Varje dag du lever påverkar du planeten
-
0:02 - 0:04Chris Anderson:
Dr Jane Goodall, välkommen. -
0:05 - 0:06Jane Goodall: Tack,
-
0:06 - 0:10och jag tror att vi inte
skulle kunna ha en komplett intervju -
0:10 - 0:12om inte folk vet att herr H är med mig,
-
0:12 - 0:14för alla känner herr H.
-
0:16 - 0:18CA: Hallå, herr H.
-
0:19 - 0:21I ditt TED Talk för 17 år sedan
-
0:21 - 0:27varnade du oss för farorna
när människor tränger ut naturen. -
0:27 - 0:29Känner du på något sätt
-
0:29 - 0:32att den pågående pandemin
är naturen som slår tillbaka? -
0:32 - 0:38JG: Det är mycket, mycket tydligt
att dessa zoonotiska sjukdomar -
0:38 - 0:43som corona och HIV/AIDS
-
0:43 - 0:47och alla sorters andra sjukdomar
som vi får från djur, -
0:47 - 0:50det har delvis att göra
med miljöförstörelse, -
0:50 - 0:54när djur förlorar livsmiljö
samlas de tillsammans -
0:54 - 0:58och ibland betyder det
att ett virus från en naturlig reservoar, -
0:58 - 1:01där den har levt i harmoni
i kanske hundratals år, -
1:01 - 1:03hoppar in i en ny art.
-
1:04 - 1:09Då får man också djur som blir trängda
till närmare kontakt med människor. -
1:09 - 1:15Och ibland kan ett av dessa djur
som har fått ett virus, -
1:15 - 1:19ge möjlighet för det viruset
att hoppa in i människor -
1:19 - 1:23och skapa en ny sjukdom, som COVID-19.
-
1:23 - 1:25Och förutom det
-
1:25 - 1:28är vi så respektlösa mot djur.
-
1:28 - 1:30Vi jagar dem,
-
1:30 - 1:32vi dödar dem, vi äter dem,
-
1:32 - 1:33vi handlar med dem illegalt,
-
1:33 - 1:40vi skickar iväg dem
till marknader för vilda djur -
1:40 - 1:41i Asien,
-
1:41 - 1:44där de sitter i hemska,
trånga förhållanden, i små burar, -
1:44 - 1:49med folk som blir smittade
med blod och urin och avföring, -
1:49 - 1:53ideala förhållanden för ett virus
att spilla över från djur till djur -
1:53 - 1:55eller ett djur till en person.
-
1:55 - 1:59CA: Jag skulle vilja hoppa
bakåt i tiden lite grann, -
2:00 - 2:01för din historia är så extraordinär.
-
2:01 - 2:06Jag menar, trots de nog ännu mer
sexistiska attityderna på 1960-talet, -
2:06 - 2:08kunde du på något sätt bryta igenom
-
2:08 - 2:12och bli en av världens ledande forskare,
-
2:12 - 2:15och upptäcka denna häpnadsväckande
mängd fakta om chimpanser, -
2:15 - 2:18som deras användande av verktyg
och så mycket mer. -
2:18 - 2:21Vad var det med dig, tror du,
-
2:21 - 2:24som gjorde att du fick
ett sånt genombrott? -
2:24 - 2:27JG: Tja, saken är den,
att jag älskade djur från födseln -
2:27 - 2:30och det viktigaste av allt var
att jag hade en stöttande mamma. -
2:30 - 2:33Hon blev inte arg när hon hittade
daggmaskar i min säng, -
2:33 - 2:36hon sade bara att de
borde vara i trädgården. -
2:36 - 2:38Och hon blev inte arg
när jag försvann i fyra timmar -
2:38 - 2:41och hon ringde polisen
och jag satt i ett hönshus, -
2:41 - 2:45för ingen ville berätta för mig
var hålet satt där ägget kom ut. -
2:45 - 2:47Jag drömde inte om att bli forskare,
-
2:47 - 2:49för kvinnor sysslade inte med sånt.
-
2:50 - 2:53Faktiskt var det inga män
som gjorde det då heller. -
2:53 - 2:55Och alla skrattade åt mig utom mamma,
-
2:55 - 2:58som sade: "Om du verkligen vill det här,
kommer du få jobba fruktansvärt hårt, -
2:58 - 3:00ta vara på varje möjlighet,
-
3:00 - 3:02om du inte ger upp,
kanske du hittar ett sätt". -
3:02 - 3:07CA: Och på något sätt kunde du
vinna chimpansernas förtroende -
3:07 - 3:11på ett sätt som ingen annan hade gjort.
-
3:11 - 3:16Om vi ser tillbaka, vilka var
de mest spännande ögonblicken -
3:16 - 3:19eller vad är det som folk
fortfarande inte förstår om chimpanser? -
3:20 - 3:24JG: Tja, saken är den att du säger:
"Se saker ingen annan sett, -
3:24 - 3:26vinna deras förtroende".
-
3:26 - 3:27Ingen annan hade försökt.
-
3:27 - 3:29Ärligt talat.
-
3:29 - 3:34Så jag använde helt enkelt samma tekniker
-
3:34 - 3:39som jag hade för att studera djuren
omkring mitt hem när jag var ett barn. -
3:39 - 3:40Bara sitta, tålmodigt,
-
3:40 - 3:43inte försöka komma för nära för snabbt,
-
3:43 - 3:47men det var hemskt,
för pengarna var bara för sex månader. -
3:47 - 3:50Du kan tänka dig hur svårt att få pengar
-
3:50 - 3:52till en flicka utan utbildning,
-
3:52 - 3:55att gå och göra något så bisarrt
som att sitta i en skog. -
3:55 - 3:57Och äntligen
-
3:57 - 4:01fick vi pengar för sex månader
från en amerikansk filantrop -
4:01 - 4:05och jag visste att med tiden
kommer jag vinna chimpansernas förtroende, -
4:05 - 4:06men hade jag tid?
-
4:06 - 4:11Och veckor blev månader och så äntligen,
efter ungefär fyra månader -
4:11 - 4:14började en chimpans förlora sin rädsla,
-
4:14 - 4:17och det var han, som jag en gång såg –
-
4:17 - 4:20jag var ännu inte riktigt nära
men jag hade min kikare – -
4:20 - 4:25och jag såg honom använda och göra verktyg
för att fiska efter termiter. -
4:25 - 4:28Och även om jag
inte var så värst överraskad, -
4:28 - 4:32för jag har läst om saker
chimpanser i fångenskap kunde göra – -
4:32 - 4:34men jag visste att vetenskapen ansåg
-
4:34 - 4:38att människor, bara människor,
använde och gjorde verktyg. -
4:38 - 4:41Och jag visste hur exalterad
[Dr Louis] Leakey skulle bli. -
4:41 - 4:43Och det var den observationen
-
4:43 - 4:46som gjorde att han kunde
gå till National Geographic -
4:46 - 4:50och de sade: "Okej, vi fortsätter
att finansiera forskningen", -
4:50 - 4:54och de skickade Hugo van Lawick,
fotografen och filmproducenten, -
4:54 - 4:57för att spela in det jag såg.
-
4:57 - 5:01Många forskare ville inte tro
på verktygsanvändandet. -
5:01 - 5:04Faktum är att en av dem sade
att jag måste ha lärt chimpanserna. -
5:04 - 5:06(Skratt)
-
5:06 - 5:09Eftersom jag inte kunde komma nära
vore det ett mirakel. -
5:09 - 5:12Men hur som helst,
när de väl såg Hugos film -
5:12 - 5:16med alla mina beskrivningar
av deras beteende, -
5:16 - 5:19var forskarna tvungna att ändra sig.
-
5:19 - 5:22CA: Och sedan dess,
många andra upptäckter -
5:22 - 5:27som placerade chimpanser mycket närmare
människor än vad folk kunde tro. -
5:27 - 5:30Jag tror att jag såg dig säga
att de har ett sinne för humor. -
5:30 - 5:33Hur har du sett det uttrycka sig?
-
5:33 - 5:37JG: Tja, man ser det
när de leker lekar -
5:37 - 5:39och det är en större
som leker med en mindre, -
5:39 - 5:42och han slingrar en lian runt ett träd.
-
5:42 - 5:45Och varje gång den lilla ska fånga den
-
5:45 - 5:47drar den stora iväg den,
-
5:47 - 5:48och den lilla börjar gråta
-
5:48 - 5:50och den stora börjar skratta.
-
5:50 - 5:52Du förstår.
-
5:54 - 6:00CA: Och sen, Jane, så upptäckte du
något mycket mer bekymrande, -
6:00 - 6:05vilket var dessa händelser
där chimpansgäng, -
6:05 - 6:11klaner, grupper, var brutalt
våldsamma mot varandra. -
6:11 - 6:14Jag är nyfiken på hur du bearbetar det.
-
6:14 - 6:18Och om det gjorde dig
-
6:18 - 6:20jag vet inte, deprimerad över oss,
vi står nära dem, -
6:20 - 6:24fick det dig att känna
att våld ofrånkomligen är en del -
6:24 - 6:27av alla människoapor,
på något sätt? -
6:28 - 6:31JG: Tja, det är det uppenbarligen.
-
6:31 - 6:36Och mitt första möte
med mänsklig, vad jag kallar ondska, -
6:36 - 6:37var på slutet av kriget
-
6:37 - 6:40och bilderna från Förintelsen.
-
6:40 - 6:43Och det chockade mig verkligen.
-
6:43 - 6:44Det förändrade den jag var.
-
6:44 - 6:46Jag var 10 tror jag, på den tiden.
-
6:46 - 6:49Och när chimpanserna,
-
6:49 - 6:52när jag insåg att de hade
den här mörka, brutala sidan, -
6:52 - 6:55trodde jag att de var som vi men snällare.
-
6:55 - 6:57Och då insåg jag
att de är ännu mer som vi -
6:57 - 6:59än jag hade trott.
-
6:59 - 7:03Och på den tiden, på tidigt 70-tal,
-
7:03 - 7:04det var väldigt konstigt,
-
7:04 - 7:06aggression, det var en stor grej
-
7:06 - 7:10om aggression är medfött eller inlärt.
-
7:10 - 7:12Och det blev politiskt.
-
7:12 - 7:16Och det var, jag vet inte,
det var en mycket konstig tid -
7:16 - 7:18och jag gick ut och sade:
-
7:18 - 7:20"Nej, jag är säker på att aggression
-
7:20 - 7:24är del av vår ärvda
repertoar av beteenden". -
7:24 - 7:30Och jag frågade en mycket ansedd forskare
vad han egentligen trodde, -
7:30 - 7:32för han började på ny kula,
-
7:32 - 7:34aggression är inlärt,
-
7:34 - 7:38och han sade: "Jane, jag vill inte
prata om vad jag egentligen tror". -
7:38 - 7:42Det var en stor chock
vad gäller vetenskap för mig. -
7:43 - 7:47CA: Jag blev uppfostrad till
att tro på en ljus och vacker värld. -
7:47 - 7:53Du vet, många vackra filmer
om fjärilar och blommor och bin, -
7:53 - 7:56och du vet, naturen
som detta sköna landskap. -
7:56 - 8:02Och många miljöaktivister
brukar ofta anta hållningen att: -
8:02 - 8:06"Ja, naturen är ren,
naturen är vacker, människor är dåliga", -
8:06 - 8:09men sen har man den sortens
iakttagelser som man ser, -
8:09 - 8:12när man faktiskt tittar
på någon del av naturen i mer detalj, -
8:12 - 8:14man ser saker som
skrämmer en, ärligt talat. -
8:14 - 8:16Hur ser du på naturen,
hur tänker du kring det, -
8:16 - 8:19hur ska vi tänka kring det?
-
8:19 - 8:21JG: Naturen är, du vet,
-
8:21 - 8:25jag menar, man tänker på
evolutionens hela spektrum, -
8:25 - 8:29och det är något med
att åka till en orörd plats, -
8:29 - 8:33och Afrika var väldigt orört
när jag var ung. -
8:33 - 8:36Och det var djur överallt.
-
8:36 - 8:40Och jag gillade aldrig
det faktum att lejon dödade, -
8:40 - 8:43de måste, jag menar, det är det de gör,
-
8:43 - 8:46om de inte dödade djur skulle de dö.
-
8:46 - 8:50Och den stora skillnaden
mellan dem och oss, tror jag, -
8:50 - 8:56är att de gör vad de gör
för att det är vad de måste göra. -
8:56 - 8:59Och vi kan planera för att göra saker.
-
8:59 - 9:01Våra planer är väldigt olika.
-
9:01 - 9:05Vi kan planera att hugga ner en hel skog
-
9:05 - 9:08för att vi vill sälja virket,
-
9:08 - 9:10eller för att bygga
ännu ett shoppingcenter, -
9:10 - 9:11något sånt.
-
9:11 - 9:16Så vår naturförstörelse
och vår krigsföring, -
9:16 - 9:20vi är kapabla till ont
för att vi kan sitta bekvämt -
9:20 - 9:23och planera tortyren av någon långt borta.
-
9:23 - 9:24Det är ondska.
-
9:24 - 9:28Chimpanser för ett sorts primitivt krig,
-
9:28 - 9:29och de kan bli mycket aggressiva
-
9:30 - 9:31men det är i stundens hetta.
-
9:31 - 9:32Det är så de känner.
-
9:32 - 9:35Det är respons på en känsla.
-
9:35 - 9:38CA: Så din observation
av chimpansers sofistikering -
9:38 - 9:42innefattar inte vad vissa skulle kalla
-
9:42 - 9:44den mänskliga superkraften,
-
9:44 - 9:50att kunna simulera framtiden
i våra hjärnor in i minsta detalj -
9:50 - 9:52och göra långsiktiga planer.
-
9:52 - 9:58Och agera för att uppmuntra varandra
att nå dessa långsiktiga planer. -
9:58 - 10:01Att det känns, även för någon
som varit så mycket runt chimpanser, -
10:01 - 10:04det känns som en
fundamentalt annorlunda färdighet -
10:04 - 10:07som vi själva får ta ansvar för
-
10:07 - 10:09och använda mycket klokare än vad vi gör.
-
10:09 - 10:11JG: Ja, och jag tror personligen,
-
10:11 - 10:14det är mycket diskussion kring det här,
-
10:14 - 10:18men jag tror att det är ett faktum
att vi utvecklade den typ av kommunikation -
10:18 - 10:19som du och jag använder.
-
10:19 - 10:22Och för att vi har ord,
-
10:22 - 10:25jag menar, djurs kommunikation
är mycket mer sofistikerad -
10:25 - 10:26än vad vi trodde förr.
-
10:26 - 10:28Och chimpanser, gorillor, orangutanger
-
10:28 - 10:32kan lära sig de dövas teckenspråk.
-
10:33 - 10:38Men vi växte upp och pratade
vilket språk det nu är. -
10:38 - 10:42Så jag kan berätta för dig
om saker du aldrig har hört talas om. -
10:42 - 10:44Och det kan inte en chimpans göra.
-
10:44 - 10:50Och vi kan lära våra barn abstrakta saker.
-
10:50 - 10:52Och det kan inte chimpanser göra.
-
10:52 - 10:55Så ja, chimpanser kan göra
alla möjliga smarta saker, -
10:55 - 11:00precis som elefanter
och kråkor och bläckfiskar, -
11:00 - 11:04men vi utformar raketer
som åker till en annan planet -
11:04 - 11:06och små robotar som fotograferar,
-
11:06 - 11:11och vi har utformat det här
enastående sättet du och jag pratar på -
11:11 - 11:13i våra olika delar av världen.
-
11:13 - 11:15När jag var ung och växte upp
-
11:15 - 11:18fanns det ingen TV,
det fanns inga mobiltelefoner, -
11:18 - 11:19det fanns inga datorer.
-
11:19 - 11:21Det var en helt annan värld,
-
11:21 - 11:25jag hade blyertspenna, bläckpenna
och anteckningsblock, det var allt. -
11:25 - 11:27CA: Om vi går tillbaka
till den här frågan om naturen, -
11:27 - 11:29för jag tänker på det här mycket,
-
11:29 - 11:32och jag kämpar med det, ärligt talat.
-
11:33 - 11:37Så mycket av ditt arbete, så mycket
av så många som jag respekterar -
11:37 - 11:44handlar om den här passionen
att försöka att inte förstöra naturen. -
11:44 - 11:47Så är det möjligt, är det friskt,
är det kanske nödvändigt -
11:47 - 11:52att samtidigt acceptera
att många aspekter av naturen -
11:52 - 11:54är skrämmande,
-
11:54 - 11:57men även, jag vet inte, att den är häftig,
-
11:57 - 12:02och att lite av den häftigheten beror på
dess potential att vara skrämmande -
12:02 - 12:07och att den samtidigt
bara är så hisnande vacker, -
12:07 - 12:11och att vi inte kan vara oss själva
för att vi är del av naturen, -
12:11 - 12:13vi kan inte bli hela
-
12:13 - 12:17om vi inte på något sätt
omfamnar den och är del av den? -
12:17 - 12:22Hjälp mig att uttrycka mig, Jane,
om hur det förhållandet bör vara. -
12:22 - 12:26JG: Jag tror att ett av problemen är,
du vet, när vi utvecklade vårt intellekt -
12:26 - 12:29och vi blev bättre och bättre
-
12:29 - 12:32på att utforma miljön
efter vårt eget bruk -
12:32 - 12:35och skapa fält och odla grödor
-
12:35 - 12:38där det brukade vara skog eller skogsmark,
-
12:38 - 12:41och vi går inte in på det nu
-
12:41 - 12:45men vi har den här förmågan
att förändra naturen. -
12:45 - 12:49Och ju mer vi flyttade
in till byar och städer -
12:49 - 12:53och förlitade oss mer på teknik,
-
12:53 - 12:57känner sig många så avskilda från naturen.
-
12:57 - 13:00Och hundratals, tusentals barn
-
13:00 - 13:01växer upp i innerstäder
-
13:01 - 13:04där det knappt finns någon natur,
-
13:04 - 13:09därför är den pågående utvecklingen
att förgröna våra städer så viktig. -
13:09 - 13:12Och du vet, de har gjort experiment,
-
13:12 - 13:15jag tror det var i Chicago,
jag är inte helt säker, -
13:15 - 13:18där det fanns diverse ödetomter
-
13:18 - 13:22i en mycket våldsam del av staden.
-
13:22 - 13:25Så några av de ytorna
gjorde de till gröna, -
13:25 - 13:30de planterade träd och blommor,
buskar på dessa lediga tomter. -
13:30 - 13:33Och brottsligheten sjönk direkt.
-
13:33 - 13:36Så då planterade de förstås
träd på den andra halvan. -
13:37 - 13:39Så det visar, och dessutom,
-
13:39 - 13:42det har gjorts studier som visar att barn
-
13:42 - 13:46verkligen behöver grön natur
för en god psykologisk utveckling. -
13:47 - 13:50Men vi är, som du säger, del av naturen
-
13:50 - 13:54men vi är respektlösa mot den
-
13:54 - 13:57och det är så hemskt för våra barn
-
13:57 - 13:59och våra barns barn,
-
13:59 - 14:03för vi är beroende av naturen
för ren luft, rent vatten, -
14:03 - 14:06för reglering av klimat och nederbörd.
-
14:06 - 14:09Se vad vi har gjort, se på klimatkrisen.
-
14:09 - 14:11Det är vi. Vi gjorde det.
-
14:12 - 14:13CA: Så för lite mer än 30 år sedan
-
14:13 - 14:19gjorde du den här övergången från främst
forskare till främst aktivist, antar jag. -
14:19 - 14:21Varför?
-
14:21 - 14:27JG: Konferens 1986, en vetenskaplig,
jag hade tagit min doktorsexamen -
14:27 - 14:31som handlade om att undersöka
hur chimpansbeteende skiljer sig -
14:31 - 14:32från en miljö till en annan.
-
14:32 - 14:35Det fanns sex fältstudieplatser i Afrika.
-
14:35 - 14:38Så vi tänkte, låt oss samla
de här forskarna -
14:38 - 14:40och undersöka det här,
-
14:40 - 14:41vilket var fascinerande.
-
14:41 - 14:44Men vi hade också ett möte om miljövård
-
14:44 - 14:48och ett möte om
vissa förhållanden i fångenskap -
14:48 - 14:50till exempel medicinsk forskning.
-
14:50 - 14:54Och de två mötena
var så chockerande för mig. -
14:54 - 14:57Jag kom till konferensen som forskare,
-
14:57 - 14:59och jag lämnade den som aktivist.
-
14:59 - 15:02Jag gjorde inte valet,
något hände inom mig. -
15:02 - 15:06CA: Så du har spenderat de senaste 34 åren
-
15:06 - 15:08med att ihärdigt föra en kampanj
för en bättre relation -
15:08 - 15:12mellan människor och natur.
-
15:13 - 15:18Hur borde den relationen se ut?
-
15:19 - 15:24JG: Tja, återigen uppstår
alla dessa problem. -
15:24 - 15:27Människor behöver en plats att bo på.
-
15:28 - 15:30Men jag tror att problemet är
-
15:30 - 15:33att vi har blivit,
i de förmögna samhällena, -
15:33 - 15:35för giriga.
-
15:35 - 15:40Jag menar, ärligt talat, vem behöver
fyra hus med stora trädgårdar? -
15:40 - 15:44Och varför behöver vi
ännu ett shoppingcenter? -
15:44 - 15:45Och så vidare och så vidare.
-
15:45 - 15:50Så det handlar om
en kortsiktig ekonomisk vinst, -
15:50 - 15:54pengar har blivit en slags gud att dyrka,
-
15:54 - 15:58och vi förlorar all spirituell
koppling med naturen. -
15:58 - 16:03Så vi söker efter kortsiktig
ekonomisk vinst, eller makt, -
16:03 - 16:06hellre än planetens hälsa
-
16:06 - 16:08och våra barns framtid.
-
16:09 - 16:12Vi verkar inte bry oss om det längre.
-
16:12 - 16:15Därför kommer jag aldrig sluta kämpa.
-
16:15 - 16:19CA: Inom ditt arbete,
specifikt skyddsinsatser för chimpanser, -
16:19 - 16:24hade du för vana att placera
människor i centrum för det, -
16:24 - 16:26lokalbefolkningen, att engagera dom.
-
16:26 - 16:28Hur har det fungerat
-
16:28 - 16:30och tror du att det är en essentiell idé
-
16:30 - 16:33om vi ska lyckas med att bevara planeten?
-
16:33 - 16:35JG: Vet du, efter den där
berömda konferensen -
16:35 - 16:39tänkte jag att jag måste lära mig om
varför chimpanser minskar i Afrika -
16:39 - 16:41och vad som händer med skogen.
-
16:41 - 16:46Så jag skrapade ihop lite pengar
och åkte och besökte sex habitatländer. -
16:46 - 16:50Och lärde mig mycket om de problem
chimpanser står inför, du vet, -
16:50 - 16:53jakten på djungelkött
och handeln med levande djur -
16:53 - 16:55och fångade i snaror
-
16:55 - 16:59och växande mänskliga populationer
som behöver mer land -
16:59 - 17:03för deras grödor
och deras boskap och deras byar. -
17:03 - 17:07Jag lärde mig också om situationen
som så många människor står inför. -
17:07 - 17:11Den totala fattigdomen,
bristen på hälsa och utbildning, -
17:11 - 17:14försämringen av marken.
-
17:14 - 17:19Och det nådde sin kulmen när jag flög
över den lilla nationalparken Gombe. -
17:19 - 17:23Den hade varit del av ett
ekvatorialt skogsbälte tvärs över Afrika -
17:23 - 17:24till västkusten,
-
17:24 - 17:25och 1990
-
17:25 - 17:29var det bara det här ynka skogsplätten,
bara lite nationalpark. -
17:29 - 17:31Runt omkring var bergen kala.
-
17:31 - 17:33Och det var då det slog mig.
-
17:33 - 17:35Om vi inte gör någonting
-
17:35 - 17:37för att hjälpa folket
att hitta sätt att leva -
17:37 - 17:40utan att förstöra sin miljö,
-
17:40 - 17:43så kan vi inte ens försöka
att rädda chimpanserna. -
17:43 - 17:46Så Jane Goodall-institutet
startade programmet "Take Care", -
17:46 - 17:48vi kallar det "TACARE".
-
17:48 - 17:52Och det är vår metod
för samhällsbaserad miljövård, -
17:52 - 17:54helt och hållet holistiskt.
-
17:54 - 17:57Och vi har nu satt miljövårdsverktygen
-
17:57 - 17:59i händerna på byinvånarna,
-
17:59 - 18:04för Tanzanias vilda chimpanser
finns oftast inte i skyddade områden, -
18:04 - 18:07de bor i skogen i anslutning till byar.
-
18:07 - 18:12Så nu går de och mäter sin skogs hälsa.
-
18:12 - 18:15Nu har de förstått
-
18:15 - 18:18att bevarandet av skogen
inte bara är bra för djurlivet, -
18:18 - 18:20det är deras egen framtid.
-
18:20 - 18:22Att de behöver skogen.
-
18:22 - 18:24Och de är väldigt stolta.
-
18:24 - 18:26Volontärerna deltar i arbetsgrupper,
-
18:26 - 18:28de lär sig använda smartphones,
-
18:28 - 18:33de lär sig ladda upp
till plattformar och molnet. -
18:33 - 18:35Allt är tillgångligt för alla.
-
18:36 - 18:38Och träden har kommit tillbaka,
-
18:38 - 18:40det finns inga kala berg längre.
-
18:40 - 18:44De gick med på att göra
en buffertzon runt Gombe, -
18:44 - 18:48så att chimpanserna
har mer skog än de hade 1990. -
18:48 - 18:50De öppnar upp skogskorridorer
-
18:50 - 18:55för att länka de utspridda grupperna
så att det inte blir för mycket inavel. -
18:55 - 18:58Så ja, det har fungerat,
och det finns i sex andra länder nu. -
18:58 - 19:00Samma sak.
-
19:00 - 19:05CA: Du har varit den här extraordinära
outtröttliga rösten, runt hela världen, -
19:05 - 19:07rest så mycket,
-
19:07 - 19:11pratat överallt,
inspirerat människor överallt. -
19:11 - 19:16Hur i hela världen hittar du energin,
-
19:16 - 19:17du vet, lågan att göra det,
-
19:17 - 19:20för det är utmattande att göra,
-
19:20 - 19:23varenda möte med mycket folk,
-
19:23 - 19:25det är fysiskt utmattande,
-
19:25 - 19:28och ändå, här är du, fortfarande igång.
-
19:28 - 19:30Hur gör du det här, Jane?
-
19:31 - 19:36JG: Tja, jag antar att jag är obstinat,
jag gillar inte att ge upp, -
19:36 - 19:42men jag kommer inte låta
de här cheferna för stora företag -
19:42 - 19:43som förstör skogarna,
-
19:43 - 19:50eller politikerna som bryter upp
alla skydd som sattes på plats -
19:50 - 19:51av tidigare presidenter,
-
19:51 - 19:54och du vet vem jag pratar om.
-
19:54 - 19:56Så du vet, jag kommer fortsätta kämpa.
-
19:56 - 20:00Jag bryr mig om, jag brinner för djurliv.
-
20:00 - 20:03Jag brinner för naturen.
-
20:03 - 20:07Jag älskar skog, det gör mig ont
att se dem förstöras. -
20:07 - 20:10Och jag bryr mig innerligt om barn.
-
20:10 - 20:12Och vi stjäl deras framtid.
-
20:12 - 20:14Och jag kommer inte att ge upp.
-
20:14 - 20:19Så jag antar att jag är välsignad
med bra gener, det är en gåva, -
20:19 - 20:23och den andra gåvan
som jag upptäckte att jag hade, -
20:23 - 20:24var kommunikation,
-
20:24 - 20:27både i tal och skrift.
-
20:27 - 20:29Så du vet,
-
20:29 - 20:32om att resa runt så här inte fungerade,
-
20:32 - 20:35men varje gång jag ger en föreläsning
-
20:35 - 20:36kommer folk fram och säger:
-
20:36 - 20:39"Jag hade gett upp,
men du har inspirerat mig, -
20:39 - 20:41jag lovar att göra min del."
-
20:41 - 20:46Och vi har vårt ungdomsprogram
"Roots and Shoots" i 65 länder nu -
20:46 - 20:48och det växer snabbt,
-
20:48 - 20:49i alla åldrar,
-
20:49 - 20:52alla väljer projekt för att hjälpa
människor, djur, miljön, -
20:52 - 20:55kavlar upp ärmarna och sätter igång.
-
20:55 - 20:58Och du vet, de ser på dig
med lysande ögon, -
20:58 - 21:00som vill berätta för doktor Jane
vad de har gjort -
21:00 - 21:02för att göra världen en bättre plats.
-
21:02 - 21:04Hur kan jag svika dom?
-
21:04 - 21:07CA: När du ser på planetens framtid,
-
21:07 - 21:09vad oroar dig mest, eller,
-
21:09 - 21:12vad skrämmer dig mest kring var vi står?
-
21:14 - 21:19JG: Tja, jag tror det faktum
att vi har ett litet tidsfönster -
21:19 - 21:23när vi kan åtminstone börja
reparera lite av den skadan -
21:23 - 21:26och sakta ner klimatförändringen.
-
21:26 - 21:28Men det stängs,
-
21:28 - 21:33och vi har sett vad som har hänt
med nedstängningar runt om i världen -
21:33 - 21:35på grund av COVID-19.
-
21:35 - 21:37Klar himmel över städer,
-
21:37 - 21:41vissa har andats ren luft
som de aldrig andats förut -
21:41 - 21:44och sett upp på lysande himmel på natten,
-
21:44 - 21:47som de aldrig sett ordentligt förut.
-
21:47 - 21:49Och du vet,
-
21:49 - 21:52så det som oroar mig mest
-
21:52 - 21:55är hur man får ihop tillräckligt med folk.
-
21:56 - 21:58Folk förstår, men de sätter inte igång,
-
21:58 - 22:00hur får man tillräckligt
med folk att sätta igång? -
22:00 - 22:06CA: National Geographic lanserade
precis en extraordinär film om dig -
22:06 - 22:10som uppmärksammar ditt arbete
över sex decennier. -
22:10 - 22:13Den heter "Jane Goodall: Hoppet".
-
22:14 - 22:16Så vad är hoppet, Jane?
-
22:16 - 22:17JG: Tja, hoppet,
-
22:17 - 22:19mitt största hopp är alla unga människor.
-
22:19 - 22:22I Kina kommer folk fram och säger:
-
22:22 - 22:24"Självklart bryr jag mig om miljön,
-
22:24 - 22:26jag var med i Roots and Shoots i skolan".
-
22:26 - 22:30Och du vet, vi har Roots and Shoots
som håller fast vid värderingarna -
22:30 - 22:35och de är så entusiastiska
när de väl känner till problemen -
22:35 - 22:36och de har kraften att sätta igång,
-
22:36 - 22:41de rensar vattendragen, tar bort
inkräktande arter på ett humant sätt. -
22:42 - 22:44Och de har så många idéer.
-
22:44 - 22:48Och sen har vi
vårt extraordinära intellekt. -
22:48 - 22:52Vi börjar använda det
för att uppfinna teknik -
22:52 - 22:55som verkligen kommer
att hjälpa oss att leva i mer harmoni, -
22:55 - 22:57och i våra individuella liv,
-
22:57 - 23:01låt oss tänka på konsekvenserna
av vad vi gör varje dag. -
23:01 - 23:03Vad köper vi, var kom det ifrån,
-
23:03 - 23:05hur tillverkades det?
-
23:05 - 23:08Var det dåligt för miljön,
var det grymt mot djur? -
23:08 - 23:10Är det billigt på grund av barnarbete?
-
23:10 - 23:12Gör etiska val.
-
23:12 - 23:16Som man inte kan göra
om man lever i fattigdom, förresten. -
23:16 - 23:18Och slutligen, den här
oövervinneliga andan -
23:18 - 23:21hos folk som tar sig an
det som verkar omöjligt -
23:21 - 23:23och inte ger upp.
-
23:23 - 23:26Du kan inte ge upp när du har de där...
-
23:26 - 23:29Men du vet, det finns saker
som jag inte kan bekämpa. -
23:29 - 23:32Jag kan inte bekämpa korruption.
-
23:33 - 23:37Jag kan inte bekämpa
militära regimer och diktatorer. -
23:39 - 23:40Så jag kan bara göra det jag kan göra,
-
23:40 - 23:44och om vi alla gör de saker vi kan göra
-
23:44 - 23:48så skapar det säkerligen
en helhet som slutligen vinner. -
23:48 - 23:49CA: Så, sista frågan, Jane.
-
23:49 - 23:52Om det fanns en idé, en tanke,
-
23:52 - 23:56ett frö du kunde plantera
i sinnet på alla som tittar, -
23:56 - 23:58vad skulle det vara?
-
23:58 - 24:02JG: Kom ihåg att varje dag du lever,
-
24:02 - 24:05påverkar du planeten.
-
24:05 - 24:07Du kan inte undgå att påverka.
-
24:07 - 24:11Och åtminstone, såvida du inte
lever i extrem fattigdom, -
24:11 - 24:14så har du ett val
kring den påverkan du gör. -
24:14 - 24:16Även i fattigdom har du ett val,
-
24:16 - 24:20men när vi är mer förmögna
har vi ett större val. -
24:20 - 24:23Och om vi alla gör etiska val,
-
24:23 - 24:26så börjar vi röra oss mot en värld
-
24:26 - 24:31som inte är lika hopplös
att lämna över till våra barnbarns barn. -
24:31 - 24:36Det där är, tror jag, något för alla.
-
24:36 - 24:39För många människor förstår vad som händer
-
24:39 - 24:42men de känner sig hjälplösa
och hopplösa och vad kan de göra, -
24:42 - 24:44så de gör ingenting
och de blir apatiska. -
24:44 - 24:47Och det är en jättestor fara, apati.
-
24:48 - 24:50CA: Doktor Jane Goodall, wow.
-
24:50 - 24:54Jag vill verkligen tacka dig
för ditt extraordinära liv, -
24:54 - 24:56för allt du har gjort
-
24:56 - 24:58och för att du var med oss nu.
-
24:58 - 24:59Tack.
-
24:59 - 25:01JG: Tack.
- Title:
- Varje dag du lever påverkar du planeten
- Speaker:
- Jane Goodall, Chris Anderson
- Description:
-
Den legendariska primatologen Jane Goodall säger att mänsklighetens överlevnad hänger på bevarandet av naturen. I en konversation med TEDs ledare Chris Anderson berättar hon historien om sin ungdom när hon jobbade med chimpanser, hur hon förändrades från ansedd naturforskare till hängiven aktivist, och hur hon påverkar grupper i hela världen att rädda livsmiljöer i naturen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:14
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Every day you live, you impact the planet |