Romanian 字幕

← Ai un impact asupra planetei în fiecare zi a vieții tale

埋め込みコードを取得する
37言語

Showing Revision 21 created 10/03/2020 by Bianca-Ioanidia Mirea.

  1. Chris Anderson:
    Dr. Jane Goodall, bine ai venit!
  2. Jane Goodall: Mulțumesc,

  3. cred că nu ar fi un interviu complet
  4. dacă lumea nu ar ști că Domnul H este aici
  5. pentru că toată lumea îl știe pe Domnul H.
  6. CA: Bună, Domnule H!

  7. Acum 17 ani, în discursul tău TED
  8. ne-ai avertizat despre
    pericolul distrugerii naturii.
  9. Într-o anumită măsură,
  10. credeți că pandemia actuală este,
    într-un fel, modul naturii de a riposta?
  11. JG: Este foarte, foarte clar
    că aceste zoonoze

  12. cum sunt corona și HIV/SIDA
  13. și tot felul de alte boli
    transmise de la animale
  14. apar din cauza distrugerii
    mediului înconjurător
  15. deoarece animalele își pierd habitatul
    și ajung să trăiască îngrămădite,
  16. și câteodată asta înseamnă
    că un virus de la o specie purtătoare,
  17. unde probabil a trăit armonios
    timp de sute de ani,
  18. este transmis la o altă specie,
  19. apoi mai sunt și animale care sunt forțate
    să trăiască mai aproape de oameni.
  20. Iar câteodată, unul din aceste animale
    care poartă un virus poate...
  21. oferă ocazia virusului să treacă la om
  22. și să creeze o nouă epidemie,
    cum este și COVID-19.
  23. Și mai mult,
  24. ne batem joc de animale foarte rău.
  25. Le vânăm,
  26. le omorâm, le mâncăm,
  27. facem trafic cu ele,
  28. le vindem pe piața animalelor sălbatice
  29. din Asia,
  30. unde trăiesc în condiții oribile,
    îngrămădite în cuști mici,
  31. unde oamenii sunt contaminați
    cu sânge și urină și fecale,
  32. adică condițiile ideale ca un virus
    să treacă de la un animal la altul
  33. sau de la un animal la un om.
  34. CA: Mi-ar plăcea să ne întoarcem
    puțin în trecut,

  35. pentru că povestea ta este extraordinară.
  36. În ciuda atitudinilor
    care erau fără îndoială
  37. chiar și mai sexiste din anii '60,
    cumva ai avut succes
  38. și ai devenit unul dintre
    cei mari oameni de știință din lume,
  39. descoperind foarte multe despre cimpanzei,
  40. precum faptul că folosesc unelte
    și multe altele.
  41. Ce abilitate crezi că ai
  42. care te-a ajutat să ai
    un succes atât de mare?
  43. JG: Ideea e că m-am născut
    cu dragoste față de animale
  44. și cel mai important lucru a fost
    că mama m-a susținut foarte mult.
  45. Nu se supăra când găsea râme în patul meu,
  46. doar îmi spunea că ele trăiesc
    mai bine în grădină.
  47. Și nu se supăra când eram
    de negăsit ore întregi
  48. și suna poliția, și mă găseau
    într-un coteț de găini
  49. pentru că nimeni nu îmi spunea
    unde e gaura din care ieșeau ouăle.
  50. Nu am visat niciodată să devin
    om de știință,

  51. pentru că femeile nu făceau asta.
  52. De fapt, atunci nu erau
    nici bărbați care făceau asta.
  53. Și toată lumea râdea de mine
    în afară de mama,
  54. care spunea: „Dacă chiar vrei asta,
    va trebui să muncești din greu,
  55. să profiți de orice oportunitate,
  56. și dacă nu renunți,
    poate vei găsi o cale.”
  57. CA: Și cumva ai reușit să câștigi
    încrederea cimpanzeilor

  58. într-un mod în care nimeni
    nu a mai făcut-o.
  59. Privind în urmă, care au fost cele mai
    palpitante momente de care ai avut parte
  60. sau ce nu înțeleg oamenii
    despre cimpanzei nici acum?
  61. JG: Spui: „Ceva ce nimeni nu a mai avut:

  62. încrederea.”
  63. Dar nimeni nu mai încercase.
  64. Acesta este adevărul.
  65. Deci, pur și simplu, am folosit
    aceleași tehnici
  66. pe care le-am folosit când studiam
    animalele de acasă când eram mică.
  67. Așteptam răbdătoare,
  68. fără să încerc să mă apropii
    prea mult prea devreme,
  69. dar a fost oribil pentru că aveam un buget
    doar pentru șase luni.
  70. Vă puteți imagina cât de greu era să obții
    bani fiind o fată fără o diplomă,
  71. să mergi și să faci ceva ciudat
    cum ar fi să stai într-o pădure.
  72. Și într-un final,
  73. am fost finanțați pentru șase luni
    de un filantrop american
  74. și știam că cu timpul voi câștiga
    încrederea cimpanzeilor,
  75. dar aveam timp?
  76. Iar săptămânile deveneau luni,
    și într-un final, după patru luni,
  77. unui cimpanzeu nu îi mai era frică,
  78. și el a fost cel pe care îl zărisem...
  79. încă nu mă apropiasem,
    dar am văzut cu binoclul,
  80. și l-am văzut folosind și făcând unelte
    pentru a prinde termite.
  81. Și deși nu eram foarte surprinsă,
  82. pentru că citisem lucrurile
    pe care puteau să le facă cimpanzeii
  83. din captivitate,
  84. dar știam că știința
  85. spunea că doar și doar oamenii
    făceau și utilizau unelte.
  86. Și știam cât de bucuros ar fi Leakey.
  87. Și aceea a fost descoperirea
  88. care i-a permis să meargă
    la National Geographic,
  89. și au spus: „Bine, vom continua finanțarea
    pentru cercetare”
  90. și l-au trimis pe fotograful
    și producătorul Hugo van Lawick,
  91. pentru a filma ceea ce observam.
  92. Deci mulți oameni de știință nu voiau
    să creadă noua descoperire.
  93. De fapt, unul chiar a zis că eu
    i-am învățat să utilizeze uneltele.
  94. (Râsete)

  95. Pentru că nu puteam să mă apropii de ei,
    ar fi fost un miracol.

  96. Dar oricum, imediat ce au văzut
    filmul lui Hugo
  97. și toate observațiile mele
    despre comportamentul lor,
  98. oamenii de știință au fost nevoiți
    să înceapă să își schimbe părerea.
  99. CA: Și de atunci, multe alte descoperiri

  100. au arătat că cimpanzeul se aseamănă
    cu omul mai mult decât s-ar fi crezut.
  101. Cred că ai spus la un moment dat
    că au și simțul umorului.
  102. Cum îl exprimă?
  103. JG: Îl poți vedea când se joacă,

  104. și se joacă unul mai mare cu unul mai mic,
  105. și se cațără pe o liană
    din jurul unui copac.
  106. Și de fiecare dată când cel mic
    aproape o prinde,
  107. cel mare o trage,
  108. iar cel mic începe să plângă,
  109. și cel mare începe să râdă.
  110. Deci...
  111. CA: Jane, apoi ai observat
    ceva mai tulburător,

  112. momentele în care bande de cimpanzei,
  113. triburi, grupuri, se comportau violent.
  114. Sunt curios cum vezi acest lucru.
  115. Și dacă te-a făcut, într-un fel, nu știu,
  116. să te întristezi,
    având în vedere cât ne asemănăm cu ei,
  117. te-a făcut să te gândești
    că violența este o caracteristică
  118. iremediabilă a tuturor
    primatelor inteligente, într-un fel?
  119. JG: Cu siguranță este.

  120. Primul meu contact cu omul,
    ceva ce eu consider a fi diabolic,
  121. a fost sfârșitul războiului
  122. și imaginile cu Holocaustul.
  123. Și, știți, acele imagini m-au șocat.
  124. M-au schimbat.
  125. Aveam zece ani atunci, cred.
  126. Și când cimpanzeii,
  127. când am realizat că ei au
    acestă latură întunecată și brutală,
  128. credeam că sunt ca noi, dar mai buni.
  129. Apoi am realizat
    că ni se aseamănă și mai mult
  130. decât credeam.
  131. Și pe vremea aia, la începutul anilor '70,
  132. era foarte ciudat,
  133. era o dilemă mare
  134. dacă agresivitatea este
    înnăscută sau învățată.
  135. Și a devenit o problemă politică.
  136. Și a fost, nu știu,
    a fost o perioadă ciudată,
  137. și am decis să declar:
  138. „Nu, cred că agresivitatea
    cu siguranță face parte
  139. din repertoriul moștenit
    de comportamente.”
  140. Și am întrebat un cercetător
    foarte respectat ce credea,
  141. pentru că el era de cealaltă parte,
  142. spunea că agresivitatea este învățată,
  143. și el mi-a zis: „Jane, aș prefera să nu
    spun ce cred cu adevărat.”
  144. A fost un șoc foarte mare pentru mine
    în ceea ce privește știința.
  145. CA: Am crescut crezând că lumea
    este bună și frumoasă.

  146. Știți, multe filme frumoase
    cu fluturi și albine și flori
  147. și că natura era un peisaj minunat.
  148. Și mulți ecologiști
    prezintă această imagine:
  149. „Da, natura este pură,
    este frumoasă, oamenii sunt răi”,
  150. dar apoi observi ceva,
  151. dacă te uiți la oricare parte a naturii
    mai de aproape,
  152. vezi lucruri înfiorătoare, sincer.
  153. Cum este natura, cum vedem natura,
  154. cum ar trebui să vedem natura?
  155. JG: Natura este...

  156. ne gândim la tot spectrul evoluției
  157. și ceva ne face să ne gândim
    la un loc pur,
  158. și Africa era un loc pur când eram tânără.
  159. Și erau animale peste tot.
  160. Nu mi-a plăcut niciodată că leii omoară,
  161. ei trebuie, adică asta fac ei,
  162. dacă nu omoară animale, mor.
  163. Și cred că marea diferență
    dintre ei și noi
  164. este că ei fac asta
    pentru că asta trebuie să facă.
  165. Și noi putem alege ce să facem.
  166. Ce putem face noi este foarte diferit.
  167. Putem alege să distrugem
    o pădure întreagă
  168. pentru că vrem să vindem cheresteaua,
  169. sau pentru că vrem
    să construim un alt mall,
  170. ceva de genul.
  171. Deci distrugerea naturii și războaiele,
  172. suntem capabili de lucruri oribile
    pentru că putem sta confortabil
  173. și să alegem torturarea altcuiva
    dintr-un loc îndepărtat.
  174. Este malefic.
  175. Cimpanzeii au un război
    primitiv într-un fel,
  176. și pot fi foarte agresivi,
  177. dar este ceva de moment.
  178. Așa se simt ei.
  179. Este o reacție a unei emoții.
  180. CA: Deci observația ta
    asupra complexității cimpanzeilor

  181. nu se referă la ceea ce unii ar vrea
    să o numească
  182. un fel de super-putere omenească,
  183. de a fi capabil să se gândească la viitor
    într-un mod foarte detaliat
  184. și de a planifica pe termen lung.
  185. Și de a acționa pentru a se încuraja
    unul pe altul să realizeze
  186. aceste planuri pe termen lung.
  187. Asta pare, chiar și pentru cineva
    care a stat așa mult timp cu cimpanzeii,
  188. pare un set fundamental de aptitudini
    pentru care trebuie
  189. să fim responsabili
    și pe care ar trebui să-l folosim
  190. cu mai multă înțelepciune.
  191. JG: Da, și cred...

  192. am putea vorbi mult pe tema asta,
  193. dar cred că pentru că am dezvoltat
    modul de comunicare
  194. pe care îl folosim noi.
  195. Și pentru că avem cuvinte.
  196. Comunicarea între animale
    este mult mai complexă
  197. decât se credea.
  198. Iar cimpanzeii, gorilele, orangutanii
  199. pot învăța limbajul semnelor.
  200. Dar noi creștem vorbind
    oricare ar fi limba.
  201. Deci pot să-ți spun despre lucruri
    despre care nu ai auzit niciodată.
  202. Și cimpanzeii nu pot face asta.
  203. Și noi putem să ne învățăm copiii
    despre lucruri abstracte.
  204. Iar cimpanzeii nu pot face asta.
  205. Deci da, cimpanzeii pot face tot
    felul de lucruri inteligente,
  206. la fel ca elefanții și corbii
    și caracatițele,
  207. dar noi am construit rachete
    care merg pe alte planete
  208. și roboței care fac poze,
  209. și am creat un mod extraordinar
    prin care noi vorbim
  210. din diferite părți ale lumii.
  211. Când eram tânără, când am crescut,
  212. nu aveam televizor, nici telefon mobil
  213. nici calculatoare.
  214. Era o lume așa diferită,
  215. aveam un creion, un pix,
    un carnet și atât.
  216. CA: Să ne întoarcem
    la întrebarea despre natură,

  217. pentru că mă gândesc foarte mult la asta
  218. și sincer e ceva cu care mă confrunt.
  219. O parte așa mare din munca ta
    și a multor oameni pe care îi respect,
  220. ține de dorința de a încerca
    să nu distrugem natura.
  221. Deci, e posibil, benefic,
    este poate esențial
  222. să acceptăm în același timp
    că multe aspecte ale naturii
  223. sunt îngrozitoare,
  224. dar și, nu știu, grozave,
  225. și că e grozavă deoarece e îngrozitoare
  226. și că este extraordinar de frumoasă,
  227. și că nu putem fi noi înșine,
    pentru că suntem o parte din natură
  228. nu putem fi cu adevărat noi înșine
  229. dacă nu acceptăm natura
    și devenim o parte din ea?
  230. Jane, ajută-mă să vorbesc despre
    cum ar trebui să fie această relație.
  231. JG: Cred că problema este că,
    cu cât ne-am dezvoltat intelectual

  232. și am devenit tot mai buni
  233. la schimbarea mediului
    înconjurător după nevoile noastre
  234. și la crearea câmpurilor
    și cultivarea culturilor
  235. unde era altădată o pădure
    sau alte suprafețe împădurite
  236. și știi, nu vom vorbi despre asta acum,
  237. dar avem această abilitate
    de a schimba natura.
  238. Și cum am început să trăim în orașe
  239. și să depindem mai mult de tehnologie,
  240. mulți oameni se simt desprinși de natură.
  241. Și sute de mii de copii
  242. care cresc în orașe,
  243. unde nu ai natură deloc,
  244. motivul pentru care această mișcare
    de înverzire a orașelor e așa importantă.
  245. Și s-au făcut experimente,
  246. cred că în Chicago, nu sunt foarte sigură
  247. și erau multe spații libere
  248. într-o parte foarte violentă a orașului.
  249. Și în anumite zone,
    au creat mai multe locuri verzi,
  250. au pus copaci și flori și alte plante,
    tufișuri în aceste locuri goale.
  251. Iar rata infracționalității
    a scăzut imediat.
  252. Deci, bineînțeles, apoi au pus copaci
    și în cealaltă zonă.
  253. Deci asta arată...
  254. mai mult, au fost studii
    care arată că copiii
  255. au nevoie de natură
    pentru a se dezvolta bine psihic.
  256. Dar noi, cum spui tu,
    facem parte din natură

  257. și nu avem respect pentru ea,
  258. și asta e groaznic pentru copiii noștri
  259. și pentru copiii copiilor noștri
  260. pentru că avem nevoie de natură
    pentru aer curat, apă curată,
  261. pentru un climat bun și pentru ploaie.
  262. Uite ce am făcut,
    uite-te la criza climatică.
  263. E din cauza noastră.
  264. CA: Acum 30 de ani,

  265. ai devenit activist din om de știință.
  266. De ce?
  267. JG: Conferința științifică din 1986,
    deja îmi terminasem doctoratul

  268. despre cum varia
    comportamentul cimpanzeilor
  269. de la un mediu înconjurător la altul.
  270. Erau șase zone de studiu în Africa.
  271. Și ne-am gândit să unim
    toți acești oameni de știință
  272. și să realizăm asta,
  273. ceea ce era fascinant.
  274. dar am avut și o sesiune despre conservare
  275. și o sesiune
    despre condițiile din captivitate
  276. precum cercetarea medicală.
  277. Și aceste două sesiuni au fost
    atât de șocante pentru mine.
  278. Am mers la conferință om de știință
  279. și m-am întors activist.
  280. Nu am decis eu să mă schimb,
    pur și simplu s-a întâmplat.
  281. CA: Ai petrecut ultimii 34 ani

  282. militând neîncetat
    pentru o relație mai bună
  283. între oameni și natură.
  284. Cum ar trebui să arate această relație?
  285. JG: Din nou, sunt foarte multe probleme.

  286. Oamenii au nevoie de spațiu.
  287. Dar cred că problema este
  288. că am devenit, în societățile prospere,
  289. prea lacomi.
  290. Adică, sincer, cine are nevoie
    de patru case cu grădini imense?
  291. Și de ce mai avem nevoie de încă un mall?
  292. Și tot așa.
  293. Deci, urmărim beneficiile
    economice de scurtă durată,
  294. banii au devenit un fel de Dumnezeu,
  295. în timp ce ne pierdem conexiunea
    spirituală cu natura.
  296. Deci ne dorim câștiguri financiare
    de scurtă durată, sau putere,
  297. ci nu binele pentru planetă
  298. și pentru viitorul copiilor noștri.
  299. Nu pare să ne mai pese de asta.
  300. De aceea nu voi înceta să lupt.
  301. CA: În munca ta asupra
    protejării cimpanzeilor,

  302. ai făcut un obicei de a pune
    oamenii în centrul activității,
  303. localnicii, pentru a interacționa cu ei.
  304. A funcționat
  305. și crezi că este un lucru esențial
  306. dacă vrem să protejăm planeta?
  307. JG: După acea conferință,

  308. m-am gândit că trebuie să aflu
    de ce dispar cimpanzeii din Africa
  309. și ce afectează pădurea.
  310. Am adunat ceva bani
    și m-am dus în șase țări.
  311. Și am aflat multe despre problemele
    cu care se confruntă cimpanzeii,
  312. sunt vânați pentru carne
    și sunt vânduți în piața de animale
  313. și sunt prinși în capcane
  314. și populația umană tot crește
    și are nevoie de mai mult teren
  315. pentru recolte și turme și sate.
  316. Dar am aflat multe
    și despre suferința multor oameni.
  317. Sărăcia lucie, lipsa unui sistem
    sanitar sau educațional,
  318. degradarea pământului.
  319. Și am aflat despre asta când
    am zburat deasupra micului
  320. Parc Național Gombe.
  321. A fost parte din perdeaua forestieră
    ecuatorială din Africa
  322. până pe coasta vestică și în 1990
  323. era doar o insuliță de pădure,
    doar un mic parc național.
  324. Dealurile din jur erau goale.
  325. Și atunci mi-am dat seama.
  326. Dacă nu facem ceva
  327. pentru a ajuta oamenii să trăiască
  328. fără să distrugă mediul înconjurător,
  329. nici nu putem încerca
    să salvăm cimpanzeii.
  330. Deci, Institutul Jane Goodall a creat
    programul „Take Care”,
  331. noi îi zicem „TACARE”.
  332. Este metoda noastră de a proteja
    cimpanzeii folosind comunitatea,
  333. complet holisitc.
  334. Și am pus instrumentele pentru protejare
  335. în mâinile localnicilor,
  336. pentru că majoritatea cimpanzeilor
    sălbatici din Tanzania nu sunt
  337. în zone protejate, sunt doar
    în rezervațiile naturale de lângă sate.
  338. Deci, acum ei merg
    să verifice starea pădurii.
  339. Acum ei înțeleg
  340. că protejarea pădurii nu este doar
    pentru binele animalelor,
  341. ci și pentru viitorul lor.
  342. Că au nevoie de pădure.
  343. Și sunt foarte mândri.
  344. Voluntarii merg la ateliere,
  345. învață cum să folosească un smartphone,
  346. cum să încarce fișiere
    pe platformă și în cloud.
  347. Și totul este transparent.
  348. Iar copacii au început să crească din nou,
  349. nu mai sunt dealuri goale.
  350. Au acceptat să creeze o zonă tampon
    în jurul parcului Gombe,
  351. deci cimpanzeii au mai multă pădure
    decât în 1990.
  352. Creează mai multe drumuri în pădure
  353. pentru a conecta mai multe grupuri
    de cimpanzei pentru a evita endogamia.
  354. Deci da, a funcționat, și acum asta
    se întâmplă în alte șase țări.
  355. Același lucru.
  356. CA: Ai fost o voce extraordinară
    în toată lumea,

  357. ai călătorit foarte mult,
  358. ai ținut discursuri și ai inspirat
    oamenii de peste tot.
  359. Unde ai găsit energia,
  360. pasiunea de a face asta,
  361. pentru că este un lucru obositor,
  362. fiecare întâlnire cu mulți oameni,
  363. este pur și simplu fizic epuizant,
  364. și totuși, încă o faci.
  365. Cum reușești asta, Jane?
  366. JG: Probabil pentru că sunt încăpățânată,
    nu-mi place să mă dau bătută,

  367. și nu o să le dau voie
    acestor directori de mari companii
  368. care distrug pădurile,
  369. sau politicienilor care distrug
    protecțiile care erau deja impuse
  370. de președinții dinaintea lor,
  371. și știi despre cine vorbesc...
  372. Și voi continua să lupt.
  373. Îmi pasă și sunt pasionată
    de animalele sălbatice.
  374. Sunt pasionată de natură.
  375. Iubesc pădurea și mă doare
    să le văd distruse.
  376. Îmi pasă foarte mult de copii.
  377. Le furăm viitorul.
  378. Și nu voi renunța.
  379. Deci, presupun că am gene bune,
    este un dar,
  380. și alt dar pe care am descoperit că îl am
  381. este comunicarea,
  382. indiferent dacă e prin scris sau verbală.
  383. Și deci,
  384. dacă nu ar fi funcționat doar vorbind,
  385. dar de fiecare dată când țin un discurs,
  386. oamenii vin și îmi spun:
  387. „Renunțasem, dar m-ai inspirat,
    promit să fac ceva.”
  388. Acum avem un program pentru tineri,
    „Roots and Shoots” în 65 de țări
  389. ce crește repede,
  390. cu tineri de toate vârstele,
  391. fiecare se implică în proiecte
    care ajută oamenii, animalele, natura,
  392. își suflecă mânecile și trec la fapte.
  393. Și se uită la tine cu admirație
  394. și vor să-i spună Dr. Jane
    ce au reușit să facă
  395. pentru a face lumea mai bună.
  396. Cum aș putea să-i dezamăgesc?
  397. CA: Dacă te uiți la viitorul planetei,

  398. ce te îngrijorează cel mai mult,
  399. ce te sperie cel mai mult?
  400. JG: Faptul că avem un interval mic de timp

  401. în care putem să reparăm
    o parte din stricăciuni
  402. și să încetinim schimbările climatice.
  403. Dar devine din ce în ce mai mic,
  404. și am văzut ce se întâmplă
    în timpul izolării din întreaga lume
  405. din cauza COVID-19:
  406. orașe cu cer limpede,
  407. unii oameni respiră aer curat
    pentru prima oară
  408. și se uită la cerul înstelat,
  409. pe care probabil
    nu l-au văzut clar niciodată.
  410. Și știi...
  411. ceea ce mă îngrijorează cel mai mult
  412. e cum să implici mai mulți oameni,
  413. oamenii înțeleg, dar nu fac nimic.
  414. Cum să faci ca suficienți oameni
    să treacă la fapte?
  415. CA: National Geographic tocmai a lansat
    un film despre tine,

  416. prezentând munca ta de peste șase decenii.
  417. Se numește „Jane Goodall: The Hope.”
  418. Deci, Jane, care este speranța?
  419. JG: Speranța,

  420. speranța mea sunt tinerii.
  421. În China, vin oameni și spun:
  422. „Bineînțeles că îmi pasă de mediu,
  423. am făcut parte din Roots and Shoots
    în școala primară”.
  424. „Roots and Shoots” doar prezintă valorile
  425. și sunt foarte entuziasmați odată
    ce știu despre aceste probleme
  426. și se simt inspirați să facă ceva,
  427. curăță apele, elimină speciile invazive.
  428. Și au foarte multe idei.
  429. Și apoi mai avem și intelectul
    nostru extraordinar.
  430. Îl folosim pentru a crea tehnologii noi
  431. care chiar ne vor ajuta să trăim
    în armonie.
  432. Și în viețile noastre individuale,
  433. trebuie să ne gândim la consecințele
    acțiunilor noastre de zi cu zi.
  434. Ce cumpărăm, de unde provine,
  435. cum a fost produs?
  436. A afectat mediul înconjurător,
    a rănit animalele?
  437. E ieftin din cauza exploatării copiilor?
  438. Trebuie să facem alegeri etice.
  439. Ceea ce nu poți să faci
    dacă trăiești în sărăcie, apropo.
  440. Și apoi, avem și spiritul neîmblânzit
  441. al oamenilor care fac imposibilul
  442. și care nu renunță.
  443. Nu poți renunța când avem asta.
  444. Dar știi, sunt lucruri
    cu care nu pot să mă lupt.
  445. Nu pot să mă lupt cu corupția.
  446. Nu pot să mă lupt cu regimul
    militar sau cu dictatori.
  447. Pot să fac doar ce pot să fac,
  448. și dacă toți facem ce putem face,
  449. cu siguranță vom avea un grup
    care va câștiga în final.
  450. CA: Ultima întrebare, Jane.

  451. Dacă ar fi o idee, un gând,
  452. o sămânță pe care s-o plantezi în mințile
    oamenilor care ne urmăresc acum,
  453. care ar fi aceea?
  454. Să își amintească
    că în fiecare zi din viața lor

  455. au un impact asupra planetei.
  456. Nu poți să nu ai un impact.
  457. Și măcar, dacă nu trăiești
    în sărăcie extremă,
  458. poți alege ce impact să ai.
  459. Chiar și în sărăcie ai de ales,
  460. dar când suntem mai înstăriți,
    avem mai multe opțiuni.
  461. Și dacă facem alegeri etice cu toții,
  462. atunci ne vom îndrepta spre o lume
  463. care nu va fi așa de rea
    pentru stră-strănepoții noștri.
  464. Cred că asta este ceva ce poate
    face toată lumea.
  465. Pentru că mulți oameni înțeleg
    ce se întâmplă,
  466. dar se simt neajutorați și fără speranță
  467. și nu fac nimic și devin apatici.
  468. Și asta este un un pericol mare: apatia.
  469. CA: Dr. Jane Goddall, wow.

  470. Vreau să-ți mulțumesc
    pentru viața ta extraordinară,
  471. pentru tot ce ai făcut
  472. și pentru că ți-ai petrecut timpul cu noi.
  473. Mulțumesc!

  474. JG: Mulțumesc!