابعاً: لا تنتظروا التوجيهات.
  • 15:04 - 15:07
    لو رأيتم مشكلةً تحتاج إلى حلٍ،
  • 15:07 - 15:10
    اعتقد أنكم مَن يقومون بذلك، موافقون؟
  • 15:10 - 15:14
    لذا ابدأوا بتأسيس مؤسسة جديدة،
    ترشحوا لمنصب حكومي.
  • 15:14 - 15:18
    أو ربما ببساطة الدفاع عن وظائفكم
    لدعم أنفسكم
  • 15:18 - 15:20
    أو مساندة زملائكم في العمل.
  • 15:20 - 15:22
    هذا متروك لكل منا.
  • 15:22 - 15:25
    خامساً: الاستثمار في مجالات تخص النساء
    أليس كذلك؟
  • 15:25 - 15:26
    (تصفيق)
  • 15:26 - 15:31
    استثمرنّ في النساء كمرشحات
    وكصانعات تغيير وقياديات.
  • 15:31 - 15:32
    ومثالًا لذلك،
  • 15:32 - 15:35
    في دورة الانتخابات
    الماضية في الولايات المتحدة الأمريكية،
  • 15:35 - 15:40
    تبرعت النساء 100مليون دولار
    للمرشحين والحملات
  • 15:40 - 15:41
    أكثر مما تبرعنّ به قبل عامين.
  • 15:41 - 15:44
    وفازت أرقام قياسية من النساء.
  • 15:44 - 15:45
    فكروا في ذلك فقط.
  • 15:45 - 15:47
    (تصفيق وهتاف)
  • 15:47 - 15:52
    أنظروا،
    أعتقدُ أحيانًا أن التحديات التي نواجهها،
  • 15:52 - 15:53
    تبدو هائلة جدًا
  • 15:53 - 15:57
    وتبدو أنها صعبة الحل،
  • 15:57 - 16:00
    لكن أعتقد أن المشاكل
    التي تبدو مستعصية على الحل
  • 16:00 - 16:03
    هي أكثر المشاكل أهمية للعمل عليها.
  • 16:03 - 16:07
    وبسبب أنها لم تُحل بعد،
    لا يعني ذلك أنكم لن تستطيعوا حلها.
  • 16:08 - 16:10
    في النهاية، لو كان عمل النساء سهلًا
  • 16:10 - 16:12
    فإن هناك شخصًا آخر
    كان سيقوم بعمله مسبقًا، أليس كذلك؟
  • 16:12 - 16:13
    (ضحك)
  • 16:13 - 16:17
    لكن النساء حول العالم يقدنّ الحركة،
  • 16:17 - 16:21
    ويقوين ويُلهمن بعضهنّ البعض.
  • 16:21 - 16:24
    يقمن بفعل أشياء لم تكن حتى في خيالهنّ.
  • 16:24 - 16:26
    لو تمكنا من نقل التقدم الذي أحرزناه
  • 16:26 - 16:28
    في الانضمام إلى القوى العاملة،
  • 16:28 - 16:29
    في الانضمام إلى الشركات،
  • 16:29 - 16:32
    في الانضمام إلى النظام التعليمي،
  • 16:32 - 16:35
    وتوظيف ذلك في بناء قوة سياسية حقيقية،
  • 16:35 - 16:38
    سوف نعيد تشكيل هذا القرن،
  • 16:38 - 16:40
    لأن جهود شخص واحد يمكن تجاهلها،
  • 16:40 - 16:42
    جهود شخصان قد يتم رفضها،
  • 16:42 - 16:44
    لكن كلنا معًا، فنحن حركة،
  • 16:44 - 16:45
    لا يمكن إيقافها.
  • 16:45 - 16:47
    شكرًا لكم.
  • 16:47 - 16:48
    (تصفيق وهتاف)
  • 16:48 - 16:50
    شكرًا لكم!
  • 16:50 - 16:51
    (تصفيق)
Title:
التقدم السياسي الذي حققته النساء... وماهو القادم
Speaker:
تشيسيل ريتشاردز
Description:

تقول الناشطة تشيسيل ريشاردز أن النساء حققن تقدمًا هائلاً خلال القرن الماضي.. فهن يتحدين الوضع الراهن ويناهضن المعتقدات القديمة ويغيرن مجال الأعمال داخليًا وخارجيًا، لكن عندما يتعلق الأمر بالتمثيل السياسي، فلا يزال الطريق طويلاً. في هذه المحادثة ذي الرؤية النافذة، تدعو تشيسيل إلى ثورة سياسية نسائية عالمية من أجل مساواة النساء وتعرض أفكارها عن كيفية بناء هذه الثورة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:04

Arabic subtitles

Revisions