Return to Video

Varje dag du lever påverkar du planeten

  • 0:02 - 0:04
    Chris Anderson:
    Dr Jane Goodall, välkommen.
  • 0:05 - 0:06
    Jane Goodall: Tack,
  • 0:06 - 0:10
    och jag tror att vi inte
    skulle kunna ha en komplett intervju
  • 0:10 - 0:12
    om inte folk vet att herr H är med mig,
  • 0:12 - 0:14
    för alla känner herr H.
  • 0:16 - 0:18
    CA: Hallå, herr H.
  • 0:19 - 0:21
    I ditt TED Talk för 17 år sedan
  • 0:21 - 0:27
    varnade du oss för farorna
    när människor tränger ut naturen.
  • 0:27 - 0:29
    Känner du på något sätt
  • 0:29 - 0:32
    att den pågående pandemin
    är naturen som slår tillbaka?
  • 0:32 - 0:38
    JG: Det är mycket, mycket tydligt
    att dessa zoonotiska sjukdomar
  • 0:38 - 0:43
    som corona och HIV/AIDS
  • 0:43 - 0:47
    och alla sorters andra sjukdomar
    som vi får från djur,
  • 0:47 - 0:50
    det har delvis att göra
    med miljöförstörelse,
  • 0:50 - 0:54
    när djur förlorar livsmiljö
    samlas de tillsammans
  • 0:54 - 0:58
    och ibland betyder det
    att ett virus från en naturlig reservoar,
  • 0:58 - 1:01
    där den har levt i harmoni
    i kanske hundratals år,
  • 1:01 - 1:03
    hoppar in i en ny art.
  • 1:04 - 1:09
    Då får man också djur som blir trängda
    till närmare kontakt med människor.
  • 1:09 - 1:15
    Och ibland kan ett av dessa djur
    som har fått ett virus,
  • 1:15 - 1:19
    ge möjlighet för det viruset
    att hoppa in i människor
  • 1:19 - 1:23
    och skapa en ny sjukdom, som COVID-19.
  • 1:23 - 1:25
    Och förutom det
  • 1:25 - 1:28
    är vi så respektlösa mot djur.
  • 1:28 - 1:30
    Vi jagar dem,
  • 1:30 - 1:32
    vi dödar dem, vi äter dem,
  • 1:32 - 1:33
    vi handlar med dem illegalt,
  • 1:33 - 1:40
    vi skickar iväg dem
    till marknader för vilda djur
  • 1:40 - 1:41
    i Asien,
  • 1:41 - 1:44
    där de sitter i hemska,
    trånga förhållanden, i små burar,
  • 1:44 - 1:49
    med folk som blir smittade
    med blod och urin och avföring,
  • 1:49 - 1:53
    ideala förhållanden för ett virus
    att spilla över från djur till djur
  • 1:53 - 1:55
    eller ett djur till en person.
  • 1:55 - 1:59
    CA: Jag skulle vilja hoppa
    bakåt i tiden lite grann,
  • 2:00 - 2:01
    för din historia är så extraordinär.
  • 2:01 - 2:06
    Jag menar, trots de nog ännu mer
    sexistiska attityderna på 1960-talet,
  • 2:06 - 2:08
    kunde du på något sätt bryta igenom
  • 2:08 - 2:12
    och bli en av världens ledande forskare,
  • 2:12 - 2:15
    och upptäcka denna häpnadsväckande
    mängd fakta om chimpanser,
  • 2:15 - 2:18
    som deras användande av verktyg
    och så mycket mer.
  • 2:18 - 2:21
    Vad var det med dig, tror du,
  • 2:21 - 2:24
    som gjorde att du fick
    ett sånt genombrott?
  • 2:24 - 2:27
    JG: Tja, saken är den,
    att jag älskade djur från födseln
  • 2:27 - 2:30
    och det viktigaste av allt var
    att jag hade en stöttande mamma.
  • 2:30 - 2:33
    Hon blev inte arg när hon hittade
    daggmaskar i min säng,
  • 2:33 - 2:36
    hon sade bara att de
    borde vara i trädgården.
  • 2:36 - 2:38
    Och hon blev inte arg
    när jag försvann i fyra timmar
  • 2:38 - 2:41
    och hon ringde polisen
    och jag satt i ett hönshus,
  • 2:41 - 2:45
    för ingen ville berätta för mig
    var hålet satt där ägget kom ut.
  • 2:45 - 2:47
    Jag drömde inte om att bli forskare,
  • 2:47 - 2:49
    för kvinnor sysslade inte med sånt.
  • 2:50 - 2:53
    Faktiskt var det inga män
    som gjorde det då heller.
  • 2:53 - 2:55
    Och alla skrattade åt mig utom mamma,
  • 2:55 - 2:58
    som sade: "Om du verkligen vill det här,
    kommer du få jobba fruktansvärt hårt,
  • 2:58 - 3:00
    ta vara på varje möjlighet,
  • 3:00 - 3:02
    om du inte ger upp,
    kanske du hittar ett sätt".
  • 3:02 - 3:07
    CA: Och på något sätt kunde du
    vinna chimpansernas förtroende
  • 3:07 - 3:11
    på ett sätt som ingen annan hade gjort.
  • 3:11 - 3:16
    Om vi ser tillbaka, vilka var
    de mest spännande ögonblicken
  • 3:16 - 3:19
    eller vad är det som folk
    fortfarande inte förstår om chimpanser?
  • 3:20 - 3:24
    JG: Tja, saken är den att du säger:
    "Se saker ingen annan sett,
  • 3:24 - 3:26
    vinna deras förtroende".
  • 3:26 - 3:27
    Ingen annan hade försökt.
  • 3:27 - 3:29
    Ärligt talat.
  • 3:29 - 3:34
    Så jag använde helt enkelt samma tekniker
  • 3:34 - 3:39
    som jag hade för att studera djuren
    omkring mitt hem när jag var ett barn.
  • 3:39 - 3:40
    Bara sitta, tålmodigt,
  • 3:40 - 3:43
    inte försöka komma för nära för snabbt,
  • 3:43 - 3:47
    men det var hemskt,
    för pengarna var bara för sex månader.
  • 3:47 - 3:50
    Du kan tänka dig hur svårt att få pengar
  • 3:50 - 3:52
    till en flicka utan utbildning,
  • 3:52 - 3:55
    att gå och göra något så bisarrt
    som att sitta i en skog.
  • 3:55 - 3:57
    Och äntligen
  • 3:57 - 4:01
    fick vi pengar för sex månader
    från en amerikansk filantrop
  • 4:01 - 4:05
    och jag visste att med tiden
    kommer jag vinna chimpansernas förtroende,
  • 4:05 - 4:06
    men hade jag tid?
  • 4:06 - 4:11
    Och veckor blev månader och så äntligen,
    efter ungefär fyra månader
  • 4:11 - 4:14
    började en chimpans förlora sin rädsla,
  • 4:14 - 4:17
    och det var han, som jag en gång såg –
  • 4:17 - 4:20
    jag var ännu inte riktigt nära
    men jag hade min kikare –
  • 4:20 - 4:25
    och jag såg honom använda och göra verktyg
    för att fiska efter termiter.
  • 4:25 - 4:28
    Och även om jag
    inte var så värst överraskad,
  • 4:28 - 4:32
    för jag har läst om saker
    chimpanser i fångenskap kunde göra –
  • 4:32 - 4:34
    men jag visste att vetenskapen ansåg
  • 4:34 - 4:38
    att människor, bara människor,
    använde och gjorde verktyg.
  • 4:38 - 4:41
    Och jag visste hur exalterad
    [Dr Louis] Leakey skulle bli.
  • 4:41 - 4:43
    Och det var den observationen
  • 4:43 - 4:46
    som gjorde att han kunde
    gå till National Geographic
  • 4:46 - 4:50
    och de sade: "Okej, vi fortsätter
    att finansiera forskningen",
  • 4:50 - 4:54
    och de skickade Hugo van Lawick,
    fotografen och filmproducenten,
  • 4:54 - 4:57
    för att spela in det jag såg.
  • 4:57 - 5:01
    Många forskare ville inte tro
    på verktygsanvändandet.
  • 5:01 - 5:04
    Faktum är att en av dem sade
    att jag måste ha lärt chimpanserna.
  • 5:04 - 5:06
    (Skratt)
  • 5:06 - 5:09
    Eftersom jag inte kunde komma nära
    vore det ett mirakel.
  • 5:09 - 5:12
    Men hur som helst,
    när de väl såg Hugos film
  • 5:12 - 5:16
    med alla mina beskrivningar
    av deras beteende,
  • 5:16 - 5:19
    var forskarna tvungna att ändra sig.
  • 5:19 - 5:22
    CA: Och sedan dess,
    många andra upptäckter
  • 5:22 - 5:27
    som placerade chimpanser mycket närmare
    människor än vad folk kunde tro.
  • 5:27 - 5:30
    Jag tror att jag såg dig säga
    att de har ett sinne för humor.
  • 5:30 - 5:33
    Hur har du sett det uttrycka sig?
  • 5:33 - 5:37
    JG: Tja, man ser det
    när de leker lekar
  • 5:37 - 5:39
    och det är en större
    som leker med en mindre,
  • 5:39 - 5:42
    och han slingrar en lian runt ett träd.
  • 5:42 - 5:45
    Och varje gång den lilla ska fånga den
  • 5:45 - 5:47
    drar den stora iväg den,
  • 5:47 - 5:48
    och den lilla börjar gråta
  • 5:48 - 5:50
    och den stora börjar skratta.
  • 5:50 - 5:52
    Du förstår.
  • 5:54 - 6:00
    CA: Och sen, Jane, så upptäckte du
    något mycket mer bekymrande,
  • 6:00 - 6:05
    vilket var dessa händelser
    där chimpansgäng,
  • 6:05 - 6:11
    klaner, grupper, var brutalt
    våldsamma mot varandra.
  • 6:11 - 6:14
    Jag är nyfiken på hur du bearbetar det.
  • 6:14 - 6:18
    Och om det gjorde dig
  • 6:18 - 6:20
    jag vet inte, deprimerad över oss,
    vi står nära dem,
  • 6:20 - 6:24
    fick det dig att känna
    att våld ofrånkomligen är en del
  • 6:24 - 6:27
    av alla människoapor,
    på något sätt?
  • 6:28 - 6:31
    JG: Tja, det är det uppenbarligen.
  • 6:31 - 6:36
    Och mitt första möte
    med mänsklig, vad jag kallar ondska,
  • 6:36 - 6:37
    var på slutet av kriget
  • 6:37 - 6:40
    och bilderna från Förintelsen.
  • 6:40 - 6:43
    Och det chockade mig verkligen.
  • 6:43 - 6:44
    Det förändrade den jag var.
  • 6:44 - 6:46
    Jag var 10 tror jag, på den tiden.
  • 6:46 - 6:49
    Och när chimpanserna,
  • 6:49 - 6:52
    när jag insåg att de hade
    den här mörka, brutala sidan,
  • 6:52 - 6:55
    trodde jag att de var som vi men snällare.
  • 6:55 - 6:57
    Och då insåg jag
    att de är ännu mer som vi
  • 6:57 - 6:59
    än jag hade trott.
  • 6:59 - 7:03
    Och på den tiden, på tidigt 70-tal,
  • 7:03 - 7:04
    det var väldigt konstigt,
  • 7:04 - 7:06
    aggression, det var en stor grej
  • 7:06 - 7:10
    om aggression är medfött eller inlärt.
  • 7:10 - 7:12
    Och det blev politiskt.
  • 7:12 - 7:16
    Och det var, jag vet inte,
    det var en mycket konstig tid
  • 7:16 - 7:18
    och jag gick ut och sade:
  • 7:18 - 7:20
    "Nej, jag är säker på att aggression
  • 7:20 - 7:24
    är del av vår ärvda
    repertoar av beteenden".
  • 7:24 - 7:30
    Och jag frågade en mycket ansedd forskare
    vad han egentligen trodde,
  • 7:30 - 7:32
    för han började på ny kula,
  • 7:32 - 7:34
    aggression är inlärt,
  • 7:34 - 7:38
    och han sade: "Jane, jag vill inte
    prata om vad jag egentligen tror".
  • 7:38 - 7:42
    Det var en stor chock
    vad gäller vetenskap för mig.
  • 7:43 - 7:47
    CA: Jag blev uppfostrad till
    att tro på en ljus och vacker värld.
  • 7:47 - 7:53
    Du vet, många vackra filmer
    om fjärilar och blommor och bin,
  • 7:53 - 7:56
    och du vet, naturen
    som detta sköna landskap.
  • 7:56 - 8:02
    Och många miljöaktivister
    brukar ofta anta hållningen att:
  • 8:02 - 8:06
    "Ja, naturen är ren,
    naturen är vacker, människor är dåliga",
  • 8:06 - 8:09
    men sen har man den sortens
    iakttagelser som man ser,
  • 8:09 - 8:12
    när man faktiskt tittar
    på någon del av naturen i mer detalj,
  • 8:12 - 8:14
    man ser saker som
    skrämmer en, ärligt talat.
  • 8:14 - 8:16
    Hur ser du på naturen,
    hur tänker du kring det,
  • 8:16 - 8:19
    hur ska vi tänka kring det?
  • 8:19 - 8:21
    JG: Naturen är, du vet,
  • 8:21 - 8:25
    jag menar, man tänker på
    evolutionens hela spektrum,
  • 8:25 - 8:29
    och det är något med
    att åka till en orörd plats,
  • 8:29 - 8:33
    och Afrika var väldigt orört
    när jag var ung.
  • 8:33 - 8:36
    Och det var djur överallt.
  • 8:36 - 8:40
    Och jag gillade aldrig
    det faktum att lejon dödade,
  • 8:40 - 8:43
    de måste, jag menar, det är det de gör,
  • 8:43 - 8:46
    om de inte dödade djur skulle de dö.
  • 8:46 - 8:50
    Och den stora skillnaden
    mellan dem och oss, tror jag,
  • 8:50 - 8:56
    är att de gör vad de gör
    för att det är vad de måste göra.
  • 8:56 - 8:59
    Och vi kan planera för att göra saker.
  • 8:59 - 9:01
    Våra planer är väldigt olika.
  • 9:01 - 9:05
    Vi kan planera att hugga ner en hel skog
  • 9:05 - 9:08
    för att vi vill sälja virket,
  • 9:08 - 9:10
    eller för att bygga
    ännu ett shoppingcenter,
  • 9:10 - 9:11
    något sånt.
  • 9:11 - 9:16
    Så vår naturförstörelse
    och vår krigsföring,
  • 9:16 - 9:20
    vi är kapabla till ont
    för att vi kan sitta bekvämt
  • 9:20 - 9:23
    och planera tortyren av någon långt borta.
  • 9:23 - 9:24
    Det är ondska.
  • 9:24 - 9:28
    Chimpanser för ett sorts primitivt krig,
  • 9:28 - 9:29
    och de kan bli mycket aggressiva
  • 9:30 - 9:31
    men det är i stundens hetta.
  • 9:31 - 9:32
    Det är så de känner.
  • 9:32 - 9:35
    Det är respons på en känsla.
  • 9:35 - 9:38
    CA: Så din observation
    av chimpansers sofistikering
  • 9:38 - 9:42
    innefattar inte vad vissa skulle kalla
  • 9:42 - 9:44
    den mänskliga superkraften,
  • 9:44 - 9:50
    att kunna simulera framtiden
    i våra hjärnor in i minsta detalj
  • 9:50 - 9:52
    och göra långsiktiga planer.
  • 9:52 - 9:58
    Och agera för att uppmuntra varandra
    att nå dessa långsiktiga planer.
  • 9:58 - 10:01
    Att det känns, även för någon
    som varit så mycket runt chimpanser,
  • 10:01 - 10:04
    det känns som en
    fundamentalt annorlunda färdighet
  • 10:04 - 10:07
    som vi själva får ta ansvar för
  • 10:07 - 10:09
    och använda mycket klokare än vad vi gör.
  • 10:09 - 10:11
    JG: Ja, och jag tror personligen,
  • 10:11 - 10:14
    det är mycket diskussion kring det här,
  • 10:14 - 10:18
    men jag tror att det är ett faktum
    att vi utvecklade den typ av kommunikation
  • 10:18 - 10:19
    som du och jag använder.
  • 10:19 - 10:22
    Och för att vi har ord,
  • 10:22 - 10:25
    jag menar, djurs kommunikation
    är mycket mer sofistikerad
  • 10:25 - 10:26
    än vad vi trodde förr.
  • 10:26 - 10:28
    Och chimpanser, gorillor, orangutanger
  • 10:28 - 10:32
    kan lära sig de dövas teckenspråk.
  • 10:33 - 10:38
    Men vi växte upp och pratade
    vilket språk det nu är.
  • 10:38 - 10:42
    Så jag kan berätta för dig
    om saker du aldrig har hört talas om.
  • 10:42 - 10:44
    Och det kan inte en chimpans göra.
  • 10:44 - 10:50
    Och vi kan lära våra barn abstrakta saker.
  • 10:50 - 10:52
    Och det kan inte chimpanser göra.
  • 10:52 - 10:55
    Så ja, chimpanser kan göra
    alla möjliga smarta saker,
  • 10:55 - 11:00
    precis som elefanter
    och kråkor och bläckfiskar,
  • 11:00 - 11:04
    men vi utformar raketer
    som åker till en annan planet
  • 11:04 - 11:06
    och små robotar som fotograferar,
  • 11:06 - 11:11
    och vi har utformat det här
    enastående sättet du och jag pratar på
  • 11:11 - 11:13
    i våra olika delar av världen.
  • 11:13 - 11:15
    När jag var ung och växte upp
  • 11:15 - 11:18
    fanns det ingen TV,
    det fanns inga mobiltelefoner,
  • 11:18 - 11:19
    det fanns inga datorer.
  • 11:19 - 11:21
    Det var en helt annan värld,
  • 11:21 - 11:25
    jag hade blyertspenna, bläckpenna
    och anteckningsblock, det var allt.
  • 11:25 - 11:27
    CA: Om vi går tillbaka
    till den här frågan om naturen,
  • 11:27 - 11:29
    för jag tänker på det här mycket,
  • 11:29 - 11:32
    och jag kämpar med det, ärligt talat.
  • 11:33 - 11:37
    Så mycket av ditt arbete, så mycket
    av så många som jag respekterar
  • 11:37 - 11:44
    handlar om den här passionen
    att försöka att inte förstöra naturen.
  • 11:44 - 11:47
    Så är det möjligt, är det friskt,
    är det kanske nödvändigt
  • 11:47 - 11:52
    att samtidigt acceptera
    att många aspekter av naturen
  • 11:52 - 11:54
    är skrämmande,
  • 11:54 - 11:57
    men även, jag vet inte, att den är häftig,
  • 11:57 - 12:02
    och att lite av den häftigheten beror på
    dess potential att vara skrämmande
  • 12:02 - 12:07
    och att den samtidigt
    bara är så hisnande vacker,
  • 12:07 - 12:11
    och att vi inte kan vara oss själva
    för att vi är del av naturen,
  • 12:11 - 12:13
    vi kan inte bli hela
  • 12:13 - 12:17
    om vi inte på något sätt
    omfamnar den och är del av den?
  • 12:17 - 12:22
    Hjälp mig att uttrycka mig, Jane,
    om hur det förhållandet bör vara.
  • 12:22 - 12:26
    JG: Jag tror att ett av problemen är,
    du vet, när vi utvecklade vårt intellekt
  • 12:26 - 12:29
    och vi blev bättre och bättre
  • 12:29 - 12:32
    på att utforma miljön
    efter vårt eget bruk
  • 12:32 - 12:35
    och skapa fält och odla grödor
  • 12:35 - 12:38
    där det brukade vara skog eller skogsmark,
  • 12:38 - 12:41
    och vi går inte in på det nu
  • 12:41 - 12:45
    men vi har den här förmågan
    att förändra naturen.
  • 12:45 - 12:49
    Och ju mer vi flyttade
    in till byar och städer
  • 12:49 - 12:53
    och förlitade oss mer på teknik,
  • 12:53 - 12:57
    känner sig många så avskilda från naturen.
  • 12:57 - 13:00
    Och hundratals, tusentals barn
  • 13:00 - 13:01
    växer upp i innerstäder
  • 13:01 - 13:04
    där det knappt finns någon natur,
  • 13:04 - 13:09
    därför är den pågående utvecklingen
    att förgröna våra städer så viktig.
  • 13:09 - 13:12
    Och du vet, de har gjort experiment,
  • 13:12 - 13:15
    jag tror det var i Chicago,
    jag är inte helt säker,
  • 13:15 - 13:18
    där det fanns diverse ödetomter
  • 13:18 - 13:22
    i en mycket våldsam del av staden.
  • 13:22 - 13:25
    Så några av de ytorna
    gjorde de till gröna,
  • 13:25 - 13:30
    de planterade träd och blommor,
    buskar på dessa lediga tomter.
  • 13:30 - 13:33
    Och brottsligheten sjönk direkt.
  • 13:33 - 13:36
    Så då planterade de förstås
    träd på den andra halvan.
  • 13:37 - 13:39
    Så det visar, och dessutom,
  • 13:39 - 13:42
    det har gjorts studier som visar att barn
  • 13:42 - 13:46
    verkligen behöver grön natur
    för en god psykologisk utveckling.
  • 13:47 - 13:50
    Men vi är, som du säger, del av naturen
  • 13:50 - 13:54
    men vi är respektlösa mot den
  • 13:54 - 13:57
    och det är så hemskt för våra barn
  • 13:57 - 13:59
    och våra barns barn,
  • 13:59 - 14:03
    för vi är beroende av naturen
    för ren luft, rent vatten,
  • 14:03 - 14:06
    för reglering av klimat och nederbörd.
  • 14:06 - 14:09
    Se vad vi har gjort, se på klimatkrisen.
  • 14:09 - 14:11
    Det är vi. Vi gjorde det.
  • 14:12 - 14:13
    CA: Så för lite mer än 30 år sedan
  • 14:13 - 14:19
    gjorde du den här övergången från främst
    forskare till främst aktivist, antar jag.
  • 14:19 - 14:21
    Varför?
  • 14:21 - 14:27
    JG: Konferens 1986, en vetenskaplig,
    jag hade tagit min doktorsexamen
  • 14:27 - 14:31
    som handlade om att undersöka
    hur chimpansbeteende skiljer sig
  • 14:31 - 14:32
    från en miljö till en annan.
  • 14:32 - 14:35
    Det fanns sex fältstudieplatser i Afrika.
  • 14:35 - 14:38
    Så vi tänkte, låt oss samla
    de här forskarna
  • 14:38 - 14:40
    och undersöka det här,
  • 14:40 - 14:41
    vilket var fascinerande.
  • 14:41 - 14:44
    Men vi hade också ett möte om miljövård
  • 14:44 - 14:48
    och ett möte om
    vissa förhållanden i fångenskap
  • 14:48 - 14:50
    till exempel medicinsk forskning.
  • 14:50 - 14:54
    Och de två mötena
    var så chockerande för mig.
  • 14:54 - 14:57
    Jag kom till konferensen som forskare,
  • 14:57 - 14:59
    och jag lämnade den som aktivist.
  • 14:59 - 15:02
    Jag gjorde inte valet,
    något hände inom mig.
  • 15:02 - 15:06
    CA: Så du har spenderat de senaste 34 åren
  • 15:06 - 15:08
    med att ihärdigt föra en kampanj
    för en bättre relation
  • 15:08 - 15:12
    mellan människor och natur.
  • 15:13 - 15:18
    Hur borde den relationen se ut?
  • 15:19 - 15:24
    JG: Tja, återigen uppstår
    alla dessa problem.
  • 15:24 - 15:27
    Människor behöver en plats att bo på.
  • 15:28 - 15:30
    Men jag tror att problemet är
  • 15:30 - 15:33
    att vi har blivit,
    i de förmögna samhällena,
  • 15:33 - 15:35
    för giriga.
  • 15:35 - 15:40
    Jag menar, ärligt talat, vem behöver
    fyra hus med stora trädgårdar?
  • 15:40 - 15:44
    Och varför behöver vi
    ännu ett shoppingcenter?
  • 15:44 - 15:45
    Och så vidare och så vidare.
  • 15:45 - 15:50
    Så det handlar om
    en kortsiktig ekonomisk vinst,
  • 15:50 - 15:54
    pengar har blivit en slags gud att dyrka,
  • 15:54 - 15:58
    och vi förlorar all spirituell
    koppling med naturen.
  • 15:58 - 16:03
    Så vi söker efter kortsiktig
    ekonomisk vinst, eller makt,
  • 16:03 - 16:06
    hellre än planetens hälsa
  • 16:06 - 16:08
    och våra barns framtid.
  • 16:09 - 16:12
    Vi verkar inte bry oss om det längre.
  • 16:12 - 16:15
    Därför kommer jag aldrig sluta kämpa.
  • 16:15 - 16:19
    CA: Inom ditt arbete,
    specifikt skyddsinsatser för chimpanser,
  • 16:19 - 16:24
    hade du för vana att placera
    människor i centrum för det,
  • 16:24 - 16:26
    lokalbefolkningen, att engagera dom.
  • 16:26 - 16:28
    Hur har det fungerat
  • 16:28 - 16:30
    och tror du att det är en essentiell idé
  • 16:30 - 16:33
    om vi ska lyckas med att bevara planeten?
  • 16:33 - 16:35
    JG: Vet du, efter den där
    berömda konferensen
  • 16:35 - 16:39
    tänkte jag att jag måste lära mig om
    varför chimpanser minskar i Afrika
  • 16:39 - 16:41
    och vad som händer med skogen.
  • 16:41 - 16:46
    Så jag skrapade ihop lite pengar
    och åkte och besökte sex habitatländer.
  • 16:46 - 16:50
    Och lärde mig mycket om de problem
    chimpanser står inför, du vet,
  • 16:50 - 16:53
    jakten på djungelkött
    och handeln med levande djur
  • 16:53 - 16:55
    och fångade i snaror
  • 16:55 - 16:59
    och växande mänskliga populationer
    som behöver mer land
  • 16:59 - 17:03
    för deras grödor
    och deras boskap och deras byar.
  • 17:03 - 17:07
    Jag lärde mig också om situationen
    som så många människor står inför.
  • 17:07 - 17:11
    Den totala fattigdomen,
    bristen på hälsa och utbildning,
  • 17:11 - 17:14
    försämringen av marken.
  • 17:14 - 17:19
    Och det nådde sin kulmen när jag flög
    över den lilla nationalparken Gombe.
  • 17:19 - 17:23
    Den hade varit del av ett
    ekvatorialt skogsbälte tvärs över Afrika
  • 17:23 - 17:24
    till västkusten,
  • 17:24 - 17:25
    och 1990
  • 17:25 - 17:29
    var det bara det här ynka skogsplätten,
    bara lite nationalpark.
  • 17:29 - 17:31
    Runt omkring var bergen kala.
  • 17:31 - 17:33
    Och det var då det slog mig.
  • 17:33 - 17:35
    Om vi inte gör någonting
  • 17:35 - 17:37
    för att hjälpa folket
    att hitta sätt att leva
  • 17:37 - 17:40
    utan att förstöra sin miljö,
  • 17:40 - 17:43
    så kan vi inte ens försöka
    att rädda chimpanserna.
  • 17:43 - 17:46
    Så Jane Goodall-institutet
    startade programmet "Take Care",
  • 17:46 - 17:48
    vi kallar det "TACARE".
  • 17:48 - 17:52
    Och det är vår metod
    för samhällsbaserad miljövård,
  • 17:52 - 17:54
    helt och hållet holistiskt.
  • 17:54 - 17:57
    Och vi har nu satt miljövårdsverktygen
  • 17:57 - 17:59
    i händerna på byinvånarna,
  • 17:59 - 18:04
    för Tanzanias vilda chimpanser
    finns oftast inte i skyddade områden,
  • 18:04 - 18:07
    de bor i skogen i anslutning till byar.
  • 18:07 - 18:12
    Så nu går de och mäter sin skogs hälsa.
  • 18:12 - 18:15
    Nu har de förstått
  • 18:15 - 18:18
    att bevarandet av skogen
    inte bara är bra för djurlivet,
  • 18:18 - 18:20
    det är deras egen framtid.
  • 18:20 - 18:22
    Att de behöver skogen.
  • 18:22 - 18:24
    Och de är väldigt stolta.
  • 18:24 - 18:26
    Volontärerna deltar i arbetsgrupper,
  • 18:26 - 18:28
    de lär sig använda smartphones,
  • 18:28 - 18:33
    de lär sig ladda upp
    till plattformar och molnet.
  • 18:33 - 18:35
    Allt är tillgångligt för alla.
  • 18:36 - 18:38
    Och träden har kommit tillbaka,
  • 18:38 - 18:40
    det finns inga kala berg längre.
  • 18:40 - 18:44
    De gick med på att göra
    en buffertzon runt Gombe,
  • 18:44 - 18:48
    så att chimpanserna
    har mer skog än de hade 1990.
  • 18:48 - 18:50
    De öppnar upp skogskorridorer
  • 18:50 - 18:55
    för att länka de utspridda grupperna
    så att det inte blir för mycket inavel.
  • 18:55 - 18:58
    Så ja, det har fungerat,
    och det finns i sex andra länder nu.
  • 18:58 - 19:00
    Samma sak.
  • 19:00 - 19:05
    CA: Du har varit den här extraordinära
    outtröttliga rösten, runt hela världen,
  • 19:05 - 19:07
    rest så mycket,
  • 19:07 - 19:11
    pratat överallt,
    inspirerat människor överallt.
  • 19:11 - 19:16
    Hur i hela världen hittar du energin,
  • 19:16 - 19:17
    du vet, lågan att göra det,
  • 19:17 - 19:20
    för det är utmattande att göra,
  • 19:20 - 19:23
    varenda möte med mycket folk,
  • 19:23 - 19:25
    det är fysiskt utmattande,
  • 19:25 - 19:28
    och ändå, här är du, fortfarande igång.
  • 19:28 - 19:30
    Hur gör du det här, Jane?
  • 19:31 - 19:36
    JG: Tja, jag antar att jag är obstinat,
    jag gillar inte att ge upp,
  • 19:36 - 19:42
    men jag kommer inte låta
    de här cheferna för stora företag
  • 19:42 - 19:43
    som förstör skogarna,
  • 19:43 - 19:50
    eller politikerna som bryter upp
    alla skydd som sattes på plats
  • 19:50 - 19:51
    av tidigare presidenter,
  • 19:51 - 19:54
    och du vet vem jag pratar om.
  • 19:54 - 19:56
    Så du vet, jag kommer fortsätta kämpa.
  • 19:56 - 20:00
    Jag bryr mig om, jag brinner för djurliv.
  • 20:00 - 20:03
    Jag brinner för naturen.
  • 20:03 - 20:07
    Jag älskar skog, det gör mig ont
    att se dem förstöras.
  • 20:07 - 20:10
    Och jag bryr mig innerligt om barn.
  • 20:10 - 20:12
    Och vi stjäl deras framtid.
  • 20:12 - 20:14
    Och jag kommer inte att ge upp.
  • 20:14 - 20:19
    Så jag antar att jag är välsignad
    med bra gener, det är en gåva,
  • 20:19 - 20:23
    och den andra gåvan
    som jag upptäckte att jag hade,
  • 20:23 - 20:24
    var kommunikation,
  • 20:24 - 20:27
    både i tal och skrift.
  • 20:27 - 20:29
    Så du vet,
  • 20:29 - 20:32
    om att resa runt så här inte fungerade,
  • 20:32 - 20:35
    men varje gång jag ger en föreläsning
  • 20:35 - 20:36
    kommer folk fram och säger:
  • 20:36 - 20:39
    "Jag hade gett upp,
    men du har inspirerat mig,
  • 20:39 - 20:41
    jag lovar att göra min del."
  • 20:41 - 20:46
    Och vi har vårt ungdomsprogram
    "Roots and Shoots" i 65 länder nu
  • 20:46 - 20:48
    och det växer snabbt,
  • 20:48 - 20:49
    i alla åldrar,
  • 20:49 - 20:52
    alla väljer projekt för att hjälpa
    människor, djur, miljön,
  • 20:52 - 20:55
    kavlar upp ärmarna och sätter igång.
  • 20:55 - 20:58
    Och du vet, de ser på dig
    med lysande ögon,
  • 20:58 - 21:00
    som vill berätta för doktor Jane
    vad de har gjort
  • 21:00 - 21:02
    för att göra världen en bättre plats.
  • 21:02 - 21:04
    Hur kan jag svika dom?
  • 21:04 - 21:07
    CA: När du ser på planetens framtid,
  • 21:07 - 21:09
    vad oroar dig mest, eller,
  • 21:09 - 21:12
    vad skrämmer dig mest kring var vi står?
  • 21:14 - 21:19
    JG: Tja, jag tror det faktum
    att vi har ett litet tidsfönster
  • 21:19 - 21:23
    när vi kan åtminstone börja
    reparera lite av den skadan
  • 21:23 - 21:26
    och sakta ner klimatförändringen.
  • 21:26 - 21:28
    Men det stängs,
  • 21:28 - 21:33
    och vi har sett vad som har hänt
    med nedstängningar runt om i världen
  • 21:33 - 21:35
    på grund av COVID-19.
  • 21:35 - 21:37
    Klar himmel över städer,
  • 21:37 - 21:41
    vissa har andats ren luft
    som de aldrig andats förut
  • 21:41 - 21:44
    och sett upp på lysande himmel på natten,
  • 21:44 - 21:47
    som de aldrig sett ordentligt förut.
  • 21:47 - 21:49
    Och du vet,
  • 21:49 - 21:52
    så det som oroar mig mest
  • 21:52 - 21:55
    är hur man får ihop tillräckligt med folk.
  • 21:56 - 21:58
    Folk förstår, men de sätter inte igång,
  • 21:58 - 22:00
    hur får man tillräckligt
    med folk att sätta igång?
  • 22:00 - 22:06
    CA: National Geographic lanserade
    precis en extraordinär film om dig
  • 22:06 - 22:10
    som uppmärksammar ditt arbete
    över sex decennier.
  • 22:10 - 22:13
    Den heter "Jane Goodall: Hoppet".
  • 22:14 - 22:16
    Så vad är hoppet, Jane?
  • 22:16 - 22:17
    JG: Tja, hoppet,
  • 22:17 - 22:19
    mitt största hopp är alla unga människor.
  • 22:19 - 22:22
    I Kina kommer folk fram och säger:
  • 22:22 - 22:24
    "Självklart bryr jag mig om miljön,
  • 22:24 - 22:26
    jag var med i Roots and Shoots i skolan".
  • 22:26 - 22:30
    Och du vet, vi har Roots and Shoots
    som håller fast vid värderingarna
  • 22:30 - 22:35
    och de är så entusiastiska
    när de väl känner till problemen
  • 22:35 - 22:36
    och de har kraften att sätta igång,
  • 22:36 - 22:41
    de rensar vattendragen, tar bort
    inkräktande arter på ett humant sätt.
  • 22:42 - 22:44
    Och de har så många idéer.
  • 22:44 - 22:48
    Och sen har vi
    vårt extraordinära intellekt.
  • 22:48 - 22:52
    Vi börjar använda det
    för att uppfinna teknik
  • 22:52 - 22:55
    som verkligen kommer
    att hjälpa oss att leva i mer harmoni,
  • 22:55 - 22:57
    och i våra individuella liv,
  • 22:57 - 23:01
    låt oss tänka på konsekvenserna
    av vad vi gör varje dag.
  • 23:01 - 23:03
    Vad köper vi, var kom det ifrån,
  • 23:03 - 23:05
    hur tillverkades det?
  • 23:05 - 23:08
    Var det dåligt för miljön,
    var det grymt mot djur?
  • 23:08 - 23:10
    Är det billigt på grund av barnarbete?
  • 23:10 - 23:12
    Gör etiska val.
  • 23:12 - 23:16
    Som man inte kan göra
    om man lever i fattigdom, förresten.
  • 23:16 - 23:18
    Och slutligen, den här
    oövervinneliga andan
  • 23:18 - 23:21
    hos folk som tar sig an
    det som verkar omöjligt
  • 23:21 - 23:23
    och inte ger upp.
  • 23:23 - 23:26
    Du kan inte ge upp när du har de där...
  • 23:26 - 23:29
    Men du vet, det finns saker
    som jag inte kan bekämpa.
  • 23:29 - 23:32
    Jag kan inte bekämpa korruption.
  • 23:33 - 23:37
    Jag kan inte bekämpa
    militära regimer och diktatorer.
  • 23:39 - 23:40
    Så jag kan bara göra det jag kan göra,
  • 23:40 - 23:44
    och om vi alla gör de saker vi kan göra
  • 23:44 - 23:48
    så skapar det säkerligen
    en helhet som slutligen vinner.
  • 23:48 - 23:49
    CA: Så, sista frågan, Jane.
  • 23:49 - 23:52
    Om det fanns en idé, en tanke,
  • 23:52 - 23:56
    ett frö du kunde plantera
    i sinnet på alla som tittar,
  • 23:56 - 23:58
    vad skulle det vara?
  • 23:58 - 24:02
    JG: Kom ihåg att varje dag du lever,
  • 24:02 - 24:05
    påverkar du planeten.
  • 24:05 - 24:07
    Du kan inte undgå att påverka.
  • 24:07 - 24:11
    Och åtminstone, såvida du inte
    lever i extrem fattigdom,
  • 24:11 - 24:14
    så har du ett val
    kring den påverkan du gör.
  • 24:14 - 24:16
    Även i fattigdom har du ett val,
  • 24:16 - 24:20
    men när vi är mer förmögna
    har vi ett större val.
  • 24:20 - 24:23
    Och om vi alla gör etiska val,
  • 24:23 - 24:26
    så börjar vi röra oss mot en värld
  • 24:26 - 24:31
    som inte är lika hopplös
    att lämna över till våra barnbarns barn.
  • 24:31 - 24:36
    Det där är, tror jag, något för alla.
  • 24:36 - 24:39
    För många människor förstår vad som händer
  • 24:39 - 24:42
    men de känner sig hjälplösa
    och hopplösa och vad kan de göra,
  • 24:42 - 24:44
    så de gör ingenting
    och de blir apatiska.
  • 24:44 - 24:47
    Och det är en jättestor fara, apati.
  • 24:48 - 24:50
    CA: Doktor Jane Goodall, wow.
  • 24:50 - 24:54
    Jag vill verkligen tacka dig
    för ditt extraordinära liv,
  • 24:54 - 24:56
    för allt du har gjort
  • 24:56 - 24:58
    och för att du var med oss nu.
  • 24:58 - 24:59
    Tack.
  • 24:59 - 25:01
    JG: Tack.
タイトル:
Varje dag du lever påverkar du planeten
話者:
Jane Goodall, Chris Anderson
概説:

Den legendariska primatologen Jane Goodall säger att mänsklighetens överlevnad hänger på bevarandet av naturen. I en konversation med TEDs ledare Chris Anderson berättar hon historien om sin ungdom när hon jobbade med chimpanser, hur hon förändrades från ansedd naturforskare till hängiven aktivist, och hur hon påverkar grupper i hela världen att rädda livsmiljöer i naturen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
プロジェクト:
TEDTalks
Duration:
25:14

Swedish subtitles

改訂