Return to Video

Chanter par-dessus les barreaux | Carmen Perez | TEDxIronwoodStatePrison

  • 0:02 - 0:07
    Je suis sur cette scène
    grâce à la volonté d’une femme,
  • 0:07 - 0:09
    qui a dit à son médecin
  • 0:09 - 0:13
    qu’elle ne souhaitait pas interrompre
    la grossesse de son bébé.
  • 0:14 - 0:16
    Cette femme, c’est ma mère.
  • 0:16 - 0:19
    C’est grâce à son courage
    et à sa persévérance,
  • 0:20 - 0:24
    que je suis présente devant vous
    et que je fais le travail que je fais.
  • 0:26 - 0:30
    Voici une photo de mon enfance.
  • 0:31 - 0:34
    Je suis la dernière enfant d’une fratrie
    de cinq, à Oxnard, en Californie,
  • 0:34 - 0:38
    à 45 minutes au nord de Los Angeles.
  • 0:40 - 0:43
    Mon enfance a ressemblé
    à celles des autres détenus ici.
  • 0:44 - 0:49
    Mon enfance fut marquée
    par la violence domestique,
  • 0:50 - 0:51
    l’alcoolisme,
  • 0:51 - 0:53
    mais aussi beaucoup d’amour.
  • 0:54 - 0:58
    Je partageais l’espace
    avec ma sœur, Patricia,
  • 0:59 - 1:02
    nous avons les chapeaux
    bleus sur la photo.
  • 1:03 - 1:05
    Nous partagions la même chambre,
  • 1:06 - 1:08
    nos secrets,
  • 1:08 - 1:10
    nos amours.
  • 1:10 - 1:12
    Nous nous disputions souvent aussi.
  • 1:13 - 1:19
    En grandissant dans notre communauté,
  • 1:20 - 1:25
    nous avions créé notre propre famille
    en dehors de la maison.
  • 1:26 - 1:28
    J’étais plutôt bonne au basket
  • 1:28 - 1:31
    mais à 16 ans, j’ai commencé à m’enfoncer.
  • 1:32 - 1:34
    Je sortais avec
    de mauvaises fréquentations
  • 1:35 - 1:38
    et je faisais des choses que
    ma mère n’approuvait pas.
  • 1:38 - 1:41
    Ma mère allait toujours à l’église
    et elle priait pour les autres.
  • 1:41 - 1:45
    Les lundis, elle priait
    pour les hommes en prison,
  • 1:45 - 1:46
    et j’avais l’impression d’halluciner.
  • 1:46 - 1:49
    J’étais en colère car elle ne m’accordait
    pas son attention.
  • 1:49 - 1:51
    Elle accordait son attention aux autres.
  • 1:51 - 1:56
    Mais elle était mue par le vœu
    de guérir notre communauté
  • 1:57 - 1:59
    et elle était convaincue
    qu’à travers ses prières,
  • 1:59 - 2:03
    elle parviendrait vraiment
    à soigner et sauver sa famille.
  • 2:03 - 2:05
    Mais cela m’éloignait.
  • 2:05 - 2:07
    Je m’éloignais
  • 2:07 - 2:11
    et j’avais envie de faire
    les mêmes choses que ma sœur.
  • 2:12 - 2:14
    Elle est la personne
    qui m’a le plus influencée
  • 2:14 - 2:17
    avec mes autres frères et sœurs.
  • 2:18 - 2:19
    Donc,
  • 2:19 - 2:21
    à 16 ans, comme vous le constatez,
  • 2:21 - 2:24
    je suis la fille avec la chevelure
    volumineuse et crêpée.
  • 2:25 - 2:29
    Je ne faisais plus de sport – de basket –
  • 2:29 - 2:32
    et je voulais passer
    mon temps dans un gang.
  • 2:33 - 2:36
    À mes 17 ans,
  • 2:37 - 2:39
    la chose la plus tragique est survenue :
  • 2:40 - 2:43
    j’ai dû enterrer ma sœur.
  • 2:46 - 2:48
    Elle a perdu la vie
  • 2:51 - 2:52
    dans un accident de voiture
  • 2:52 - 2:56
    et la police nous a apporté
    la mauvaise nouvelle à 4 heures du matin.
  • 2:58 - 3:00
    C’est à cet instant
  • 3:00 - 3:02
    que j’ai trouvé le sens de ma vie.
  • 3:03 - 3:07
    J’ai compris alors que
    la vie est trop courte
  • 3:08 - 3:12
    et que j’allais dédier la mienne
    à quelque chose qui me dépasse.
  • 3:13 - 3:16
    Avec l’amour et le soutien de ma famille,
  • 3:16 - 3:19
    faisant le grand écart
    entre victimes et agresseurs.
  • 3:19 - 3:24
    Mon frère de 14 ans mon aîné
    faisait des allers-retours en prison
  • 3:24 - 3:28
    car la communauté n’avait pas
    les ressources
  • 3:28 - 3:30
    dont il avait besoin pour être aidé.
  • 3:30 - 3:33
    Et la perte de ma sœur,
  • 3:34 - 3:36
    quand elle est devenue une victime,
  • 3:39 - 3:42
    j’ai décidé de vouer ma vie
    à aider les jeunes
  • 3:43 - 3:45
    et à travailler dans les prisons,
  • 3:46 - 3:48
    avec des hommes,
  • 3:48 - 3:51
    en leur faisant confiance
    et en les aidant à transformer leur vie.
  • 3:54 - 3:56
    Je voulais changer de vie,
  • 3:56 - 3:59
    À la mort de ma sœur,
    je voulais en finir avec ma vie.
  • 3:59 - 4:02
    Et c’est ce que j’ai fait :
    je suis allée à l’université.
  • 4:02 - 4:04
    J’ai eu une chance
    refusée à de nombreux jeunes.
  • 4:06 - 4:12
    J’ai eu cette chance
    car j’étais suivie par un mentor,
  • 4:12 - 4:13
    parce que quelqu'un croyait en moi
  • 4:13 - 4:14
    et m’a dit :
  • 4:14 - 4:18
    « Tu sais quoi ? Tu as le pouvoir
    de faire ce que tu veux
  • 4:19 - 4:21
    et tu dois t’y mettre. »
  • 4:21 - 4:23
    Donc, je m’y suis mise
    et je suis allée à l’université.
  • 4:24 - 4:29
    J’ai aidé des jeunes qui
    me paraissaient me ressembler.
  • 4:30 - 4:32
    Je n’ai pas toujours ressemblé à ça.
  • 4:33 - 4:35
    Je ne visitais pas les prisons ainsi.
  • 4:36 - 4:38
    Mais je me souviens observer des jeunes
  • 4:39 - 4:42
    qui se sentaient perdus,
    sans personne pour les aimer,
  • 4:43 - 4:46
    qui ne trouvait aucun sens à leur vie,
  • 4:46 - 4:48
    et me souvenir que j’avais été comme eux.
  • 4:48 - 4:49
    J’avais traversé leur désert
  • 4:49 - 4:52
    et je pensais qu’il était de mon devoir -
  • 4:52 - 4:54
    tout comme quelqu’un avait cru en moi -
  • 4:54 - 4:57
    de leur offrir une chance et de l’espoir.
  • 4:58 - 5:01
    Alors, j’ai organisé des cérémonies
    culturelles et spirituelles
  • 5:01 - 5:02
    dans la prison de Tracy
  • 5:03 - 5:06
    avec une organisation
    nommée « Barrios Unidos ».
  • 5:06 - 5:08
    J’ai trouvé des alternatives
    à la détention.
  • 5:09 - 5:11
    J’ai organisé des formations,
  • 5:11 - 5:12
    j’ai fait du mentoring pour les jeunes
  • 5:12 - 5:14
    et créé des groupes
    de leadership de jeunes
  • 5:14 - 5:17
    où les jeunes peuvent s’exprimer,
  • 5:18 - 5:22
    trouver des solutions qui répondent
    à leurs besoins dans la vie,
  • 5:22 - 5:27
    et sortir de leur état de crapaud qui
    se prend pour un bœuf, ignorant de tout
  • 5:27 - 5:31
    ou comment résoudre
    les problèmes de la communauté.
  • 5:33 - 5:34
    Et je dois vous avouer,
  • 5:36 - 5:38
    une grande partie
    de ce travail, c’est parce que...
  • 5:39 - 5:41
    quand j’étais ado,
  • 5:41 - 5:43
    mes frères et sœurs avaient des bébés.
  • 5:44 - 5:47
    Et ces enfants m’admiraient.
  • 5:47 - 5:51
    Qu’allais-je leur montrer ? Une victime ?
  • 5:52 - 5:55
    Allais-je laisser ma peine
    prendre le contrôle de ma vie ?
  • 5:55 - 5:58
    Non, je voulais être quelqu’un
    sur qui ils pouvaient compter.
  • 5:58 - 6:01
    Je voulais leur montrer
    qu’ils pouvaient y arriver.
  • 6:01 - 6:04
    Un d'eux va recevoir son diplôme
    de U.C. San Diego dans une semaine.
  • 6:05 - 6:06
    Je suis fière de lui !
  • 6:06 - 6:07
    (Applaudissements)
  • 6:10 - 6:12
    Que ce soit les prisons de Tracy,
  • 6:13 - 6:15
    d'El Salvador,
  • 6:16 - 6:18
    d'Ironwood ou ailleurs dans le monde,
  • 6:19 - 6:21
    j’ai appris de mon mentor,
  • 6:21 - 6:24
    qui prenait conseil
    auprès de Nelson Mandela,
  • 6:25 - 6:27
    qu’Harry Belafonte a chanté :
  • 6:27 - 6:29
    « Vous pouvez enfermer le chanteur,
    mais pas la chanson. »
  • 6:29 - 6:34
    J’espère de tout cœur que
    chaque personne incarcérée
  • 6:35 - 6:37
    continuera de chanter au-delà des barreaux.
  • 6:37 - 6:38
    Merci.
  • 6:39 - 6:40
    (Applaudissements)
Title:
Chanter par-dessus les barreaux | Carmen Perez | TEDxIronwoodStatePrison
Description:

Ex-membre de gang, Carmen est devenue avocate. Elle nous relate sa transformation avec le soutien de mentors, dont Harry Belafonte.

Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus: http: //ted. com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:40

French subtitles

Revisions