هر روز که زندگی میکنید، روی کرهی زمین تاثیر میگذارید.
-
0:00 - 0:04کریس اَندرسن: دکتر جین گودال، خوش آمدید.
-
0:05 - 0:06جین گودال: ممنونم،
-
0:06 - 0:10و فکر میکنم که نمیتوانیم
یک مصاحبهی کامل داشته باشیم، -
0:10 - 0:12مگر اینکه مردم بدانند
آقای اچ اینجا با من است، -
0:12 - 0:14چون همه آقای اچ را میشناسند.
-
0:16 - 0:18سلام آقای اچ.
-
0:19 - 0:21در TED Talk هفده سال پیش شما،
-
0:21 - 0:27درمورد خطر شلوغی انسانها
در دنیای طبیعت به ما هشدار دادید. -
0:27 - 0:29آیا چیزی احساس میکنید
-
0:29 - 0:32مبنی بر اینکه شیوع بیماری اخیر
به نوعی ضربه دفاعی طبیعت باشد؟ -
0:32 - 0:38خیلی، خیلی واضح است که
این بیماریهای جانوری، -
0:38 - 0:43مثل کرونا و اچ آی وی/ایدز
-
0:43 - 0:47و همه انواع دیگر بیماریهایی
که از حیوانات میگیریم، -
0:47 - 0:50تا حدی مربوط به
تخریب محیط زیست هستند، -
0:50 - 0:54وقتی حیوانات زیستگاهشان را از دست میدهند،
در مکانی جمع شده و ازدحام میکنند -
0:54 - 0:58و گاهی این یعنی یک ویروس از یک گونه پایه،
-
0:58 - 1:01جایی که شاید برای صدها سال
هماهنگ با گونه زندگی کرده، -
1:01 - 1:03به یک گونه جدید میپرد،
-
1:04 - 1:09و در همان حال، حیوانات هم به اجبار
در تماس نزدیکتر با انسانها قرار میگیرند -
1:09 - 1:15و بعضی اوقات یکی از این حیوانات
که ویروس را گرفته -
1:15 - 1:19فرصت را به آن ویروس میدهد
که به انسان منتقل شود -
1:19 - 1:23و یک بیماری جدید
مثل کووید-۱۹ را به وجود آورد. -
1:23 - 1:25و علاوه بر این،
-
1:25 - 1:28ما خیلی به حیوانات بیاحترامی میکنیم.
-
1:28 - 1:30ما شکارشان میکنیم،
-
1:30 - 1:32آنها را میکُشیم، میخوریم،
-
1:32 - 1:33قاچاقشان میکنیم،
-
1:33 - 1:40آنها را به بازار حیوانات وحشی میفرستیم،
-
1:40 - 1:41در آسیا،
-
1:41 - 1:44جایی که آنها در وضعیت فشرده و وحشتناکی
در قفسهای بسیار کوچک هستند، -
1:44 - 1:49و مردم از طریق خون، ادرار
و مدفوع آنها آلوده میشوند، -
1:49 - 1:53که شرایط ایدهآلی برای یک ویروس است
تا از یک حیوان به حیوان دیگرمنتقل شود، -
1:53 - 1:55یا از یک حیوان به یک انسان.
-
1:55 - 1:59من مایلم که فقط کمی به عقب برگردیم،
-
2:00 - 2:01چون داستان شما بسیار فوقالعاده است.
-
2:01 - 2:06منظور من این است که با وجود نگرشهای
شاید حتی جنسیتزدهتر در دهه ۱۹۶۰، -
2:06 - 2:08به نحوی شما توانستید موفقیت
غیرمنتظرهای داشته باشید -
2:08 - 2:12و تبدیل به یکی از برجستهترین
دانشمندان دنیا شوید، -
2:12 - 2:15واین مجموعه حقایق شگفتانگیز را
درباره شامپانزهها کشف کنید؛ -
2:15 - 2:18مثل کار کردنشان با ابزار و
خیلی چیزهای دیگر. -
2:18 - 2:21فکر میکنید چه چیزی راجع به شما بود
-
2:21 - 2:24که باعث شد همچین
موفقیتی داشته باشید؟ -
2:24 - 2:27خوب، نکته این است که من
با عشق به حیوانات متولد شدم، -
2:27 - 2:30و مهمتر از همه این بود که
مادر بسیار حمایتگری داشتم. -
2:30 - 2:33او عصبانی نشد وقتی که کرمهای خاکی
روی تختم پیدا کرد، -
2:33 - 2:36فقط گفت که بهتر هست آنها در باغ باشند.
-
2:36 - 2:38و او عصبانی نشد وقتی که برای
چهار ساعت ناپدید شدم -
2:38 - 2:41و با پلیس تماس گرفت،
درحالیکه من فقط توی مرغداری نشسته بودم، -
2:41 - 2:45برای اینکه کسی به من نمیگفت سوراخی
که تخم مرغ از آن بیرون میآید کجاست! -
2:45 - 2:47من آرزو نداشتم که دانشمند شوم،
-
2:47 - 2:49بخاطر اینکه زنها چنین
کارهایی انجام نمیدادند. -
2:50 - 2:53در واقع، آن زمانها مردی
هم نبود که چنین کارهایی کند. -
2:53 - 2:55و همه به من خندیدند به جز مادرم
-
2:55 - 2:58که گفت: «اگر واقعا این را میخواهی،
باید به شدت تلاش کنی، -
2:58 - 3:00از هر فرصتی استفاده کن،
-
3:00 - 3:02و اگر تسلیم نشوی،
شاید راهی پیدا کنی.» -
3:02 - 3:07و به نوعی شما قادر بودید که
اعتماد شامپانزهها را به دست آورید، -
3:07 - 3:10طوری که هیچ کس نتوانسته بود.
-
3:11 - 3:16با نگاه به گذشته، هیجانانگیزترین لحظاتی
که کشف کردید چه بودند؟ -
3:16 - 3:19یا چه چیزی هست که هنوز مردم
دربارهی شامپانزهها متوجه نمیشوند؟ -
3:20 - 3:24خوب، مسئله این است که شما میگویید:
«چیزهایی دیدی که کسی ندیده بود، -
3:24 - 3:26اعتمادشان را جلب کردی.»
-
3:26 - 3:27هیچ کس دیگری تلاش نکرده بود.
-
3:27 - 3:29کاملا صادقانه.
-
3:29 - 3:34بنابراین، اساسا من از
همان روشهایی استفاده کردم -
3:34 - 3:39که وقتی کودک بودم برای مطالعهی
حیوانات نزدیک خانهام به کار میگرفتم. -
3:39 - 3:40فقط صبورانه مینشستم،
-
3:40 - 3:43و تلاش نمیکردم خیلی سریع
بیش از حد نزدیک شوم، -
3:43 - 3:47اما این بسیار ناخوشایند بود
چون بودجه فقط برای شش ماه کافی بود. -
3:47 - 3:50میتوانید تصور کنید
که چقدر پول گرفتن دشوار بود -
3:50 - 3:52برای دختری بدون مدرک دانشگاهی
-
3:52 - 3:55برای اینکه برود و چنین کارعجیبی
یعنی نشستن توی یک جنگل را انجام دهد. -
3:55 - 3:57و میدانید، در نهایت،
-
3:57 - 4:01ما پول لازم برای شش ماه را
از یک نیکوکار آمریکایی گرفتیم، -
4:01 - 4:05و من میدانستم که با زمان میتوانم
اعتماد شامپانزهها را به دست آورم، -
4:05 - 4:06اما آیا زمان کافی داشتم؟
-
4:06 - 4:11و هفتهها تبدیل به ماهها شدند و در آخر،
بعد از گذشت حدود چهار ماه، -
4:11 - 4:14یک شامپانزه شروع به غلبه به ترسش کرد،
-
4:14 - 4:17و این همان شامپانزهای بود
که من یک بار دیدم -
4:17 - 4:20-هنوز زیاد نزدیک نبودم،
اما دوربین شکاریام را همراه داشتم- -
4:20 - 4:25و او را دیدم که برای شکار موریانهها
ابزارهایی میساخت و استفاده میکرد. -
4:25 - 4:28و اگرچه چندان تعجب نکردم،
-
4:28 - 4:32چون قبلا درباره توانایی شامپانزههایی
که در قفس نگهداری میشدند، خوانده بودم -
4:32 - 4:34اما میدانستم که علم باور داشت
-
4:34 - 4:38که تنها انسان ابزار میسازد
و از آن استفاده میکند. -
4:38 - 4:41و میدانستم که {دکترلوییس} لیکی
چقدر هیجانزده خواهد بود. -
4:41 - 4:43آن مشاهده باعث شد
-
4:43 - 4:46که او با نشنال جئوگرافیک ارتباط بگیرد،
-
4:46 - 4:50و آنها گفتند: « بسیار خوب، ما به حمایت
از این پژوهش ادامه خواهیم داد.» -
4:50 - 4:54و هوگو ون لویک را
که عکاس و فیلمساز بود، فرستادند -
4:54 - 4:57تا آنچه که من میدیدم را ثبت کند.
-
4:57 - 5:01بسیاری از دانشمندان نمیخواستند
آن استفاده از ابزار را باور کنند. -
5:01 - 5:04در واقع یکی از آنها گفت که حتما
من به شامپانزهها آموزش دادهام! -
5:04 - 5:06(صدای خنده)
-
5:06 - 5:09چون نمیتوانستم به آنها نزدیک شوم
چنین چیزی یک معجزه میبود. -
5:09 - 5:12اما در هر صورت، همین که
فیلم ساختهی هوگو را دیدند، -
5:12 - 5:16و با تمام توصیفهای من از رفتار آنها،
-
5:16 - 5:19دانشمندان مجبور به تغییر عقیده شدند.
-
5:19 - 5:22و از آن زمان، کشفیات بسیار دیگر
-
5:22 - 5:27که ثابت کردند شامپانزهها از آنچه مردم
باور داشتند به انسانها نزدیکترند. -
5:27 - 5:30فکر میکنم یک بار دیدم که شما گفتید
آنها حس شوخ طبعی دارند. -
5:30 - 5:33چگونه نمود این حس را دیدهاید؟
-
5:33 - 5:37خوب، وقتی مشغول بازی هستند
متوجه آن میشوید، -
5:37 - 5:39وقتی یک بزرگتر با یک کوچکتر بازی میکند،
-
5:39 - 5:42و یک شاخه انگور را دور یک درخت میکشد،
-
5:42 - 5:45و هر بار که شامپانزه کوچک
به گرفتن آن نزدیک است، -
5:45 - 5:47شامپانزه بزرگتر آن را دور میکند،
-
5:47 - 5:48و کوچکتر به گریه میافتد
-
5:48 - 5:50و بزرگتر شروع به خندیدن میکند.
-
5:50 - 5:52بنابراین، متوجه میشوید.
-
5:54 - 6:00و بعد، جین، شما چیزی
بسیار نگران کنندهتر مشاهده کردید، -
6:00 - 6:05اینکه مواردی از دستهها،
-
6:05 - 6:11قبایل و گروههای شامپانزهای نسبت به هم
به طرز وحشیانهای خشونت نشان میدادند. -
6:11 - 6:14من کنجکاوم بدانم
چگونه آن را پردازش کردید؟ -
6:14 - 6:18و اینکه آیا این شما را به نوعی...
-
6:18 - 6:20نمیدانم...در مورد ما افسرده کرد؟
ما به آنها نزدیکیم، -
6:20 - 6:24آیا باعث شد حس کنید که خشونت
به نوعی بخشی جداناشدنی -
6:24 - 6:27از تمام میمونهای بزرگ
{از جمله انسان} است؟ -
6:28 - 6:31خوب، مسلما هست.
-
6:31 - 6:36و اولین برخوردم با این بُعد انسان،
آنچه که من به آن شر میگویم، -
6:36 - 6:37آخر جنگ،
-
6:37 - 6:40و تصاویری از هولوکاست بود.
-
6:40 - 6:43و می دانید، آن واقعاً مرا شوکه کرد.
-
6:43 - 6:44آن شخصیت من را تغییر داد.
-
6:44 - 6:46فکر میکنم آن زمان ۱۰ ساله بودم.
-
6:46 - 6:49و وقتی فهمیدم شامپانزهها
-
6:49 - 6:52این روی تاریک و بی رحم را دارند،
-
6:52 - 6:55فکر کردم که آنها شبیه ما،
اما خوبتر هستند. -
6:55 - 6:57و بعد متوجه شدم که آنها
حتی بیشتر از آنچه فکر میکردم -
6:57 - 6:59شبیه ما هستند.
-
6:59 - 7:03و آن زمان، در ابتدای دههی هفتاد،
-
7:03 - 7:04خیلی عجیب بود،
-
7:04 - 7:06یک مسئلهی بزرگ وجود داشت
-
7:06 - 7:10در مورد پرخاشگری،
اینکه آیا ذاتی است یا آموختنی. -
7:10 - 7:12و این تبدیل به مسئلهای سیاسی شد.
-
7:12 - 7:16و آن زمان، نمیدانم، زمانی بسیارعجیب بود،
-
7:16 - 7:18و من درحال شناخته شدن بودم
-
7:18 - 7:20و میگفتم: «نه، فکر میکنم پرخاشگری قطعا
-
7:20 - 7:24بخشی از رفتارهای ارثی ما است.»
-
7:24 - 7:30و از یک دانشمند بسیار محترم
پرسیدم که واقعا چه فکر میکند، -
7:30 - 7:32چون او فارغ از موارد
و یافتههای موجود اظهار میکرد -
7:32 - 7:34که پرخاشگری آموختنی است.
-
7:34 - 7:38و او گفت: « جین، من ترجیح میدهم
دربارهی نظر واقعیم صحبت نکنم.» -
7:38 - 7:42این برای من از نظر علمی شوک بزرگی بود.
-
7:43 - 7:47من جوری تربیت شده بودم که جهانی را
باور کنم که همه چیزش درخشان و زیباست؛ -
7:47 - 7:53فیلمهای زیبای فراوان
از پروانهها، زنبورها و گلها، -
7:53 - 7:56و طبیعت به عنوان یک چشمانداز خیرهکننده.
-
7:56 - 8:02و بسیاری از دوستداران محیط زیست
اغلب چنین موضعی میگیرند: -
8:02 - 8:06«بله، طبیعت بیآلایش است، طبیعت زیباست،
انسانها بد هستند.» -
8:06 - 8:09اما بعد مشاهداتی دارید که متوجه میشوید،
-
8:09 - 8:12هرگاه واقعا با جزئیات بیشتر
به هر بخشی از طبیعت نگاه میکنید، -
8:12 - 8:14صادقانه، چیزهایی میبینید
که وحشتناک هستند. -
8:14 - 8:16شما چه برداشتی از طبیعت دارید؟
چطور فکر میکنید؟ -
8:16 - 8:19ما چطور باید دربارهاش فکر کنیم؟
-
8:19 - 8:21میدانید، طبیعت...
-
8:21 - 8:25منظورم این است که
به کل طیف تکامل فکر می کنید... -
8:25 - 8:29و نکتهای دربارهی رفتن
به یک جای بکر وجود دارد، -
8:29 - 8:33و وقتی من جوان بودم،
آفریقا مکان بسیار بکری بود -
8:33 - 8:36و همه جای آن حیوانات وجود داشتند.
-
8:36 - 8:40و من هرگز این که شیرها
دیگر موجودات را میکُشند دوست نداشتم، -
8:40 - 8:43مجبورند، منظورم این است که
این کاری است که میکنند. -
8:43 - 8:46اگر حیوانات را نکشند، خودشان میمیرند.
-
8:46 - 8:50و فکر میکنم تفاوت بزرگ بین ما و آنها،
-
8:50 - 8:56این است که آنها این کار را
انجام میدهند چون مجبورند. -
8:56 - 8:59و ما میتوانیم برنامه ریزی کنیم
که کارها را انجام دهیم. -
8:59 - 9:01نقشههای ما بسیار متفاوتند.
-
9:01 - 9:05ما میتوانیم برنامه بریزیم که
کل یک جنگل را قطع کنیم، -
9:05 - 9:08چون میخواهیم چوبش را بفروشیم،
-
9:08 - 9:10یا چون میخواهیم یک مرکز خرید دیگر بسازیم،
-
9:10 - 9:11چیزی مثل آن.
-
9:11 - 9:16پس تخریب محیط زیست توسط ما
و جنگاوریمان، -
9:16 - 9:20ما میتوانیم شر باشیم
چون میتوانیم راحت بنشینیم -
9:20 - 9:23و شکنجه کسی را در دوردست
برنامهریزی کنیم. -
9:23 - 9:24این شر است.
-
9:24 - 9:28شامپانزهها یک نوع جنگ بدوی دارند،
-
9:28 - 9:29و میتوانند بسیار پرخاشگر باشند،
-
9:30 - 9:31اما این فقط در لحظه است.
-
9:31 - 9:32این احساس آنهاست.
-
9:32 - 9:35یک پاسخ به یک احساس است.
-
9:35 - 9:38پس مشاهداتتان از پیچیدگی شامپانزهها
-
9:38 - 9:42تا آن جایی پیش نمیرود
که برخی از مردم میخواهند بگویند -
9:42 - 9:44نوعی ابر قدرت انسان است،
-
9:44 - 9:50اینکه قادریم واقعا آینده را با جزئیات کامل
در ذهنمان شبیهسازی کنیم، -
9:50 - 9:52و برنامهریزیهای بلند مدت داشته باشیم.
-
9:52 - 9:58و برای تشویق یکدیگر در راه رسیدن
به آن برنامههای بلند مدت اقدام کنیم. -
9:58 - 10:01این حتی برای کسی که مدت زیادی را
با شامپانزهها گذرانده است، -
10:01 - 10:04یک مجموعه مهارت اساسا متفاوت
به نظر میرسد. -
10:04 - 10:07که فقط باید مسئولیتش را بپذیریم
-
10:07 - 10:09و خیلی عاقلانهتر از الان
از آن استفاده کنیم. -
10:09 - 10:11بله، من به شخصه فکر میکنم،
-
10:11 - 10:14اگرچه بحث زیادی در این مورد وجود دارد،
-
10:14 - 10:18اما این یک واقعیت است
که ما راه ارتباطی را توسعه دادهایم -
10:18 - 10:19که من و شما داریم استفاده میکنیم
-
10:19 - 10:22به این دلیل که کلمات را داریم،
-
10:22 - 10:25منظورم این است که ارتباط حیوانات
بسیار پیچیدهتر است -
10:25 - 10:26از آنچه ما فکر میکردیم.
-
10:26 - 10:28و شامپانزهها، گوریلها و اورانگوتانها
-
10:28 - 10:32میتوانند زبان اشارهی ناشنوایان را
یاد بگیرند. -
10:33 - 10:38اما ما به نوعی با صحبت کردن
به زبانی که داریم، بزرگ میشویم. -
10:38 - 10:42به همین خاطر من میتوانم چیزهایی
به شما بگویم که تا کنون نشنیدهاید. -
10:42 - 10:44و یک شامپانزه قادر به این کار نیست.
-
10:44 - 10:50و ما میتوانیم به کودکانمان
دربارهی چیزهای انتزاعی آموزش دهیم -
10:50 - 10:52و شامپانزهها نمیتوانند.
-
10:52 - 10:55پس بله، شامپانزهها میتوانند
انواع کارهای هوشمندانه را انجام دهند، -
10:55 - 11:00همینطور که فیلها، کلاغها
و هشتپاها میتوانند، -
11:00 - 11:04اما ما موشکهایی طراحی میکنیم
که به یک سیارهی دیگر میروند -
11:04 - 11:06و رباتهای کوچکی که عکسبرداری میکنند،
-
11:06 - 11:11همینطور این روش خارقالعاده
صحبت من و شما را -
11:11 - 11:13از نقاط مختلف جهان، طراحی کردهایم.
-
11:13 - 11:15زمانی که جوان بودم،
-
11:15 - 11:18تلویزیون و تلفن همراه وجود نداشت،
-
11:18 - 11:19رایانهای نبود.
-
11:19 - 11:21آن زمان دنیا بسیار متفاوت بود،
-
11:21 - 11:25من یک مداد، خودکار و دفتر داشتم، همین!
-
11:25 - 11:27پس فقط به این سوال دربارهی طبیعت برگردیم،
-
11:27 - 11:29چون من دربارهاش خیلی فکر میکنم،
-
11:29 - 11:32و صادقانه با آن درگیری دارم.
-
11:33 - 11:37بخش زیادی از کار شما و کار افراد بسیاری
که برایشان احترام قائلم، -
11:37 - 11:44در مورد اشتیاق برای تلاش
جهت خراب نکردن دنیای طبیعت است. -
11:44 - 11:47آیا این ممکن، سالم و شاید ضروری است
-
11:47 - 11:52که به طور همزمان بپذیریم
که بسیاری از جنبههای طبیعت -
11:52 - 11:54ترسناک هستند،
-
11:54 - 11:57اما درعین حال طبیعت فوق العاده است؟
-
11:57 - 12:02و بخشی از این فوق العاده بودن
از پتانسیل آن برای ترسناک بودن میآید؟ -
12:02 - 12:07و اینکه همچنین به طرز نفس گیری زیباست،
-
12:07 - 12:11و ما نمیتوانیم خودمان باشیم
به این دلیل که بخشی از طبیعت هستیم، -
12:11 - 12:13نمیتوانیم کامل باشیم
-
12:13 - 12:17مگر اینکه به گونهای از آن استقبال کنیم
و بخشی از آن باشیم؟ -
12:17 - 12:22جین در بیان این به من کمک کنید
که این ارتباط باید چگونه باشد؟ -
12:22 - 12:26خوب، فکر میکنم یکی از مشکلات این است
که همینطور که هوش خود را توسعه میدهیم، -
12:26 - 12:29و بهتر و بهتر میشویم
-
12:29 - 12:32در تغییر محیط زیست
برای استفادهی شخصیمان، -
12:32 - 12:35و ساخت زمینهای کشاورزی و پرورش محصول
-
12:35 - 12:38جایی که قبلا جنگل یا زمین جنگلی بوده،
-
12:38 - 12:41و میدانید، الان وارد آن بحث نمیشویم،
-
12:41 - 12:45اما ما این توانایی را داریم
که طبیعت را تغییر دهیم. -
12:45 - 12:49و همینطور که بیشتر به شهرهای کوچک و بزرگ
نقل مکان کردهایم، -
12:49 - 12:53و به تکنولوژی وابستهتر شدهایم،
-
12:53 - 12:57بسیاری از مردم احساس میکنند
که خیلی از دنیای طبیعت جدا شدهاند. -
12:57 - 13:00و صدها و هزاران کودک وجود دارند
-
13:00 - 13:01که در شهرهای داخلی بزرگ میشوند،
-
13:01 - 13:04جایی که اساسا طبیعتی وجود ندارد،
-
13:04 - 13:09به همین دلیل، شکلگیری جنبش کنونی
برای سبز کردن شهرهایمان بسیار مهم است. -
13:09 - 13:12و آزمایشاتی انجام شده،
-
13:12 - 13:15فکر میکنم در شیکاگو بود، مطمئن نیستم،
-
13:15 - 13:18و قسمتهای خالی زیادی
-
13:18 - 13:22در یک بخش بسیار خشونتزده ی شهر وجود داشت.
-
13:22 - 13:25پس در بعضی از آن مناطق
فضای سبز ایجاد کردند، -
13:25 - 13:30درخت، گل، درختچه و چیزهای دیگر
در آن محلهای خالی قرار دادند. -
13:30 - 13:33و نرخ جرم و جنایت شدیدا کاهش پیدا کرد.
-
13:33 - 13:36در نتیجه بعد از آن، در نیمه دیگر شهر
درختکاری کردند. -
13:37 - 13:39پس این فقط نشان میدهد.
-
13:39 - 13:42همچنین تحقیقاتی انجام شده که نشان میدهند
-
13:42 - 13:46که کودکان برای رشد روانشناختی خوب
واقعا به طبیعت سبز نیاز دارند. -
13:47 - 13:50اما همانطور که گفتید،
ما بخشی از طبیعت هستیم -
13:50 - 13:54و همچنان به آن بیاحترامی میکنیم،
-
13:54 - 13:57و این برای فرزندانمان بسیار وحشتناک است
-
13:57 - 13:59و همینطور برای فرزندان آنها
-
13:59 - 14:03چون ما برای هوای پاک، آب سالم،
-
14:03 - 14:06برای تنظیم اقلیم و بارندگی
به طبیعت وابستهایم. -
14:06 - 14:09ببینید چه کار کردهایم،
به بحران اقلیم نگاه کنید. -
14:09 - 14:11این ما هستیم. ما باعثش شدیم.
-
14:12 - 14:13کمی قبلتر از ۳۰ سال پیش،
-
14:13 - 14:19فکر میکنم شما از یک دانشمند،
بیشتر به یک کنشگر تبدیل شدید. -
14:19 - 14:20چرا؟
-
14:21 - 14:27تا زمان کنفرانس علمی ۱۹۸۶،
من مدرک دکترایم را گرفته بودم، -
14:27 - 14:31که در مورد درک چگونگی
تغییر رفتار شامپانزهها -
14:31 - 14:32در محیطهای مختلف بود.
-
14:32 - 14:35شش مکان برای بررسی در آفریقا وجود داشت.
-
14:35 - 14:38پس ما فکر کردیم دانشمندان را
دور هم جمع کنیم -
14:38 - 14:40و موضوع را بررسی کنیم،
-
14:40 - 14:41که شگفتآور بود.
-
14:41 - 14:44اما یک جلسه هم در زمینهی حفاظت داشتیم
-
14:44 - 14:48و یک جلسه دربارهی شرایط بعضی از
موقعیتهای نگهداری در قفس -
14:48 - 14:50مثل تحقیقات پزشکی.
-
14:50 - 14:54و آن دو جلسه برای من
بسیار شوکهکننده بودند. -
14:54 - 14:57من به عنوان یک دانشمند به آن کنفرانس رفتم،
-
14:57 - 14:58و یک کنشگر از آن بیرون آمدم.
-
14:58 - 15:02من این تصمیم را نگرفتم،
چیزی درون من رخ داد. -
15:02 - 15:06پس شما ۳۴ سال گذشته را صرف این کردید
-
15:06 - 15:08که به طور خستگیناپذیری کمپین برگزار کنید
-
15:08 - 15:12برای یک رابطهی بهتر بین مردم و طبیعت.
-
15:13 - 15:18این رابطه باید چه شکلی باشد؟
-
15:19 - 15:24خوب، میدانید، باز با مشکلات زیادی
روبه رو میشوید. -
15:24 - 15:27مردم باید فضا برای زندگی داشته باشند.
-
15:28 - 15:30اما من فکر میکنم مشکل این است
-
15:30 - 15:33که ما جوامعی ثروتمند شدهایم،
-
15:33 - 15:35بسیار طمعکار.
-
15:35 - 15:40منظورم این است، صادقانه، چه کسی به
چهار خانه با متراژ بالا نیاز دارد؟ -
15:40 - 15:44و چرا ما باز هم به یک مرکز خرید دیگر
نیاز داریم؟ -
15:44 - 15:45و غیره و غیره.
-
15:45 - 15:50بنابراین ما شاهد منفعت
اقتصادی کوتاه مدت هستیم، -
15:50 - 15:54پول تبدیل به نوعی خدا برای پرستش شده است،
-
15:54 - 15:58همینطور که ما تمام ارتباط معنوی خود را
با دنیای طبیعت از دست میدهیم. -
15:58 - 16:03و ما داریم سود کوتاه مدت اقتصادی
یا قدرت را جستجو میکنیم، -
16:03 - 16:06به جای آن که دنبال سلامت کرهی زمین
-
16:06 - 16:08و آیندهی فرزندانمان باشیم.
-
16:09 - 16:12به نظر میرسد که دیگر
به این مسائل اهمیت نمیدهیم. -
16:12 - 16:15به این خاطر است که من هرگز
از مبارزه دست نمیکشم. -
16:15 - 16:19در کار شما، به خصوص در مورد
حفاظت از شامپانزهها -
16:19 - 16:24شما مرتبا مردم را در مرکز قرار میدهید،
-
16:24 - 16:26مردم محلی را، برای اینکه درگیرشان کنید.
-
16:26 - 16:28این کار چطور پیش رفته؟
-
16:28 - 16:30و آیا فکر میکنید که این ایده ضروری است
-
16:30 - 16:33اگر میخواهیم در محافظت
از کرهی زمین موفق باشیم؟ -
16:33 - 16:35میدانید، بعد از آن کنفرانس معروف،
-
16:35 - 16:39با خودم فکر کردم باید بیشتر دربارهی علت
ناپدید شدن شامپانزهها در آفریقا، -
16:39 - 16:41و اینکه چه بر سر جنگل می آید، بدانم.
-
16:41 - 16:46پس کمی پول جمع کردم و برای بازدید
به شش کشور که زیستگاه داشتند رفتم. -
16:46 - 16:50و دربارهی مشکلات شامپانزهها
چیزهای بسیاری یاد گرفتم، -
16:50 - 16:53مثل شکار آنها برای گوشت
و تجارت حیوانات زنده -
16:53 - 16:55و گرفتار شدنشان در دامها
-
16:55 - 16:59و رشد جمعیت انسانها و نیاز به زمین بیشتر
-
16:59 - 17:03برای محصولات کشاوزی، دامها
و روستاهای آنها. -
17:03 - 17:07اما همچنین درمورد وضع سختی که بسیاری
از مردم با آن روبرو بودند یاد میگرفتم. -
17:07 - 17:11فقر مطلق، فقدان بهداشت و آموزش،
-
17:11 - 17:14تخریب زمین.
-
17:14 - 17:19و هنگامی که بر فراز پارک ملی کوچک گومبه
پرواز کردم، این مسئله به منصه ظهور رسید. -
17:19 - 17:23قبلا این پارک بخشی از کمربند جنگلی استوایی
درست از میان آفریقا -
17:23 - 17:24تا ساحل غربی بوده است.
-
17:24 - 17:25و در سال ۱۹۹۰،
-
17:25 - 17:29تبدیل به یک جزیرهی جنگلی کوچک،
فقط یک پارک جنگلی خیلی کوچک شده بود. -
17:29 - 17:31دور تا دور، تپهها خالی بودند.
-
17:31 - 17:33و آن زمانی بود که به من تلنگر زد.
-
17:33 - 17:35اگر ما کاری نکنیم،
-
17:35 - 17:37برای کمک به مردم
در یافتن راههایی برای زندگی -
17:37 - 17:40بدون تخریب محیط زیستشان،
-
17:40 - 17:42نمیتوانیم برای نجات شامپانزهها
حتی تلاش کنیم. -
17:42 - 17:46بنابراین موسسهی جین گودال
برنامهی «مراقب باشید» را راهاندازی کرد، -
17:46 - 17:48ما به آن «تکاری» میگوییم.
-
17:48 - 17:52و این روش محافظت ما
مبتنی بر جامعه محلی است، -
17:52 - 17:54کاملا کلنگر.
-
17:54 - 17:57و ما اکنون ابزارهای محافظت را
-
17:57 - 17:59در اختیار روستاییان قرار دادهایم،
-
17:59 - 18:04چون بیشتر شامپانزههای وحشی تانزانیایی
در محلهای محافظت شده نیستند، -
18:04 - 18:07آن ها فقط در بخشهای جنگلی روستاها هستند.
-
18:07 - 18:12بنابراین، اکنون آنها می روند
و سلامت جنگلشان را ارزیابی میکنند. -
18:12 - 18:15آنها الان متوجه شدهاند
-
18:15 - 18:18که محافظت از جنگل
تنها برای حیات وحش نیست، -
18:18 - 18:20بلکه برای آیندهی خودشان است.
-
18:20 - 18:22اینکه آنها به جنگل نیاز دارند.
-
18:22 - 18:24و آنها خیلی افتخار میکنند؛
-
18:24 - 18:26داوطلبان به کارگاهها میروند،
-
18:26 - 18:28میآموزند از گوشیهای هوشمند استفاده کنند.
-
18:28 - 18:33یاد میگیرند چطور در سیستم عامل
و فضای ابری بارگذاری کنند. -
18:33 - 18:35بنابراین همه چیز شفاف است.
-
18:36 - 18:38و درختان برگشتهاند،
-
18:38 - 18:40دیگر تپهی خالیای وجود ندارد.
-
18:40 - 18:44آنها موافقت کردند که یک منطقهی حائل
اطراف گمبه ایجاد کنند، -
18:44 - 18:48تا شامپانزهها بتوانند جنگلهای بیشتری
نسبت به سال ۱۹۹۰ داشته باشند. -
18:48 - 18:50آنها راهروهای جنگلی باز میکنند
-
18:50 - 18:55تا گروههای شامپانزهای پراکنده
به هم وصل شوند، و درون همسری زیاد رخ ندهد. -
18:55 - 18:58بنابراین، بله، نتیجه داده است،
و الان روی شش کشور دیگر کار میکنیم. -
18:58 - 19:00همان کار را.
-
19:00 - 19:05شما در سراسر دنیا، یک صدای فوقالعاده
و خستگیناپذیر بودهاید. -
19:05 - 19:07بسیار سفر کردهاید،
-
19:07 - 19:11همه جا سخنرانی داشتهاید
و به مردم الهام بخشیدهاید. -
19:11 - 19:16چگونه انرژی و اشتیاق لازم را
-
19:16 - 19:17برای انجام چنین کاری پیدا میکنید؟
-
19:17 - 19:20چون این کار طاقتفرساست،
-
19:20 - 19:23هر جلسهای با افراد زیاد
-
19:23 - 19:25به شدت از لحاظ فیزیکی طاقتفرساست،
-
19:25 - 19:28و همچنان، شما این جایید
و هنوز این کار را میکنید. -
19:28 - 19:30جین، چگونه این کار را انجام میدهید؟
-
19:31 - 19:36خوب، فکر میکنم که من لجبازهستم،
دوست ندارم تسلیم شوم، -
19:36 - 19:42من اجازه نخواهم داد
که مدیران عامل شرکتهای بزرگ -
19:42 - 19:43که در حال تخریب جنگلها هستند،
-
19:43 - 19:50یا سیاستمدارانی که محافظتهای تصویب شده
توسط روسای جمهور قبلی، -
19:50 - 19:51را لغو میکنند،
-
19:51 - 19:54و شما میدانید که راجع به چه کسی
صحبت میکنم. -
19:54 - 19:56و میدانید، من به جنگیدن ادامه خواهم داد.
-
19:56 - 20:00من به حیات وحش علاقه دارم
و به آن اهمیت میدهم. -
20:00 - 20:03من به دنیای طبیعت علاقه دارم.
-
20:03 - 20:07من عاشق جنگلها هستم،
برایم دردناک است که ببینم آسیب دیدهاند. -
20:07 - 20:10و من عاشقانه به بچهها اهمیت میدهم.
-
20:10 - 20:12ما داریم آیندهی آنها را میدزدیم.
-
20:12 - 20:14و من تسلیم نخواهم شد.
-
20:14 - 20:19بنابراین، فکر میکنم از ژنهای خوب
برخوردارم، این یک نعمت است، -
20:19 - 20:23و موهبت دیگری که متوجه شدم دارم،
-
20:23 - 20:24مهارت ارتباط بود،
-
20:24 - 20:27هم نوشتن و هم صحبت کردن.
-
20:27 - 20:29پس، میدانید،
-
20:29 - 20:32حتی اگر اینطور تلاش کردن جواب نمیداد،
-
20:32 - 20:35باز هم هر بار که سخنرانی میکنم،
-
20:35 - 20:36مردم جلو آمده و میگویند:
-
20:36 - 20:39«من تسلیم شده بودم،
اما تو به من الهام بخشیدی، -
20:39 - 20:41من قول میدهم سهم خودم را انجام دهم.»
-
20:41 - 20:46و ما اکنون برنامهی جوانانمان
«ریشهها و جوانهها» را در ۶۵ کشور داریم -
20:46 - 20:48که به سرعت هم در حال توسعه است،
-
20:48 - 20:49افراد از تمام سنین،
-
20:49 - 20:52پروژههایی انتخاب میکنند تا به مردم،
حیوانات و محیط زیست کمک کنند، -
20:52 - 20:55آستینهایشان را بالا زده و اقدام کنند،
-
20:55 - 20:58و میدانید، آنها با چشمانی درخشان
به من نگاه میکنند، -
20:58 - 21:00و میخواهند به دکتر جین بگویند
که چه کارهایی کردهاند -
21:00 - 21:02برای تبدیل دنیا به جایی بهتر.
-
21:02 - 21:04من چطور میتوانم آنها را ناامید کنم؟
-
21:04 - 21:07وقتی به آیندهی کرهی زمین نگاه میکنید،
-
21:07 - 21:09چه چیزی بیشتر شما را نگران میکند؟
-
21:09 - 21:12چه چیزی بیشتر شما را
دربارهی وضعیت کنونی میترساند؟ -
21:14 - 21:19خوب، اینکه باور دارم
بازهی زمانی کوچکی در اختیار داریم -
21:19 - 21:23که می توانیم حداقل شروع کنیم
به جبران برخی از صدمات -
21:23 - 21:26و کند کردن روند تغییر اقلیم.
-
21:26 - 21:28اما آن بازه در حال بسته شدن است،
-
21:28 - 21:33و ما دیدهایم که با تعطیلی
در سراسر دنیا چه اتفاقی میافتد -
21:33 - 21:35به خاطر کووید-۱۹:
-
21:35 - 21:37آسمان شفاف در شهرها،
-
21:37 - 21:41بعضی از مردم هوای پاکی را تنفس میکنند
که قبلا هرگز نداشتهاند. -
21:41 - 21:44و به آسمان درخشان شب نگاه میکنند
-
21:44 - 21:47که قبلا هرگز به درستی ندیده بودند.
-
21:47 - 21:49و میدانید،
-
21:49 - 21:52چیزی که بیشتر از همه من را نگران میکند
-
21:52 - 21:55این است که چگونه افراد کافی بگیریم،
-
21:56 - 21:58مردم میفهمند اما اقدام نمیکنند،
-
21:58 - 22:00چگونه افراد کافی را وارد عمل کنیم؟
-
22:00 - 22:06نشنال جئوگرافیک به تازگی یک فیلم
خارقالعاده دربارهی شما منتشر کرده، -
22:06 - 22:10و کار شما در طول شش دهه را
برجسته کرده است. -
22:10 - 22:13عنوان آن «جین گودال: امید» است.
-
22:14 - 22:16پس امید چیست، جین؟
-
22:16 - 22:17خوب، امید...
-
22:17 - 22:19بزرگترین امید من،
تمامی این جوانان هستند. -
22:19 - 22:22منظورم این است، در چین،
افراد ظاهر شده و خواهند گفت: -
22:22 - 22:24«البته که من به طبیعت اهمیت میدهم،
-
22:24 - 22:26من در ابتدایی عضو
«ریشهها و جوانهها» بودم. -
22:26 - 22:30و میدانید، ما «ریشهها و جوانهها» را
متکی به ارزشها ساختهایم. -
22:30 - 22:35و آنها همین که مشکلات را متوجه میشوند،
به شدت مشتاق میگردند -
22:35 - 22:36و نیرو میگیرند که وارد عمل شوند،
-
22:36 - 22:41آنها رودها را پاکسازی میکنند،
گونههای مهاجم را به طور انسانی میزدایند. -
22:42 - 22:44و ایدههای بسیار زیادی دارند.
-
22:44 - 22:48و بعد این عقل فوقالعادهی ما وجود دارد.
-
22:48 - 22:52ما درحال استفاده از آن هستیم
برای رسیدن به فناوریای -
22:52 - 22:55که واقعا کمکمان میکند
با هماهنگی بیشتری زندگی کنیم. -
22:55 - 22:57و در زندگیهای شخصیمان،
-
22:57 - 23:01بیایید به عواقب کارهایی که روزانه
انجام میدهیم، فکر کنیم. -
23:01 - 23:03چه چیزی میخریم؟ از کجا آمده؟
-
23:03 - 23:05چگونه ساخته شده است؟
-
23:05 - 23:08آیا به محیط زیست آسیب زده؟
در تولیدش به حیوانات بیرحمی شده؟ -
23:08 - 23:10آیا به دلیل کار بردگان خردسال ارزان است؟
-
23:10 - 23:12انتخابهای اخلاقی داشته باشید.
-
23:12 - 23:16هرچند این کاری است که نمیتوانید
انجام دهید، اگر در فقر زندگی میکنید. -
23:16 - 23:18و در آخر، این روحیهی تسخیرناپذیر
وجود دارد -
23:18 - 23:21در افرادی که کارهای
به نظر غیرممکن را انجام میدهند -
23:21 - 23:23و تسلیم نمیشوند.
-
23:23 - 23:26نمیتوانید تسلیم شوید
وقتی چنین افرادی دارید... -
23:26 - 23:29اما چیزهایی وجود دارد
که من نمیتوانم با آنها بجنگم. -
23:29 - 23:32من نمیتوانم با فساد مبارزه کنم.
-
23:33 - 23:37نمیتوانم با رژیمهای نظامی
و دیکتاتورها بجنگم. -
23:39 - 23:40فقط میتوانم آنچه که قادرم انجام دهم
-
23:40 - 23:44و اگر همه بخشی از کار را که میتوانیم،
انجام دهیم، -
23:44 - 23:48قطعا یک کل ساخته میشود
که در نهایت پیروز خواهد شد. -
23:48 - 23:49سوال آخر، جین.
-
23:49 - 23:52اگر یک ایده وجود داشت، یک فکر،
-
23:52 - 23:56یک دانه که میشد در ذهن همه افرادی
که این ویدیو را میبینند، بکارید -
23:56 - 23:58آن چه بود؟
-
23:58 - 24:02فقط به یاد داشته باشید
که هر روز که زندگی میکنید، -
24:02 - 24:05تاثیری روی کرهی زمین میگذارید.
-
24:05 - 24:07نمیتوانید جلوی این تاثیرگذاری را بگیرید.
-
24:07 - 24:11و حداقل اگر در فقر شدید زندگی نمیکنید،
-
24:11 - 24:14این قدرت را دارید
که نوع تاثیر خود را تعیین کنید. -
24:14 - 24:16حتی در فقر هم قدرت انتخاب دارید،
-
24:16 - 24:20اما وقتی ثروتمندتر هستیم،
قدرت انتخابمان بیشتر میشود. -
24:20 - 24:23و اگر همهی ما
انتخابهای اخلاقی داشته باشیم، -
24:23 - 24:26آن گاه شروع به رفتن به سمت دنیایی میکنیم
-
24:26 - 24:31که برای سپردن به نسلهای بعدیمان
به این اندازه ناامید کننده نیست. -
24:31 - 24:36فکر میکنم این برای همه نکتهی مثبتی است.
-
24:36 - 24:39چون بسیاری از مردم متوجه اتفاقاتی
که در حال وقوع است، هستند -
24:39 - 24:41اما احساس ناامیدی و ناتوانی دارند،
و چه میتوانند بکنند؟ -
24:42 - 24:44بنابراین هیچ کاری نمیکنند
و بیتفاوت میشوند. -
24:44 - 24:47و این بیتفاوتی خطر بسیار بزرگی است.
-
24:48 - 24:50دکتر جین گودال، فوق العاده بود.
-
24:50 - 24:54من واقعا میخواهم از شما
به خاطر زندگی فوقالعادهتان تشکر کنم، -
24:54 - 24:56به خاطر تمام کارهایی که کردهاید
-
24:56 - 24:58و بابت وقتی که الان برای ما گذاشتید.
-
24:58 - 24:59متشکرم.
-
24:59 - 25:01متشکرم.
- Title:
- هر روز که زندگی میکنید، روی کرهی زمین تاثیر میگذارید.
- Speaker:
- جین گودال، کریس اندرسن
- Description:
-
جین گودال، دانشمند نخستینشناس افسانهای، میگوید که بقای انسانها به محافظت از دنیای طبیعت بستگی دارد. او داستان روزهای ابتدایی کارش با شامپانزهها را در این گفتگو با کریس اندرسون، سرپرست TED، تعریف میکند؛ اینکه چگونه از یک طبیعتشناس مشهور به یک کنشگر فداکار تبدیل شد و اینکه چگونه برای نجات زیستگاههای طبیعی به جوامع در سراسر دنیا قدرت میبخشد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:14
Leila Ataei approved Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Mahshid Moballegh Nasery accepted Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Mahshid Moballegh Nasery edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Hanie kiani edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Hanie kiani edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Hanie kiani edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Hanie kiani edited Persian subtitles for Every day you live, you impact the planet |