博物館應該推祟「日常」,不僅是「非凡」
-
0:02 - 0:04呈現很重要。
-
0:05 - 0:08女性的真實呈現很重要。
-
0:09 - 0:13我認為,我們的女性公眾呈現
-
0:13 - 0:16太常使用非凡的表意方式來包裝。
-
0:17 - 0:20第一位白手起家成為
百萬富翁的美國女性: -
0:20 - 0:22沃克夫人……
-
0:23 - 0:25美國第一夫人的服飾……
-
0:27 - 0:30雪莉西斯霍姆,第一位尋求美國
-
0:30 - 0:33民主黨總統候選人提名的女性——
-
0:33 - 0:34(掌聲)
-
0:36 - 0:40身為博物館策展人,
我能了解這些故事為何如此誘人。 -
0:40 - 0:44出色的女性能夠鼓舞、激勵人心。
-
0:45 - 0:47但那些故事很有限。
-
0:47 - 0:51就定義來說,非凡的意思
就是沒有代表性。 -
0:51 - 0:53不是典型的。
-
0:53 - 0:57那些故事無法成為
女性歷史的廣大基礎, -
0:57 - 0:59無法反映出我們日常的現實。
-
1:00 - 1:03如果我們大家都能採納
-
1:03 - 1:06「女性是人」的基礎概念,
-
1:06 - 1:08就會比較容易展現出
這些身為人的女性 -
1:09 - 1:13是常見的、多樣的、當前的。
-
1:13 - 1:16在整個歷史上,
在每個人的日常生活中, -
1:17 - 1:20女性都以正面的方式存在——
-
1:20 - 1:23這並不是詮釋,而是事實。
-
1:24 - 1:27將女性納入,除了讓人類生活有
-
1:27 - 1:29更正確的呈現之外,
-
1:29 - 1:31也是考量了地球上
-
1:31 - 1:35近 38 億女性的每日經驗。
-
1:37 - 1:41《黑豹》電影中這個博物館的
橋段現在惡名昭彰, -
1:41 - 1:43一位白人策展人向畫面中
-
1:43 - 1:46麥可 B. 喬丹的角色
錯誤地解釋一項文物, -
1:46 - 1:48這項文物來自他自己的文化。
-
1:49 - 1:53這個虛構的橋段在我們的
博物館圈內引發了真實的辯論, -
1:53 - 1:57爭論是誰形塑了那些說法
以及說法背後的偏見。 -
1:59 - 2:04在美國,博物館被評為
最值得信賴的資訊來源之一, -
2:05 - 2:08有數十億來自世界各地的人造訪,
-
2:08 - 2:11我們應該要訴說出正確的歷史,
-
2:11 - 2:12但我們卻沒有。
-
2:13 - 2:16在博物館自己內部有一項運動,
-
2:16 - 2:18就是在協助對抗這種偏見。
-
2:18 - 2:22坦率承認博物館並不中立。
-
2:23 - 2:25博物館是在說教。
-
2:25 - 2:28透過藝術和文物的展示,
-
2:28 - 2:30我們能夠激發創意,培養包容,
-
2:31 - 2:34但歷史的錯誤呈現,
確實是我們的過錯。 -
2:34 - 2:38我們的歷史以男性為中心,
讓女性的故事被隱藏起來。 -
2:40 - 2:45女性有一些難以理解的事實,
-
2:45 - 2:47特別是這個行業中有色人種的女性,
-
2:47 - 2:51這使我們無法將女性生活的
包容性例子集中在一起。 -
2:53 - 2:54博物館領導職位:
-
2:54 - 2:57明顯都是白種男性,
-
2:57 - 3:01儘管博物館員工
有 60% 左右是女性。 -
3:01 - 3:04女性通往領導職位的
管道十分嚴峻—— -
3:04 - 3:06且對有色人種女性是最嚴峻的。
-
3:07 - 3:10單單有女性存在,並不能表示
-
3:10 - 3:12女性的公眾呈現會增加。
-
3:13 - 3:15並非所有女性都是
性別平等的盟友。 -
3:16 - 3:19女性主義理論家
貝爾霍克斯就說過: -
3:19 - 3:21「父權制沒有性別。」
-
3:21 - 3:23女性可以支持父權制度,
-
3:23 - 3:26就如同男性可以支持
性別平等的奮鬥。 -
3:27 - 3:30且我們通常低估了交織的重要性。
-
3:32 - 3:36瑪麗安安德森是二十世紀
最被讚揚的歌手之一, -
3:37 - 3:40而史密森尼收藏了
她 1939 年的服裝。 -
3:40 - 3:43因為她是黑人,
白人的美國革命女兒會 -
3:43 - 3:46否決了她在憲政大廳演唱的申請,
-
3:47 - 3:50之後造成了她在林肯紀念堂
階梯上演唱的著名事件, -
3:50 - 3:53當時的觀眾有七萬五千人以上。
-
3:56 - 3:58在各地的圖書館,包括博物館,
-
3:58 - 4:02你仍然可以找到開創性的
1982 年選集,名為 -
4:02 - 4:04《所有的女性都是白人,
-
4:05 - 4:06所有的黑人都是男性,
-
4:07 - 4:09但我們有些人則是勇敢的》
-
4:10 - 4:13希望增加女性呈現的要求
-
4:13 - 4:16並不會自動包含
像我這樣的拉丁裔黑人…… -
4:16 - 4:20或是移民女性,或亞洲女性,
或原住民女性, -
4:20 - 4:22或變性女性,
或無正式文件的女性, -
4:22 - 4:25或 65 歲以上的女性,或女孩——
-
4:25 - 4:27我還可以繼續不斷列下去。
-
4:28 - 4:30所以我們要做什麼?
-
4:31 - 4:34有針對性的計畫已經協助納入了
-
4:34 - 4:36過去本來就應該要被納入的觀點。
-
4:37 - 4:40我透過拉丁策展計畫到了史密森尼
(美國國立自然史博物館), -
4:40 - 4:42他們要僱用拉丁美洲策展人,
-
4:42 - 4:44順便一提,大多是女性,
-
4:44 - 4:48他們這麼做,讓整個機構中的
拉丁美洲呈現形式受到更多關注。 -
4:49 - 4:50它是個模範,
-
4:50 - 4:54供後來更大型的史密森尼
美國女性歷史計畫做參考, -
4:55 - 4:58該計畫的目的是要
用各種可能的方式 -
4:58 - 5:00來擴大女性呈現的多樣性,
-
5:00 - 5:05這麼一來,女性就不只會
出現在我們當代現實的意象中, -
5:05 - 5:07也會在我們歷史的呈現中,
-
5:07 - 5:09因為我們一直都在這裡。
-
5:11 - 5:15不過,現在,2018 年,
我仍然會走進專業的空間中, -
5:15 - 5:17然後發現我是唯一一個——
-
5:17 - 5:20不到四十歲,唯一的黑人女性,
-
5:20 - 5:23唯一的拉丁美洲裔,
有時還是唯一的女性。 -
5:24 - 5:27我母親是非裔美國人,
我父親是巴拿馬黑人。 -
5:28 - 5:31我無可避免有這兩邊的
血統,而我很驕傲。 -
5:31 - 5:34我只是數百萬名拉丁裔黑人之一。
-
5:35 - 5:38我卻是非常少數的
拉丁裔黑人策展人之一。 -
5:39 - 5:42把我整個自己帶到
這個專業領域中, -
5:42 - 5:44感覺像是個很勇敢的舉動,
-
5:45 - 5:48我向各位承認,我並非
一直都準備好面對那個挑戰, -
5:48 - 5:51不論是怕被拒絕的恐懼
或自衛的本能。 -
5:53 - 5:55在會議上,我只有在我的意見
-
5:55 - 5:57很完善的時候才敢發言分享。
-
5:57 - 6:00同事間沒有能聽見的
腦力激盪或是辯論。 -
6:01 - 6:02有很長的時間,
-
6:02 - 6:05我都不容許我自己
享受戴著我最愛的 -
6:05 - 6:07環形耳環或名牌項鍊
去工作的喜悅, -
6:07 - 6:11認為它們太炫耀了,
或不像學者,或不夠專業。 -
6:12 - 6:13(笑聲)
-
6:13 - 6:16我不知道大家對我天然的
頭髮會有什麼反應, -
6:17 - 6:19或者,若我把頭髮弄直,
-
6:19 - 6:22他們會比較接受我
或覺得我不夠真實。 -
6:22 - 6:25任何覺得自己
在主流呈現之外的人, -
6:25 - 6:29都能了解光是我們
日常生活中的一些基本元素 -
6:29 - 6:31就可能造成其他人不舒服。
-
6:33 - 6:35但因為我對於女性真實
-
6:35 - 6:38日常生活的呈現抱持著熱情,
-
6:38 - 6:43我停止不再為我自己
或我的工作做不真實的呈現。 -
6:44 - 6:45我受到了考驗。
-
6:46 - 6:48我是我在我的辦公室中,
指著我的環形耳環—— -
6:48 - 6:49(笑聲)
-
6:50 - 6:53上個月,我被邀請到
拉美裔傳統月的活動做主題演講。 -
6:54 - 6:57在演說的那一週,
該組織表示有些憂心。 -
6:58 - 7:00他們認為我的投影片很「激進」,
-
7:00 - 7:02他們是指負面的意思。
-
7:03 - 7:06(笑聲)
-
7:06 - 7:10(掌聲)
-
7:11 - 7:12在演說的前兩天,
-
7:12 - 7:17他們要求我不要播出一段關於
肯定天然頭髮的兩分鐘影片, -
7:17 - 7:20原因是「它可能會對一些參與者的
-
7:20 - 7:22學習過程造成阻礙。」
-
7:22 - 7:23(笑聲)
-
7:23 - 7:28那首詩《頭髮》,由伊莉莎白
阿斯維多撰寫和表演, -
7:28 - 7:31她是多明尼哥裔的美國人,
2018 年美國國家圖書獎得主, -
7:31 - 7:35它出現在我所策劃
且得獎的一項史密森尼展覽中。 -
7:36 - 7:38我取消了那場演說,向他們解釋,
-
7:38 - 7:42他們針對我和我的作品
所做的審查讓我感到不舒服。 -
7:42 - 7:46(掌聲和歡呼)
-
7:52 - 7:55體面政治和理想化的女性氣質
-
7:55 - 7:57會影響我們如何展示出女性,
-
7:57 - 7:59及我們選擇要展示哪些女性。
-
8:00 - 8:04且那種展示會偏向成功、非凡、
-
8:04 - 8:07聲譽好、令人滿意的女性,
-
8:07 - 8:10這就讓一般人、
沒有得到足夠代表的人, -
8:10 - 8:12且通常不是白人,
-
8:12 - 8:15繼續被體制給排擠和邊緣化。
-
8:16 - 8:19身為博物館策展人,我有能力
可以改變那種表述方式。 -
8:20 - 8:23我研究、收集、詮釋
重要的物品和影像。 -
8:24 - 8:26希莉亞庫茲,騷沙女王——
-
8:26 - 8:27(歡呼)
-
8:27 - 8:29是的,她很重要,
-
8:29 - 8:31且是拉丁裔黑人。
-
8:31 - 8:35史密斯尼收集了
她的服裝、她的鞋子、 -
8:35 - 8:37她的畫像、她的郵票,
-
8:37 - 8:39還有這幅重新成像之作……
-
8:40 - 8:42作者是藝術家東尼佩拉塔。
-
8:42 - 8:44當我收集並展示這件作品時,
-
8:44 - 8:47它是象形性矛盾的勝利。
-
8:48 - 8:50很驕傲地展示出一名
暗色皮膚的拉丁美洲裔, -
8:50 - 8:52黑人女性,
-
8:52 - 8:54她的頭髮上有大髮捲,
是用來將頭髮拉直用的, -
8:54 - 8:57也許是在向白人的美麗標準致敬。
-
8:57 - 9:01一位優雅迷人的女子,
戴著過大的大塊金飾。 -
9:02 - 9:05這件作品被陳列後,成為我們在
Instagram 上最熱門的作品, -
9:05 - 9:08訪客告訴我,
他們能夠和她褐色皮膚、 -
9:08 - 9:11髮卷,或飾品的日常生活元素連結。
-
9:12 - 9:15我們的收集品包括希莉亞庫茲
-
9:15 - 9:18及年輕哈莉特塔布曼的
一幅稀有畫像…… -
9:20 - 9:23無與倫比的歐普拉·溫芙蕾的
標誌性服裝。 -
9:25 - 9:26但博物館真的可以改變
-
9:26 - 9:29數億人看待女性的方式,
-
9:29 - 9:31以及他們看見哪些女性。
-
9:31 - 9:35所以,不能總是只展現出
最先的或最有名的人事物, -
9:35 - 9:39我們也有責任要展現出
平凡星期六的美容院, -
9:41 - 9:43門把式耳環的藝術……
-
9:43 - 9:44(笑聲)
-
9:44 - 9:46時髦的姐妹之誼……
-
9:46 - 9:47(笑聲)
-
9:47 - 9:49以及各種年齡的文化驕傲。
-
9:49 - 9:51平凡女性的故事,
-
9:51 - 9:55我們國家以及全球的歷史
都故意遺漏了她們的故事。 -
9:55 - 9:58通常,在博物館中,
你會看到女性是用 -
9:58 - 10:01衣著、畫像,或照片來呈現……
-
10:03 - 10:06但平凡女性的那些有影響力、
能改變人生的故事 -
10:06 - 10:09也可能看起來像是
埃斯梅拉達斯的船上座椅。 -
10:10 - 10:12厄瓜多的埃斯梅拉達斯
是逃亡黑奴聚集的地方。 -
10:13 - 10:16那裡的雨林很茂密,
能保護原住民和非洲人, -
10:16 - 10:18不受西班牙殖民者侵犯。
-
10:18 - 10:19現在有道路了,
-
10:19 - 10:23但內陸有些地區還是只能
靠獨木舟才能到達。 -
10:23 - 10:27黛柏拉納沙雷諾常常靠獨木舟
走厄瓜多的那些水路, -
10:27 - 10:29所以她有她自己的船座椅。
-
10:29 - 10:32她的座椅被個人化,特色是
一個蜘蛛網和一隻蜘蛛, -
10:32 - 10:35代表阿南西,西非
民間傳說中的一個人物。 -
10:37 - 10:41黛柏拉在家時也坐在這個座椅上,
向她的孫子胡安說故事。 -
10:42 - 10:44愛的這種無形儀式
-
10:44 - 10:47採用的形式是跨世代訴說故事,
-
10:47 - 10:49在非洲僑民的社區中很常見。
-
10:50 - 10:54這種日常的小動作,點燃了
胡安的慾望,他想要收集和保存 -
10:54 - 10:58和非裔印度文化相關的
超過五萬份文件。 -
11:00 - 11:032005 年,胡安加西亞薩拉查,
黛柏拉的孫子, -
11:04 - 11:07也是現在世界知名的
非裔厄瓜多學者, -
11:07 - 11:09前往華盛頓特區。
-
11:10 - 11:13他見到了盧尼布區,
也就是我工作的博物館的館長, -
11:13 - 11:15在他們談話接近尾聲時,
-
11:15 - 11:19胡安把手伸到他的袋子中,說:
「我有一個禮物要給你。」 -
11:21 - 11:24那天,黛柏拉納沙雷諾的
簡約木製船座椅 -
11:24 - 11:27成了第一件被捐贈給史密斯尼
-
11:27 - 11:30國立非裔美國人歷史
和文化博物館的物品。 -
11:31 - 11:33它被罩起來,展示出來,
-
11:33 - 11:38已有來自全世界
近五百萬訪客看過它。 -
11:39 - 11:42我會繼續向創造歷史的
非凡者收集收藏品。 -
11:42 - 11:44他們的故事很重要。
-
11:45 - 11:49但讓我今天,每天,
出來露面的動因, -
11:49 - 11:52則是很單純的一份熱情,
想要把我們的名字寫入歷史, -
11:52 - 11:55將它們公開展示,
讓數百萬人看見, -
11:55 - 11:58走在永遠存在的女人的光芒中。
-
11:59 - 12:00謝謝。
-
12:00 - 12:06(掌聲和歡呼)
- Title:
- 博物館應該推祟「日常」,不僅是「非凡」
- Speaker:
- 艾莉安娜 · 克蒂絲
- Description:
-
什麼東西值得放入博物館?長久以來,答案都是「非凡的東西」,屬於那些創造歷史的人,能鼓舞人心,用他們的成功來激勵我們。但那些故事很有限,博物館策展人艾莉安娜克蒂絲如是說。在這場很有遠景的演說中,她說出她想像中,博物館應該如何正確地將歷史呈現出來,不只是要推祟非凡顯眼的大人物,也要推祟日常不起眼的小人物——並將多樣化的觀點放大,這些觀點其實是本來就應該要被納入的。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:19
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Museums should honor the everyday, not just the extraordinary |